Главная // Актуальные документы // ГОСТ (Государственный стандарт)СПРАВКА
Источник публикации
М.: ФГБУ "РСТ", 2022
Примечание к документу
Документ включен в
Перечень международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия - национальных (государственных) стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического
регламента Таможенного союза "О безопасности машин и оборудования" (ТР ТС 010/2011), и
Перечень международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия - национальных (государственных) стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического
регламента Таможенного союза "О безопасности машин и оборудования" (ТР ТС 010/2011) и осуществления оценки соответствия объектов технического регулирования (
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 09.03.2021 N 28).
Документ
введен в действие с 01.05.2022.
Название документа
"ГОСТ EN 709-2016. Межгосударственный стандарт. Машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства. Мотоблоки с навесными культиваторами и мотокультиваторы, управляемые рядом идущим оператором. Требования безопасности"
(введен в действие Приказом Росстандарта от 04.03.2022 N 113-ст)
"ГОСТ EN 709-2016. Межгосударственный стандарт. Машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства. Мотоблоки с навесными культиваторами и мотокультиваторы, управляемые рядом идущим оператором. Требования безопасности"
(введен в действие Приказом Росстандарта от 04.03.2022 N 113-ст)
по техническому регулированию
и метрологии
от 4 марта 2022 г. N 113-ст
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
МАШИНЫ ДЛЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ РАБОТ И ЛЕСОВОДСТВА
МОТОБЛОКИ С НАВЕСНЫМИ КУЛЬТИВАТОРАМИ И МОТОКУЛЬТИВАТОРЫ,
УПРАВЛЯЕМЫЕ РЯДОМ ИДУЩИМ ОПЕРАТОРОМ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Agricultural and forestry machinery. Pedestrian controlled
tractors with mounted cultivators and motor hoes. Safety
requirements
(EN 709:1997+A4:2009, Agricultural and forestry
machinery - Pedestrian controlled tractors with mounted
rotary cultivators, motor hoes with drive wheel(s) - Safety,
IDT)
ГОСТ EN 709-2016
Дата введения
1 мая 2022 года
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены
ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и
ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
1 ПОДГОТОВЛЕН Научно-производственным республиканским унитарным предприятием "Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации" (БелГИСС) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в
пункте 5
2 ВНЕСЕН Государственным комитетом по стандартизации Республики Беларусь
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации по результатам голосования в АИС МГС (протокол от 20 апреля 2016 г. N 87-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан | KZ | Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Таджикистан | TJ | Таджикстандарт |
Узбекистан | UZ | Узстандарт |
4
Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 4 марта 2022 г. N 113-ст межгосударственный стандарт ГОСТ EN 709-2016 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 мая 2022 г.
5 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту EN 709:1997+A4:2009 "Машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства. Тракторы, управляемые рядом идущим оператором, с навесными фрезерными культиваторами, мотокультиваторы, мотокультиваторы с ведущим колесом (колесами). Безопасность" ("Agricultural and forestry machinery - Pedestrian controlled tractors with mounted rotary cultivators, motor hoes with drive wheel(s) - Safety", IDT).
Европейский стандарт разработан Техническим комитетом по стандартизации CEN/TC 144 "Тракторы и машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства" Европейского комитета по стандартизации (CEN).
Официальные экземпляры европейского стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, и международных и европейских стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Госстандарте Республики Беларусь.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5-2001
(подраздел 3.6).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном
приложении ДА
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
Опасности, рассматриваемые в настоящем стандарте, определены в области его применения.
Кроме того, меры по предотвращению опасностей, которые не рассматриваются в настоящем стандарте, должны соответствовать EN 292, а также приложению A EN 292-2:1991/A1:1995, если EN 292 не содержит конкретных требований.
Настоящий стандарт устанавливает требования безопасности при разработке и изготовлении мотоблоков, управляемых рядом идущим оператором, с навесными фрезерными культиваторами, в которых ось вращения фрезы расположена параллельно или перпендикулярно направлению движения машины, мотокультиваторов и мотокультиваторов с ведущим колесом (колесами) (далее - машины), предназначенных для использованиях в сельском или лесном хозяйстве, а также в качестве газонного и садового оборудования (в том числе в быту), и методы их испытаний.
В настоящем стандарте установлены методы снижения или исключения рисков, возникающих при нормальной эксплуатации. Также в настоящем стандарте установлены требования к информации по безопасной эксплуатации, предоставляемой изготовителем.
В настоящем стандарте не рассматриваются требования, устанавливаемые в национальных правилах дорожного движения, такие как требования к рулевому управлению, тормозным системам и светотехнике.
В настоящем стандарте не рассматриваются опасности воздействия на окружающую среду.
Требования настоящего стандарта распространяются на машины, технические задания на разработку которых утверждены после введения в действие настоящего стандарта.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты [для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание (включая все его изменения)]:
EN 292-1:1991, Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 1: Basic terminology, methodology (Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методика)
EN 292-2:1991, Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 2: Technical principles and specifications (Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 2. Технические правила и технические требования)
EN 292-2:1991/A1:1995, Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 2: Technical principles and specifications (Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 2. Технические правила и технические требования)
EN 294:1992, Safety of machinery - Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs (Безопасность машин. Безопасные расстояния для предохранения верхних конечностей от попадания в опасную зону)
EN 1033:1995, Hand-arm vibration - Laboratory measurement of vibration at the grip surface of hand-guided machinery - General (Вибрация локальная. Лабораторный метод измерения вибрации на поверхности рукояток ручных машин. Общие положения)
EN 1553:1999 <1>, Agricultural machinery - Agricultural self-propelled, mounted, semi-mounted and trailed machines - Common safety requirements (Машины сельскохозяйственные самоходные, навесные, полунавесные, полуприцепные и прицепные. Общие требования безопасности)
--------------------------------
<1> Действует только для датированной ссылки.
CR 1030-1:1995, Hand-arm vibration - Guidelines for vibration hazards reduction - Part 1: Engineering methods by design of machinery (Вибрация руки. Руководство по уменьшению опасностей, связанных с вибрацией. Часть 1. Технические методы проектирования машин)
ISO 5805:1981, Mechanical vibration and shock affecting man - Vocabulary (Вибрация и удар механические. Воздействие на человека. Словарь)
EN ISO 3767-1:1995, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Symbols for operator controls and other displays - Part 1: Common symbols (Тракторы, машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства, механизированное оборудование для работы в садах и на газонах. Условные обозначения органов управления и средств отображения информации. Часть 1. Общие символы)
EN ISO 3767-3:1996, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Symbols for operator controls and other displays - Part 3: Symbols for powered lawn and garden equipment (Тракторы, машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства, механизированное оборудование для работы в садах и на газонах. Условные обозначения органов управления и средств отображения информации. Часть 3. Символы для механизированного газонного оборудования)
EN ISO 4254-1:2013 <2>, Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements (Машины сельскохозяйственные. Безопасность. Часть 1. Общие требования)
--------------------------------
<2> Действует взамен EN 1553:1999.
EN ISO 13732-1:2008 <3>, Ergonomic of the thermal environment - Methods for the assessment of human responses to contact with surfaces - Part 1: Hot surfaces (Эргономика температурной среды. Методы оценки реакции человека при контакте с поверхностями. Часть 1. Горячие поверхности)
--------------------------------
<3> Действует взамен EN 563:1994.
В настоящем стандарте применены термины по EN 292-1:1991, а также следующие термины с соответствующими определениями:
3.1
мотоблок, трактор, управляемый рядом идущим оператором (pedestrian controlled tractor): Самоходная сельскохозяйственная машина, сконструированная для управления рядом идущим оператором, оборудованная дифференциалом и валом отбора мощности и предназначенная для буксирования одноосных полуприцепов и/или приведения в действие рабочих органов (см.
рисунок B.1).
3.2 рабочий орган (tool): Рабочий орган, предназначенный для агрегатирования с мотоблоком.
3.3 навесной фрезерный культиватор (mounted rotary cultivator): Рабочий орган, используемый для обработки почвы, состоящий из группы вращающихся элементов, который предназначен для агрегатирования с мотоблоком.
3.4
мотокультиватор (motor hoe): Самоходная сельскохозяйственная машина, сконструированная для управления рядом идущим оператором, с опорным(и) колесом(ами) или без него (них), у которого тяговое усилие обеспечено вращающимися рабочими органами так, что его вращающиеся звенья работают, как копающие лезвия, и производят движение вперед (см.
рисунок B.2).
3.5
мотокультиватор с ведущим(и) колесом(ами) (motor hoe with drive wheel[s]): Сельскохозяйственная самоходная машина, сконструированная для управления рядом идущим оператором, с одним или несколькими ведущими колесами, которые приводятся в действие непосредственно от двигателя, оборудованная несъемным рабочим органом для рыхления почвы (см.
рисунок B.3).
3.6 рулевая колонка (handlebar): Устройство, оснащенное рукоятками, позволяющее управлять машиной вручную.
3.7 максимальная рабочая частота вращения двигателя (maximum operating engine speed): Максимальная частота вращения двигателя, достигаемая с установленным рабочим органом, когда машину удерживают таким образом, чтобы рабочий орган не касался земли.
4 Перечень существенных опасностей
Перечень существенных опасностей, рассматриваемых в настоящем стандарте, приведен в приложении A.
В
приложении A также перечислены опасности, не рассматриваемые в настоящем стандарте.
5 Требования и/или меры безопасности
Если иное не указано в настоящем стандарте, машины должны соответствовать требованиям, приведенным в таблицах 1, 3, 4 и 6 EN 294:1992.
В соответствующих случаях должны применяться требования EN ISO 4254-1.
В дополнение к органам управления с автоматическим возвратом в исходное положение (см.
5.5) машины должны быть оборудованы устройством, предотвращающим пуск двигателя, если это может привести к вращению колес или движению рабочего органа.
Примером устройств, соответствующих данному требованию, может служить устройство, которое механически позволяет запустить двигатель только в том случае, когда рычаг переключения передач находится в нейтральном положении и рабочий орган отключен.
Применение таких устройств не требуется, если при пуске машины в соответствии с инструкциями присутствие оператора в опасной зоне не требуется. Опасной зоной является продольная полоса, определяемая шириной машины и рабочего органа, установленного спереди или позади машины. Если у машины нет передачи заднего хода, то опасная зона позади машины ограничивается расстоянием, равным 550 мм, измеренным от задней кромки защитных устройств движущихся частей (см.
рисунок 1).
Рисунок 1 - Границы опасной зоны при использовании
устройства пуска для машин без передачи заднего хода
(заштрихованы)
Если у машины есть передача заднего хода, то опасная зона сзади включает всю продольную зону, ограниченную шириной рабочего органа.
Если для пуска двигателя оператор должен опираться на машину, то должно быть обозначено соответствующее место или предусмотрена подходящая опора с соответствующим обозначением.
Устройства пуска двигателя вручную, за исключением заводных рукояток (см.
[1] и
[2]), должны являться неотъемлемой частью машины (например, шнуровой стартер). Провисание ремней, шнуров и других подобных элементов не допускается.
Если пуск осуществляется с помощью заводной рукоятки, машина должна быть оборудована устройством, которое отсоединяет рукоятку, как только двигатель запущен, и предотвращает ее присоединение при работающем двигателе или обратный удар во время пуска.
5.3 Органы ручного управления
Высота рукояток рулевой колонки по отношению к уровню грунта должна регулироваться.
В пределах зоны досягаемости рук от нормального рабочего положения оператора должны находиться следующие органы ручного управления:
- муфтой сцепления;
- тормозами;
- коробкой передач (в пределах выбранного диапазона);
- реверсом;
- системы рулевого управления;
- частотой вращения двигателя;
- орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение (см.
5.5);
- рычаг управления муфтой сцепления рабочего органа;
- остановом двигателя.
Зона досягаемости рук (см.
рисунок 2) определена как усеченный полусферический объем радиусом
R = 800 мм, центром (точка B на
рисунке 2) которого является середина линии, соединяющей торцы рукояток рулевой колонки, когда рукоятки установлены на высоте 800 мм над уровнем грунта или, если это невозможно, рукоятки должны быть установлены на наименьшей возможной высоте, наиболее близкой к 800 мм; плоская поверхность полусферического объема в вертикальной плоскости обращена к оператору и усечена снизу плоскостью, параллельной грунту, расположенной на высоте 450 мм над уровнем грунта.
Рисунок 2 - Объем зоны досягаемости рук
Должны быть предусмотрены устройства останова двигателя. Срабатывание устройства останова двигателя не должно зависеть от продолжительности воздействия на его орган управления оператором.
5.4 Идентификация органов управления
Органы управления, используемые для управления рабочим органом и для блокировки дифференциала, должны иметь обозначение, указывающее их различные положения.
Обозначения положений рычага переключения передач (в том числе нейтральное положение) должны быть четкими и долговечными и размещаться в пределах зоны обзора оператора.
В руководстве по эксплуатации должны быть приведены подробные инструкции по работе всех органов управления.
В соответствующих случаях должны использоваться символы по EN ISO 3767-1:1995 и EN ISO 3767-3:1996.
5.5 Органы управления движением машины и рабочим органом
Машина должна быть оборудована органами управления с автоматическим возвратом в исходное положение. При прекращении воздействия на орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение все движения машины и рабочего органа должны останавливаться.
Прекращение воздействия на орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение не должно приводить к останову двигателя. На машины с электрическим приводом это требование не распространяется.
Если орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение размещен только на одной рукоятке рулевой колонки, то усилие, необходимое для удержания такого органа управления включенным, не должно превышать 27,5 Н.
Если орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение расположен так, что можно работать, удерживая рукоятки рулевой колонки одной или обеими руками, то усилие, необходимое для удержания такого органа управления включенным, не должно превышать 35 Н.
Измерение значений усилий на органах управления проводят следующим методом.
Останавливают двигатель и проводят измерения средством измерения, погрешность которого не превышает +/- 0,5% измеряемого значения (например, динамометром). Усилие (
F), необходимое для удержания органа управления с автоматическим возвратом в исходное положение включенным, измеряют на расстоянии 10 мм от конца органа управления. Показания снимают, когда орган управления находится в конце диапазона перемещения или когда он касается рукоятки рулевой колонки (см.
рисунок 3).
Рисунок 3a
Рисунок 3b
Аксонометрия
Вид сбоку
Рисунок 3c
1 - конец органа управления;
F - усилие, необходимое для удержания органа управления
с автоматическим возвратом в исходное положение включенным
Рисунок 3 - Положения для измерения усилия
F
Орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение должен быть сконструирован таким образом, чтобы рабочий орган или колеса не могли перемещаться без преднамеренного действия (например, для работы ручного управления требуется выполнение двух различных действий). Это требование должно быть проконтролировано при проведении функциональных испытаний.
Орган(ы) управления с автоматическим возвратом в исходное положение(я) не должен(ны) выходить за концы рукояток рулевой колонки.
Машина или рабочий орган не должны начинать движение до тех пор, пока оператор не захватил одновременно орган(ы) управления и рукоятку рулевой колонки.
Во всех машинах, предусматривающих движение задним ходом, должна быть исключена возможность непосредственного переключение с передачи переднего хода на передачу заднего хода. Это требование соблюдается, например, когда предусмотрено нейтральное положение рычага переключения передач.
Для мотоблоков и мотокультиваторов с ведущим колесом, должна быть исключена возможность одновременного включения рабочего органа и передачи заднего хода (например, предусмотрена механическая блокировка на передаче заднего хода).
Для мотокультиваторов без ведущего колеса максимальная конструктивная скорость заднего хода при номинальной частоте вращения двигателя не должна превышать 1 м/с.
5.7 Ограждения движущихся частей
5.7.1.1 Представляющие опасность движущиеся части трансмиссии должны быть ограждены посредством неподвижных защитных ограждений.
5.7.1.2 Если в соответствии с руководством по эксплуатации предусмотрен частый доступ к опасным частям, например для регулировки или обслуживания, должны использоваться защитные ограждения, которые в открытом положении остаются присоединенными к машине (например, посредством шарниров) и которые могут быть открыты только с помощью инструмента и автоматически запираться без использования инструмента.
5.7.1.3 Если неподвижные защитные ограждения не используются, то должны быть предусмотрены подвижные защитные ограждения по EN 292-2:1991 (пункт 4.2.2.3), которые:
- вызывают прекращение опасного движения до того, как открывают доступ к опасной зоне; или
- не открываются, пока опасное движение не прекратится.
5.7.2 Почвообрабатывающий рабочий орган
Оператор, управляющий машиной, должен быть защищен конструкцией машины от непреднамеренного контакта с почвообрабатывающим рабочим органом.
Защитное ограждение должно быть изготовлено из стали или аналогичного стали материала толщиной не менее 2 мм и отвечать требованиям
5.7.2.1 и
5.7.2.2.
Примечание - Соответствующие методы испытаний будут приведены при последующем пересмотре стандарта.
5.7.2.1 Мотоблоки и мотокультиваторы с ведущим колесом.
Рабочий орган должен быть полностью огражден по всей рабочей ширине; отверстия в защитном ограждении (кожухе) не допускаются. Защитное ограждение должно выступать вперед под углом не менее 60° относительно вертикальной плоскости, которая проходит через ось вращения рабочего органа (см.
рисунок 4).
Верхняя часть защитного ограждения должна также простираться назад и вниз (в зависимости от длины рулевой колонки) так, чтобы соблюдались минимальные значения
m и
n, указанные в
таблице 1 (см.
рисунок 4). Допускается применение откидного защитного ограждения при условии, что во время работы оно всегда соприкасается с почвой, без какого-либо внешнего воздействия. Задняя часть защитного ограждения не должна иметь острой кромки (например, кромка должна быть закруглена).
Минимальное свободное пространство, измеренное по горизонтали, между внешней границей рабочего органа со стороны оператора и концом рукояток рулевой колонки в положении, показанном на
рисунке 4, должно соответствовать значениям, указанным в
таблице 1.
Боковые элементы защитного ограждения должны совпадать, как минимум, с площадью FBEG и соответствовать значениям, указанным на
рисунке 4 и в
таблице 1. Они могут перекрывать всю поверхность рабочего органа.
Таблица 1
Свободное пространство между рукоятками рулевой колонки
и рабочим органом и минимальные размеры защитных ограждений
l, мм | m, мм | n, мм | Положение точки D |
l >= 700 | 150 | 20 | 3 (G) |
600 <= l < 700 | 180 | 1/3 r | 2 |
| 230 | 2/3 r | 1 |
<a> Для машин с мощностью двигателя до 4 кВт или для машин, имеющих массу менее 120 кг, применяются только требования третьей строки. |
A - точка пересечения линии грунта с вертикальной линией,
проведенной через центр колеса; B - точка на линии AC,
расположенной на расстоянии 1/3 r от C; C - ось вращения
рабочего органа; D - задняя часть защитного ограждения
рабочего органа; E - точка пересечения продленной линии FB
с линией, параллельной линии AC и расположенной на 20 мм
ниже; F - точка пересечения линии, проведенной через точку B
под углом 60° относительно вертикальной линии, проведенной
через точку C, с защитным ограждением; G - точка на линии,
проведенной через точку E параллельно линии AC,
расположенная на расстоянии 150 мм от внешней границы
рабочего органа (точка H); H - точка, в которой продленная
линия AC пересекает внешнюю границу рабочего органа;
h - высота расположения конца рукояток рулевой колонки
над уровнем грунта, равная 800 мм или наиболее близкая
к 800 мм возможная отрегулированная высота установки;
l - расстояние по горизонтали (параллельно уровню грунта)
от внешней границы рабочего органа до вертикальной
плоскости, проходящей через концы рукояток рулевой колонки,
когда h = 800 мм или имеет наиболее близкое к 800 мм
значение возможной отрегулированной высоты установки;
m - расстояние на линии, параллельной AC, между задней
кромкой ограждения D и касательной к внешней границе
рабочего органа, проведенной из точки H; n - расстояние
до точки D от линии AC; r - максимальный радиус
рабочего органа
Рисунок 4 - Свободное расстояние между концами рукояток
рулевой колонки и рабочим органом и защитное ограждение
рабочего органа
Вращающиеся части рабочего органа должны быть ограждены сплошным неподвижным защитным ограждением, перекрывающим их заднюю поверхность под углом не менее 60° по отношению к вертикали (см.
рисунок 5).
Минимальные размеры защитного ограждения должны соответствовать указанным в
таблице 2.
Таблица 2
Минимальные размеры защитного ограждения
Ширина рабочего органа, мм | Минимальная длина защитного ограждения, мм |
<= 600 | Ширина рабочего органа |
> 600 | 600 |
Рисунок 5 - Защитное ограждение вращающихся частей
рабочего органа
Свободное пространство, измеренное по горизонтали (параллельно уровню грунта), между внешней границей рабочего органа со стороны оператора и вертикальной плоскостью, проходящей через концы рукояток рулевой колонки, должно быть не менее 900 мм.
Это требование должно соблюдаться для рулевой колонки, установленной в положение, показанное на
рисунке 5.
5.8 Рулевая колонка
5.8.1 Общие положения
Рукоятки рулевой колонки должны быть жестко зафиксированы относительно друг друга и должны выдерживать без деформации усилие, равное 500 Н, прилагаемое к ним одновременно сверху вниз, когда они находятся в положении, показанном на
рисунке 2.
5.8.2 Мотокультиваторы
Боковая регулировка рулевой колонки должна ограничиваться 35° в каждую сторону от центральной оси. Угол измеряется на пересечении центральной оси рукояток рулевой колонки и продольной оси рабочего органа (см.
рисунок 6).
Рисунок 6 - Боковая регулировка рулевой колонки
Между рукоятками рулевой колонки должна располагаться предохраняющая перекладина, расположенная на расстоянии не менее 550 мм от внешней границы рабочего органа, предотвращающая приближение оператора к опасной зоне (см.
рисунок 7a)). Такая перекладина не требуется, если на расстоянии 550 мм от рабочего органа расстояние между рукоятками рулевой колонки составляет менее 310 мм (см.
рисунок 7 b)).
Рисунок 7 - Расположение рукояток рулевой колонки
относительно друг друга
5.9 Система выпуска отработавших газов двигателя
5.9.1 Защита от отработавших газов
Система выпуска отработавших газов должна быть сконструирована таким образом, чтобы струя отработавших газов не была направлена на оператора.
Это требование может быть выполнено, если система выпуска отработавших газов направляет струю отработавших газов в сторону под углами от 60° до 120° по отношению к продольной оси машины.
5.9.2 Защита от горячих поверхностей
Любые открытые компоненты системы выпуска отработавших газов двигателя площадью более 10 см2, которые имеют температуру поверхности выше 80 °C при температуре окружающей среды (20 +/- 3) °C, должны быть ограждены для предотвращения непреднамеренного контакта при нормальном пуске, обслуживании и эксплуатации машины.
Температура поверхности защитного ограждения, если оно предусмотрено, не должна превышать 80 °C при измерении в описанных выше условиях.
Примечание - Температура 80 °C может быть изменена при следующем пересмотре стандарта, в зависимости от соответствующих значений, приведенных в EN ISO 13732-1.
5.9.2.2 Оборудование для испытаний
Погрешность средств измерения температуры должна быть не более +/- 4 °C.
Двигатель должен работать на максимальной рабочей частоте вращения, пока температура поверхности не стабилизируется.
Испытание проводят в тени.
Если испытание проводят при температуре окружающей среды, отличающейся от номинальной (20 +/- 3) °C, регистрируемая в протоколе испытаний температура должна быть скорректирована с учетом разницы между 20 °C и фактической температурой окружающей среды при испытаниях.
Определяют площадь горячей поверхности системы выпуска отработавших газов двигателя.
Если расстояние между идентифицированной (отмеченной) горячей зоной и ближайшим органом управления превышает 100 мм, используют испытательный конус A, как показано на
рисунке 8. Если расстояние между идентифицированной горячей зоной и ближайшим органом управления менее 100 мм, используют испытательный конус B, как показано на
рисунке 8.
Рисунок 8 - Испытательные конусы
Испытательный конус A перемещают по направлению к горячей поверхности, при этом ось конуса перемещается в диапазоне от 0° до 180° относительно горизонтали, а вершина конуса направлена вниз к горизонтальной поверхности. Перемещение испытательного конуса в направлении снизу вверх не допускается. При перемещении испытательного конуса определяют, происходит ли контакт горячей поверхности (зоны) с вершиной испытательного конуса или его конической поверхностью.
Испытательный конус B перемещают в любом направлении.
5.9.2.4 Критерии приемки
При испытании в соответствии с
5.9.2.3, используя испытательное оборудование, описанное в
5.9.2.2, вершина или коническая поверхность конусов A или B не должны касаться горячей поверхности системы выпуска отработавших газов двигателя, как описано в
5.9.2.1.
5.10.1 Общие положения
Конструкция машины должна позволять легко изменять направление ее движения вручную.
Это требование выполняется, если:
- усилие приведения в действие рулевого управления, измеренное в соответствии с
5.10.2, не превышает 180 Н; или
- масса машины, включая рабочий орган, не превышает 120 кг; или
- трансмиссия оснащена дифференциалом или устройством, обеспечивающим независимое отсоединение ведущих колес с рулевой колонки.
5.10.2 Измерение усилия управления
a) Измерение проводят в точке
B, с установленным рабочим органом, когда машина стоит неподвижно на ровной сухой бетонной поверхности (см.
рисунок 9).
b) Рулевая колонка должна быть установлена в нормальное рабочее положение и во время испытания зафиксирована так, чтобы рукоятки рулевой колонки не могли непроизвольно раскачиваться в стороны, рукоятки установлены на высоте 800 мм над уровнем грунта или, если это невозможно из-за ограниченной регулировки, рукоятки должны быть установлены на наименьшей возможной высоте, наиболее близкой к 800 мм. Между двумя рукоятками рулевой колонки должен быть неподвижно размещен металлический стержень, посередине этого стержня будет находиться точка B.
c) На машине должны быть установлены колеса и шины, рекомендованные изготовителем. Шины должны быть накачаны до максимального рекомендованного изготовителем давления, и колеса установлены на максимальный рекомендуемый изготовителем размер колеи.
d) С помощью каната длиной не менее 4 м, который поддерживается вертикально и зафиксирован в точке измерения B, машину наклоняют вперед, пока рабочий орган не оторвется от поверхности земли.
e) Усилие управления прилагают в точке измерения B перпендикулярно продольной центральной плоскости, пока машина не переместится не менее чем на 5°.
Рисунок 9 - Измерение усилия управления мотоблоков
и мотокультиваторов с ведущим колесом
5.11 Тормоза мотоблоков
5.11.1 Общие положения
Мотоблоки должны быть оснащены рабочим и стояночным тормозами, обеспечивающими останов мотоблока при движении передним и задним ходом, если усилие, прикладываемое к оси колеса и параллельно уклону, превышает 250 Н, а также остановку и удержание мотоблока, с установленным навесным фрезерным культиватором, касающимся грунта, на уклоне 30% (16,7°).
При испытаниях на мотоблоке должны быть установлены шины, рекомендованные изготовителем, имеющие наименьшую площадь контакта с испытательной поверхностью. Поверхность должна быть сухой, гладкой и твердой (например, бетон или эквивалентная испытательная поверхность).
Рабочие и стояночные тормоза испытывают в соответствии с
5.11.2 и
5.11.3.
Если управление рабочими тормозами осуществляется при помощи рычагов, расположенных на рукоятках рулевой колонки, должна быть обеспечена возможность их включения таким образом, чтобы они создавали равную тормозную силу.
Если управление тормозами мотоблока осуществляется при помощи рычагов, расположенных на рукоятках рулевой колонки, должна быть обеспечена возможность их комбинированного или одновременного приведения в действие.
5.11.2.1 Технические требования
При испытании в соответствии с
5.11.2.2 мотоблок должен быть оснащен устройствами, обеспечивающими его останов при движении как передним, так и задним ходом, при этом тормозной путь не должен превышать 0,19 м для каждой скорости, изменяемой с дискретностью 1 км/ч.
Испытания мотоблока проводят на ровной (уклон не более 1%), сухой, гладкой, твердой бетонной поверхности дороги (или эквивалентной испытательной поверхности).
При испытании мотоблока, у которого муфта сцепления и органы управления тормозом разделены, муфта сцепления должна отключаться одновременно с активацией тормоза.
Испытания проводят при движении как передним, так и задним ходом на максимальной достижимой скорости.
Испытания повторяют пять раз, за результат испытаний принимают среднее арифметическое значение пяти измерений тормозного пути.
5.11.3.1 Общие требования
Мотоблоки, оснащенные рабочим тормозом, должны быть оборудованы и стояночным тормозом.
Стояночный тормоз, независимо от способа управления им (ручное или нет), может быть объединен с рабочим тормозом.
Если предусмотрен автоматический стояночный тормоз, он должен включаться, когда прекращается воздействие на орган управления трансмиссией с автоматическим возвратом в исходное положение.
5.11.3.2 Технические требования
При испытании в соответствии с
5.11.3.3 стояночный тормоз должен удерживать мотоблок неподвижным в направлении вперед и назад на уклоне 30% (16,7°). Усилие, необходимое для включения и разблокировки тормоза, не должно превышать 220 Н.
5.11.3.3.1 Испытательное оборудование и условия проведения: испытания проводят на уклоне 30% (16,7°) на поверхности с таким коэффициентом трения, чтобы мотоблок не скользил вниз по склону.
Коробка передач должна находиться в нейтральном положении, муфта сцепления отключена и двигатель не заведен.
5.11.3.3.2 Методика испытания: мотоблок располагают на испытательном уклоне с активированным и заблокированным стояночным тормозом. Мотоблок испытывают на уклоне в положении для движения вниз и вверх.
5.11.3.3.3 Критерий приемки: мотоблок не должен двигаться.
Электрические кабели должны быть защищены, если они расположены в местах возможного трения с металлическими поверхностями, а также должны быть стойкими к контакту со смазкой или топливом или защищены от контакта с ними.
Провода по возможности должны быть собраны в жгут, который должен поддерживаться и располагаться так, чтобы ни одна часть не соприкасалась с карбюратором, металлическими топливопроводами, системой выпуска отработавших газов, движущимися частями машины или острыми кромками. Любые металлические выступы, которые могут соприкасаться с кабелями, должны быть закруглены или защищены, чтобы предотвратить возможное повреждение кабелей из-за пореза или истирания.
5.13 Шум
5.13.1 Общие положения
Общие положения приведены в EN 292-2:1991 [приложения A, 1.7.4 (f)]. Уровень звукового давления излучения и уровень звуковой мощности измеряют в соответствии с EN 1553:1999 (пункт 4.1.2).
5.13.2 Режим работы
Измерения уровня шума осуществляют в следующем режиме работы:
- в присутствии оператора в нормальном рабочем положении (держась за рукоятки рулевой колонки);
- на твердом грунте (бетон или асфальт);
- с отключенным инструментом;
- при 85% от номинальной частоты вращения двигателя.
5.14 Вибрация
5.14.1 Снижение вибрации посредством конструктивных и защитных мер
Машина должна быть сконструирована так, чтобы создавался как можно меньший уровень вибрации. Основными источниками вибрации являются:
- вибрация двигателя;
- рабочий орган;
- несбалансированные подвижные части;
- удары в шестернях, подшипниках и других механизмах;
- взаимодействие между оператором, машиной и обрабатываемым материалом;
- конструкция, обеспечивающая мобильность машины;
- скорость движения, давление в шинах.
Примечание - В CR 1030-1 приводится общая техническая информация о широко применяемых технических правилах и методах, которым необходимо следовать при проектировании машин для снижения вибрации. Кроме снижения вибрации источников, в соответствующих случая могут применяться технические меры, обеспечивающие изоляцию источников вибрации от органов управления оператора, например виброизоляция и вибродемпфирование.
5.14.2 Информация о снижении вибрации
После принятия возможных технических мер по снижению вибрации также рекомендуется, чтобы в руководстве по эксплуатации в соответствующих случаях была определена необходимость:
- применения рабочих режимов с низким уровнем вибрации и/или ограничения времени работы;
- использования средств индивидуальной защиты (СИЗ).
5.14.3 Измерение вибрации
Уровень вибрации на рукоятках рулевой колонки измеряют в соответствии с
приложением C.
5.15 Выбег рабочего органа
5.15.1 Время выбега рабочего органа
Рабочий орган мотоблоков и мотокультиваторов, вращающийся с максимальной скоростью, должен останавливаться в течение 2 с после прекращения воздействия оператором на орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение.
Время выбега рабочего органа измеряют в соответствии с
5.15.2.
Для машин, у которых для обеспечения установленного времени выбега рабочего органа предусмотрено специальное устройство (например, тормоз), должны быть проведены испытательные циклы в соответствии с
5.15.3.
5.15.2 Измерение времени выбега рабочего органа
Перед испытанием машина должна быть собрана и отрегулирована в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя. Машина должна быть "обкатана" в течение периода, указанного изготовителем, или в течение 15 мин, в зависимости от того, какое время меньше. Во время обкатки орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение должен быть приведен в действие 10 раз.
Машина должна быть установлена и оснащена таким образом, чтобы это не влияло на результат испытаний. Должны быть предусмотрены: устройство, определяющее момент отпускания органа управления с автоматическим возвратом в исходное положение, и устройство, определяющее движение рабочего органа. Машина должна удерживаться в таком положении, чтобы рабочий орган не касался земли.
Общая погрешность системы измерения времени не должна превышать 25 мс, а погрешность измерения при использовании тахометров любых типов не должна превышать +/- 2,5%. Температура окружающей среды при испытаниях должна быть (20 +/- 5) °C.
Рисунок 10 - Место установки акселерометра
Средства управления машиной во время испытания должны быть такими, чтобы прекращение воздействия на орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение происходило быстро.
Время выбега измеряют с момента прекращения воздействия на орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение до последнего зарегистрированного средством измерения перемещения рабочего органа.
Испытание состоит из пяти циклов, и каждый цикл состоит из следующей последовательности действий:
- довести частоту вращения рабочего органа до максимальной из состояния покоя;
- выдерживание этой частоты вращения в течение короткого промежутка времени, чтобы убедиться, что она стабильна;
- прекращение воздействия на орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение и возвращение рабочего органа в состояние покоя.
За результат испытаний принимают среднее арифметическое значение измерений времени выбега в пяти циклах.
5.15.3 Испытательные циклы
Машину подвергают последовательности в 5000 испытательных циклов "пуск/стоп", приведенной в
5.15.2. Все 5000 испытательных циклов не обязательно должны проводиться без перерыва. При испытаниях машина должна поддерживаться в исправном состоянии и регулироваться в соответствии с инструкциями по эксплуатации изготовителя. После завершения 4500 испытательных циклов обслуживание или регулировка машины не проводятся.
На
рисунке 11 приведена схема двух испытательных циклов. Каждый испытательный цикл состоит из следующей последовательности действий:
- доведение частоты вращения рабочего органа до максимальной (m) из состояния покоя, (время = ts);
- выдерживание этой частоты вращения в течение короткого промежутка времени, чтобы убедиться, что она стабильна (время = tr);
- прекращение воздействия на орган управления с автоматическим возвратом в исходное положение и возвращение рабочего органа в состояние покоя (время = tb);
- рабочий орган остается в течение короткого промежутка времени в состоянии покоя перед началом следующего испытательного цикла (время = to).
X - время; Y - частота вращения двигателя (% от "m")
Рисунок 11 - Пример испытательных циклов
Если общее время одного цикла - tc, то tc = ts + tr + tb + to. Время испытательного цикла для режимов "Вкл." (ts + tr) и "Выкл." (tb + to) определяется изготовителем, но оно не должно превышать 100 с для режима "Вкл." и 20 с для режима "Выкл.".
Примечание - Это испытание не является типовым для нормальной эксплуатации, поэтому, чтобы избежать излишнего износа или повреждения машины, продолжительность испытательного цикла должна указываться изготовителем.
Время выбега рабочего органа измеряется:
- в каждом из первых пяти испытательных циклов из последовательности в 5000 циклов (т.е. не включая 10 подготовительных операций);
- в каждом из последних пяти циклов перед любым обслуживанием тормоза или регулировкой, выполняемыми во время испытания из последовательности в 5000 циклов (т.е. не включая 10 подготовительных операций), и
- в каждом из последних пяти испытательных циклов из последовательности в 5000 циклов.
В остальных случаях время выбега испытываемого рабочего органа не регистрируется.
Каждое измеренное время выбега рабочего органа (t
b) должно соответствовать требованиям
5.15.1. Если испытываемый образец не выдерживает полное количество циклов, но в остальном соответствует требованиям настоящих испытаний, то машина может быть отремонтирована, если не вышел из строя тормозной механизм, и испытание продолжено, либо, если машина не может быть отремонтирована, может быть подвергнут испытанию еще один образец, который в этом случае должен полностью соответствовать требованиям.
5.16 Максимальная скорость движения
5.16.1 Мотоблоки
Максимальная скорость движения мотоблока с установленным рабочим органом (в транспортном положении), предназначенным для обработки почвы, не должна превышать 8 км/ч при движении вперед и 3,6 км/ч при движении задним ходом.
5.16.2 Мотокультиваторы с ведущим(и) колесом(ами)
Максимальная скорость движения мотокультиваторов с ведущим(и) колесом(ами) не должна превышать 8 км/ч при движении вперед и 3,6 км/ч при движении задним ходом.
6 Информация для потребителя
6.1 Руководство по эксплуатации
В руководстве по эксплуатации должны быть приведены подробные указания и сведения обо всех аспектах технического обслуживания и безопасного использования машины. Руководство по эксплуатации должно соответствовать EN 292-2:1991 (подраздел 5.5). В частности, в руководстве по эксплуатации должно быть отражено следующее:
a) машина всегда должна использоваться в соответствии с инструкциями изготовителя, приведенными в руководстве по эксплуатации;
b) двигатель должен быть остановлен при проведении технического обслуживания и очистки, при смене рабочих органов и при транспортировании другими транспортными средствами, когда машина не перемещается своим ходом;
c) информация об опасностях при работе на уклоне и мерах предосторожности, которые необходимо предпринять;
d) информация об особых опасностях при работе на сложном грунте (каменистый, твердый и т.д.);
e) регулируемая часть защитного устройства должна быть отрегулирована на рабочую глубину рабочего органа так, чтобы открытой оставалась только та часть рабочего органа, которая врезается в почву. Это не относится к мотокультиваторам;
f) уровень звукового давления излучения и уровень звуковой мощности, измеренные в соответствии с EN 1553:1999;
g) уровень вибрации на рукоятках рулевой колонки, измеренный в соответствии с EN 1033:1995;
h) рекомендации для пуска в нормальных условиях и, при необходимости, для вспомогательного или дополнительного устройства пуска;
i) на машине должны работать только лица, прошедшие специальное обучение;
j) во время работы на машине следует носить защитную обувь;
k) информация о местах строповки машины.
Пример полных инструкций по безопасному использованию приведен ниже.
В соответствующих разделах должны быть приведены следующие указания.
1) Обучение
a) Необходимо внимательно прочитать инструкцию, ознакомится с органами управления и правилами использования оборудования.
b) Запрещается использовать машину детям или людям, не ознакомленным с настоящими инструкциями. Национальные правила могут ограничивать возраст оператора.
c) Запрещается работать в непосредственной близости от людей, особенно детей, или домашних животных.
d) Следует иметь в виду, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или возникновение опасных ситуаций с другими людьми или их собственностью.
2) Подготовка к работе
a) Во время работы необходимо носить прочную обувь и длинные брюки. Запрещается работать с машиной босиком или в открытой обуви.
b) Необходимо внимательно осмотреть место, где будет использоваться машина, и удалить все предметы, которые могут быть отброшены во время работы машиной;
c) Предостережение - Бензин - легковоспламеняющаяся жидкость:
- топливо необходимо хранить в специально предназначенных для этой цели емкостях;
- заправлять топливо следует только на открытом воздухе; во время заправки курить запрещается;
- добавлять топливо необходимо перед пуском двигателя. Запрещается снимать крышку топливного бака и добавлять бензин, когда двигатель работает или когда двигатель горячий;
- при проливании бензина, не пытаться запустить двигатель, следует переместить машину из зоны, в которой был разлит бензин, необходимо избегать создания любого источника возгорания пока не рассеются пары бензина;
- необходимо тщательно закрывать крышки топливного бака и емкости для хранения бензина.
d) Следует заменять неисправные глушители.
e) Перед использованием необходимо всегда осматривать рабочий орган на предмет износа и повреждений. Заменять изношенные или поврежденные элементы и крепления для сохранения равновесия.
3) Использование
a) Запрещается включать двигатель в закрытом пространстве, где возможно опасное скопление отработавших газов двигателя.
b) Работать необходимо только при дневном свете или в условиях хорошего искусственного освещения.
c) Необходимо всегда быть уверенным в своем устойчивом положении на уклонах.
d) Запрещается во время работы с машиной перемещаться бегом, только шагом.
e) Во время работы с колесными роторными машинами двигаться поперек уклона, двигаться вверх-вниз по уклону запрещается.
f) Необходимо проявлять крайнюю осторожность при изменении направления движения на уклонах.
g) Запрещается работать на чрезмерно крутых уклонах.
h) Следует быть предельно осторожным при движении задним ходом или когда тянешь машину на себя.
i) Запрещается изменять регулировки двигателя и превышать рабочую частоту вращения двигателя.
j) Запускать двигатель необходимо аккуратно в соответствии с инструкциями изготовителя, когда ноги находятся на достаточном удалении от рабочего органа.
k) Запрещается помещать руки или ноги под вращающиеся части.
l) Запрещается поднимать и переносить машину при работающем двигателе.
m) Необходимо останавливать двигатель:
- всякий раз, когда вы оставляете машину;
- перед заправкой.
n) Следует прекращать дроссельную заслонку во время останова двигателя и, если двигатель оснащен запорным клапаном, отключить подачу топлива при завершении работы.
4) Обслуживание и хранение
a) Необходимо проверить затяжку всех резьбовых соединений, чтобы гарантировать, что машина находится в безопасном рабочем состоянии.
b) Запрещается хранить машину с бензином в баке внутри здания, где пары могут достичь открытого пламени или искры.
c) Необходимо дать двигателю остыть, перед тем как поместить машину на хранение.
d) Для уменьшения опасности возгорания следует очистить двигатель, глушитель, гнездо аккумулятора и топливный бак от растительных остатков и чрезмерного замасливания.
e) Для обеспечения безопасности необходимо заменять изношенные или поврежденные элементы.
f) При необходимости топливо из топливного бака следует сливать только на открытом воздухе.
На все машины должна быть нанесена четкая и несмываемая маркировка, содержащая следующую информацию:
a) наименование и адрес изготовителя;
b) год изготовления;
c) обозначение серии или типа;
d) порядковый номер (при наличии);
e) номинальная мощность, кВт;
f) масса машины в базовой комплектации.
На защитное устройство для ограждения вращающихся элементов должен быть нанесен предупреждающий знак, как показано на
рисунке 12, или эквивалентные графические предупреждающие знаки.
Рисунок 12 - Предупреждающий знак для вращающегося
рабочего органа
(обязательное)
ПЕРЕЧЕНЬ СУЩЕСТВЕННЫХ ОПАСНОСТЕЙ
В
таблице A.1 приведен перечень опасностей в соответствии с EN 292-1:1991, EN 292-2:1991 и EN 292-2:1991/A1:1995 (приложение A).
В
таблице A.2 приведен перечень опасностей, создаваемых машиной в движении.
Пояснения, приведенные в последних графах таблиц (решения, принятые в настоящем стандарте), имеют следующие значения:
- "Не учитывается" - опасность для машины не характерна;
- "Рассматривается" - опасность для машины характерна. Меры, указанные в таблицах, являются руководством по рассмотрению опасности в соответствии с принципами интегрированной безопасности в соответствии с EN 292, что означает:
- насколько возможно исключение или снижение риска при конструировании;
- применение мер защиты;
- информирование об остаточных рисках.
- "Рассматривается частично" - опасность характерна для отдельных частей машины. Меры, указанные в таблицах, рассматривают эту опасность лишь для отдельных частей машины. Для остальных частей машины применяются другие меры, не указанные в настоящем стандарте.
- "Не рассматривается" - опасность для машины характерна, однако при разработке настоящего стандарта не принималась во внимание.
Таблица A.1
Перечень существенных опасностей
Опасности | Соответствующий пункт (справочно) | Решения, принятые в настоящем стандарте |
EN 292-1 | EN 292-2 |
1 | Механическая опасность, обусловленная, например: - формой; - местом расположения; - массой и устойчивостью (потенциальной энергией частей); - массой и скоростью (кинетической энергией частей); - недостаточной механической прочностью; - накоплением потенциальной энергии: - упругими элементами (пружинами), - жидкостями или газами, находящимися под давлением или вакуумом; - частями машины или деталями | 4.2 | - | - |
1.1 | Опасность защемления | 4.2.1, 4.2.2 | 3.2 | |
1.2 | Опасность пореза | 4.2.1, 4.2.2 | 3.2, 4.1.1 | |
1.3 | Опасность разрезания или дробления | 4.2.1, 4.2.2 | 3.2 | |
1.4 | Опасность захвата | 4.2.1, 4.2.2 | - | |
1.5 | Опасность затягивания или захвата | 4.2.1 | 3.11, 4.1.1, 6.1.2 | Не учитывается |
1.6 | Опасность удара | 4.2.1 | - | Не учитывается |
1.7 | Опасность укола или прокалывания | 4.2.1 | - | Не учитывается |
1.8 | Опасность, связанная с трением и/или износом | 4.2.1 | 3.3, перечисление b) | Не учитывается |
1.9 | Опасность выброса жидкости под большим давлением | 4.2.1 | - | Не учитывается |
1.10 | Опасность выброса частей (машины и обрабатываемого материала/деталей) | 4.2.2 | 3.8 | |
1.11 | Опасность потери устойчивости (машины или ее частей) | 4.2.2 | 3.3, 6.2.5 | Не рассматривается |
1.12 | Опасности соскальзывания, возможность падения (из-за их механических характеристик машины) | 4.2.3 | 6.2.4 | |
2 | Электрические опасности, обусловленные, например: | 4.3 | 3.9 | - |
2.1 | Электрическим контактом (непосредственное или косвенный контакт) | 4.3 | - | Рассматривается частично в 5.12 |
2.2 | Электростатическими процессами | 4.3 | - | Не учитывается |
2.3 | Термическим излучением или такими процессами, как разбрызгивание и выброс расплавленных частиц, химическими воздействиями при коротких замыканиях, перегрузках и т.д. | 4.3 | - | Не учитывается |
2.4 | Внешним воздействием на электрические устройства | 4.3 | 3.4 | Рассматривается частично в 5.12 |
3 | Термические опасности, которые могут привести к: | 4.4 | 3.6.3 | - |
3.1 | Ожогам персонала при соприкосновении, взрыве, воздействии пламени или излучении тепловых источников | 4.4 | - | Рассматривается частично в 5.9 |
3.2 | Утрате трудоспособности при работе в горячей или холодной рабочей среде | 4.4 | - | Не учитывается |
4 | Опасность, воздействия шума, которая может привести к: | 4.5 | 3.6.3 | - |
4.1 | Потере слуха (глухоте), другим физиологическим расстройствам (например, к потере равновесия, уменьшению внимания) | 4.5 | - | Рассматривается частично в 6.1 |
4.2 | Затруднению при речевом общении, ухудшению восприятия звуковых сигналов и т.д. | 4.5 | - | Рассматривается частично в 6.1 |
5 | Опасность воздействия вибрации (с расстройствами нервной и сосудистой систем) | 4.6 | 3.6.3 | Не рассматривается |
6 | Опасность излучения, создаваемая: | 4.7 | - | - |
6.1 | Электрической дугой | - | - | Не учитывается |
6.2 | Лазерным излучением | - | - | Не учитывается |
6.3 | Источниками ионизирующего излучения | 4.7 | - | Не учитывается |
6.4 | Высокочастотными электромагнитными полями, создаваемыми машиной | - | - | Не учитывается |
7 | Опасности, создаваемые обрабатываемыми материалами и веществами, выделяемыми при работе машины, например: | 4.8 | 3.3, перечисление b) | - |
7.1 | Опасности контакта с вредными жидкостями, газами, аэрозолями, парами и пылью или их вдыхания | 4.8 | - | |
7.2 | Пожаро- и взрывоопасность | 4.8 | - | |
7.3 | Биологическая и микробиологическая опасность (обусловленная действием вирусов или бактерий) | 4.8 | - | Не учитывается |
8 | Опасности вследствие несоблюдения эргономических принципов при разработке машины (несоответствие характеристик машины и возможностей человека), которые приводят, например, к: | 4.9 | 3.6 | - |
8.1 | Нарушению осанки и излишним усилиям оператора | 4.9 | 3.6.1, 3.6.4 | |
8.2 | Отсутствию учета анатомических особенностей рук и ног человека | 4.9 | 3.6.9 | Рассматривается частично в 5.3 |
8.3 | Неиспользованию средств индивидуальной защиты | 5.5 | - | |
8.4 | Недостаточному местному освещению | - | 3.6.5 | Не учитывается |
8.5 | Психическим перегрузкам, стрессу и т.д. | 4.9 | 3.6.4 | Не учитывается |
8.6 | Ошибкам оператора | 4.9 | 3.6 | |
9 | Комбинации опасностей | 4.10 | - | Не учитывается |
10 | Опасности вследствие неисправности источника энергии, выхода из строя деталей машины и других функциональных отказов, например: | 5.2.2 | 3 | - |
10.1 | Отказ источника энергии (цепи питания и/или управления) | 3.16 | 3.7 | Не учитывается |
10.2 | Неожиданный выброс деталей машины или жидкостей | - | 3.8.4 | Не учитывается |
10.3 | Выход из строя или сбой системы управления (несанкционированный пуск или движение) | 3.15, 3.16, 3.17 | 3.7 | |
10.4 | Ошибки функционирования из-за некачественной сборки | - | - | |
10.5 | Опрокидывание машины, потеря устойчивости | 4.2.2 | 6.2.5 | |
11 | Опасности вследствие отсутствия (временного) или неправильного расположения средств обеспечения безопасности, например: | - | 4 | - |
11.1 | Любого рода защитных устройств | 3.22 | 4.2 | |
11.2 | Любого рода приспособлений, необходимых для обеспечения безопасности | 3.23 | 4.2 | |
11.3 | Устройств пуска и останова | - | 3.7 | |
11.4 | Знаков и сигналов безопасности | - | 3.6.7, 5.2, 5.3, 5.4 | |
11.5 | Любого рода информационных или предупредительных устройств | - | 5.4 | |
11.6 | Устройств отключения источника питания | - | 6.2.2 | Не учитывается |
11.7 | Аварийных устройств | - | 6.1 | Не учитывается |
11.8 | Подачи/удаления обрабатываемых деталей | - | 3.11 | Не учитывается |
11.9 | Основного и вспомогательного оборудования для безопасного обслуживания и ремонта | 3.3, 3.11 | 3.12, 6.2.1, 6.2.3, 6.2.6 | |
11.10 | Оборудования для отвода газов и т.д. | - | - | Не учитывается |
Таблица A.2
Перечень опасностей, создаваемых машиной в движении
Опасности | Решения, принятые в настоящем стандарте |
12 | Недостаточное освещение зоны движения/рабочей зоны | Не учитывается |
13 | Опасности внезапного движения, неустойчивости и подобных явлений при работе | |
14 | Несоответствующая/неэргономичная компоновка рабочего места оператора | - |
14.1 | Опасности, связанные с опасной окружающей средой (соприкосновение с движущимися частями, выпускными газами и т.д.) | |
14.2 | Недостаточная обзорность с рабочего места оператора | Не учитывается |
14.3 | Несоответствующее сиденье/точка SIP | Не учитывается |
14.4 | Несоответствующее/неэргономичное расположение органов управления | |
14.5 | Пуск/движение машин | |
14.6 | Движение машины по дороге | Не учитывается |
14.7 | Поступательное движение машины, управляемой рядом идущим оператором | |
15 | Механические опасности | - |
15.1 | Опасности для персонала, связанные с неконтролируемыми движениями | Не учитывается |
15.2 | Опасности при поломке и/или выбросе деталей машины | Не учитывается |
15.3 | Опасность опрокидывания (объем ограничения деформации: DLV) | Не учитывается |
15.4 | Опасности, связанные с падающими предметами (DLV) | Не учитывается |
15.5 | Несоответствующие средства доступа | Не учитывается |
15.6 | Опасности, связанные с буксированием, сцепкой, соединением, передачей мощности и т.д. | Не учитывается |
15.7 | Опасности, связанные с аккумуляторной батареей, пожаром, выбросом пыли и газа и т.д. | Не учитывается |
(справочное)
ПРИМЕРЫ МАШИН
Рисунок B.1 - Мотоблок с навесным фрезерным культиватором
Рисунок B.2 - Мотокультиватор
Рисунок B.3 - Мотокультиватор с ведущим колесом
(обязательное)
ИЗМЕРЕНИЕ ВИБРАЦИИ НА ОРГАНАХ УПРАВЛЕНИЯ
C.1 Общие положения
В настоящем приложении установлен лабораторный метод измерения вибрации на рукоятках рулевой колонки мотоблоков с навесными фрезерными культиваторами, мотокультиваторов и мотокультиваторов с ведущими колесами.
Уровень вибрации на рукоятках рулевой колонки измеряют в соответствии с EN 1033:1995. Если для типовой машины не определено доминирующее направление для измерения вибрации, измерения проводят по трем направлениям заданной от рукоятки оси координат.
Примечание - Рекомендуется информировать операторов, работающих вблизи испытуемой машины, о существовании и расположении опасной зоны (см.
рисунок 1).
C.2 Измеряемые величины
Измеряют следующие величины:
- взвешенное ускорение на поверхности контакта руки оператора с испытуемой машиной, выраженное как среднее квадратическое (r.m.s) значение виброускорения ahw, м/с2 [см. EN 1033:1995 (подразделы 3.1 и 3.2)];
- максимальную рабочую частоту вращения двигателя/электродвигателя, т.е. максимальную рабочую частоту вращения двигателя/электродвигателя, достигаемую когда двигатель отрегулирован в соответствии с техническими требованиями и/или инструкциями изготовителя и вращающийся рабочий орган отключен.
C.3 Средства измерений
C.3.1 Общие положения
Погрешность измерения тахометров не должна превышать +/- 2,5% измеряемого значения. Технические требования к другим средствам измерений приведены в EN 1033:1995 (раздел 4).
C.4 Крепление акселерометра
Метод крепления акселерометра должен соответствовать требованиям EN 1033:1995 (пункт 4.2). Если между рукой и вибрирующей конструкцией используется упругое покрытие, (например, амортизирующая рукоятка), для установки акселерометра допускается использовать подходящее приспособление (например, тонкий металлический лист соответствующей формы), которое помещают между рукой и поверхностью из упругого материала. Несмотря на это, во всех случаях должны быть предприняты меры для того, чтобы размер, форма и крепление акселерометра или специальной опоры для него не оказывали существенного влияния на передачу вибрации на руку оператора, и, в частности, обеспечить, чтобы установленные опоры для акселерометра имели линейную передаточную функцию до 1,5 кГц во всех трех направлениях.
Примечание - Предлагаемый способ использования упругого покрытия между рукой оператора и вибрирующей конструкцией подходит не для всех условий, особенно в случае использования тонких покрытий, которые в основном влияют на передачу более высоких частот. В таких случаях желательно делать измерения с особой опорой для акселерометра, жестко прикрепленной к рукоятке, и отдельно отметить тип, толщину и физические свойства материала покрытия (см.
рисунок C.2).
C.5 Калибровка
Калибровку проводят в соответствии с требованиями EN 1033:1995 (пункт 4.7).
C.6 Место и направление измерения
Начало отсчета трехмерной системы координат (см. ISO 5805:1981) располагается на поверхности рукоятки рулевой колонки. Измеряемые направления для правой или левой рукояток рулевой колонки показаны на
рисунке C.1. Ось
z находится в плоскости, образованной продольной осью рукоятки и гипотетической линией между центрами рукояток.
Рисунок C.1 - Место и направление измерения
C.7 Предварительное испытание
Предварительное испытание проводят для выявления рукоятки с самым высоким значением
ahw (полное среднее квадратическое значение виброускорения рассчитывается по
формуле, указанной в C.9). Последующие испытания проводят на этой рукоятке.
C.8 Условия проведения испытаний
C.8.1 Установка машины
Измерения проводят на новой, нормально функционирующей машине.
Машину запускают и прогревают в течение 15 мин. Регулировка карбюратора и установка момента зажигания, а также давление в шинах должны соответствовать техническим требованиям изготовителя. Топливный бак должен быть полным.
Регулируемая по высоте рулевая колонка устанавливается в положение, подходящее для работы оператора.
Испытуемая машина должна быть оснащена вращающимся рабочим органом, обслуживаемым и эксплуатируемым в соответствии с инструкциями изготовителя.
C.8.2 Рабочие условия
Измерение уровня вибрации осуществляют при следующих рабочих условиях:
- машина установлена на твердом грунте (бетон, асфальт) с уклоном не более 0,5°.
Примечание - Поверхность для оценки вибрации, передаваемой через кисть оператора, будет рассмотрена при следующем пересмотре стандарта с учетом текущих исследований;
- рычаг переключения передач установлен в нейтральное положение. Для машин, оснащенных центробежной муфтой сцепления, перед испытанием саму муфту сцепления механически отключают;
- акселерометры размещают на рукоятке рулевой колонки в соответствии с
рисунком C.2;
- двигатель работает на максимальной рабочей частоте вращения;
- во время испытания оператор поддерживает рукоятки, не касаясь акселерометров, чтобы угол между его плечом и предплечьем был больше 90° и меньше 135°;
- оператор поддерживает мотоблок или мотокультиватор с ведущим(и) колесом(ами) за рукоятки таким образом, чтобы рабочий орган не касался земли; мотокультиватор без опорных колес (рабочий орган касается грунта) оператор поддерживает за рукоятки таким образом, чтобы транспортное колесо и опора не касались земли.
Рисунок C.2 - Пример крепления и расположения акселерометров
Для всех типов машин привод рабочего органа во время испытания должен быть отключен.
C.8.3 Оператор
Измерения должен проводить один оператор.
Примечание - Оператор влияет на измерение вибрации. Поэтому рекомендуется ознакомить операторов с условиями нормальной работы машины. При последующем пересмотре стандарта будет установлено, должны ли в дальнейшем испытания выполняться одним оператором или необходимо три оператора.
C.9 Измерения
При измерении вибрации на рукоятках машины, работающей в условиях, описанных в
C.8, время интегрирования - не менее 8 с. Измерение выполняют одновременно по трем осям
x,
y и
z (см.
рисунки C.1 и
C.2).
Между двумя последовательными испытаниями оператор должен снимать руки с рукояток рулевой колонки.
Для каждой оси испытываемой рукоятки выполняют пять измерений.
Для каждой оси определяют среднее арифметическое. Полное среднее квадратическое значение виброускорения ahw рассчитывают на основе этих значений по следующей формуле:

, (1)
где ahw - полное среднее квадратическое значение виброускорения, рассчитывается как корень квадратный из суммы квадратов корректированных значений виброускорений, полученных из средних арифметических значений виброускорений, измеренных по трем ортогональным осям.
C.10 Протокол испытания
Протокол испытания должен соответствовать требованиям EN 1033:1995 (раздел 7) и содержать следующую информацию:
- тип грунта;
- массу и высоту оператора;
- места измерений и использованный способ крепления акселерометра;
- характеристики испытуемой машины (изготовитель, тип, серийный номер, тип двигателя, мощность, масса и давление в шине(ах));
- характеристики фрезерного культиватора (изготовитель, тип, модель, масса);
- характеристики упругого покрытия рукоятки, при наличии;
- изготовитель, тип и соответствующие технические характеристики используемых средств измерений;
- метод определения средних квадратических значений виброускорения;
- описание выполненных испытательных пусков;
- частоту вращения двигателя во время испытаний.
(справочное)
ВЗАИМОСВЯЗЬ ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА С ДИРЕКТИВОЙ 98/37/EC,
Европейский стандарт был подготовлен в соответствии с мандатом, предоставленным CEN Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ), чтобы обеспечить средства соответствия основополагающим требованиям Директивы Нового подхода 98/37/EC по безопасности машин и оборудования, с изменениями, внесенными
Директивой 98/79/EC.
Европейский стандарт размещен в официальном журнале Европейского союза как взаимосвязанный с вышеуказанной директивой и применен как национальный стандарт не менее чем в одном государстве-члене. Соответствие требованиям европейского стандарта обеспечивает в пределах его области применения презумпцию соответствия существенным требованиям этой директивы (кроме основополагающих требований, изложенных в 1.1.5 (второе перечисление первого абзаца), 1.3.1, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.11, 3.1.3, 3.3.4 (четвертый абзац) и 3.4.1 (второй абзац)) и соответствующих регламентирующих документов ЕАСТ.
ВНИМАНИЕ! На машины, которые входят в область применения настоящего стандарта, могут распространяться требования других директив ЕС.
(справочное)
ВЗАИМОСВЯЗЬ ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА С ДИРЕКТИВОЙ 2006/42/EC
Европейский стандарт был подготовлен в соответствии с мандатом, предоставленным CEN Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ), чтобы обеспечить средства соответствия основополагающим требованиям
Директивы Нового подхода 2006/42/EC по безопасности машин и оборудования.
Европейский стандарт размещен в официальном журнале Европейского союза как взаимосвязанный с вышеуказанной
директивой и применен как национальный стандарт не менее чем в одном государстве-члене. Соответствие требованиям европейского стандарта обеспечивает в пределах его области применения презумпцию соответствия существенным требованиям этой директивы (кроме изложенных в
1.1.5 (второй абзац),
1.3.1,
1.3.9,
1.4.2.1 (второй абзац),
1.5.8,
1.5.11,
первое и
второе перечисления первого абзаца 1.7.3,
1.7.4.2 o),
q),
t) и
u),
второе предложение четвертого абзаца,
3.4.1 и
3.3.4 (четвертый абзац)) и соответствующих регламентирующих документов ЕАСТ.
ВНИМАНИЕ! На машины, которые входят в область применения настоящего стандарта, могут распространяться требования других директив ЕС.
(справочное)
СВЕДЕНИЯ О СООТВЕТСТВИИ ССЫЛОЧНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СТАНДАРТОВ
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫМ СТАНДАРТАМ
Таблица ДА.1
Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта | Степень соответствия | Обозначение и наименование соответствующего межгосударственного стандарта |
EN 292-1:1991 | - | |
EN 292-2:1991 | - | |
EN 292-2:1991/A1:1995 | - | |
EH 294:1992 | IDT | ГОСТ ЕН 294-2002 "Безопасность машин. Безопасные расстояния для предохранения верхних конечностей от попадания в опасную зону" |
EN 1033:1995 | - | |
EN 1553:1999 | - | |
CR 1030-1:1995 | - | |
ISO 5805:1981 | - | |
EN ISO 3767-1:1995 | MOD | ГОСТ 26336-84 "Тракторы и сельскохозяйственные машины, механизированное газонное и садовое оборудование. Система символов для обозначения органов управления и средств отображения информации. Символы" |
EN ISO 3767-3:1996 | MOD | ГОСТ 26336-84 "Тракторы и сельскохозяйственные машины, механизированное газонное и садовое оборудование. Система символов для обозначения органов управления и средств отображения информации. Символы" |
EN ISO 4254-1:2013 | IDT | ГОСТ ISO 4254-1-2013 "Машины сельскохозяйственные. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования" |
EN ISO 13732-1:2008 | - | |
<*> Соответствующий межгосударственный стандарт отсутствует. До его принятия рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Примечание - В настоящей таблице использованы следующие обозначения степени соответствия стандартов: - IDT - идентичные стандарты; - MOD - модифицированные стандарты. |
| ISO/DIS 11102-1:1995 | Reciprocating internal combustion engines - Handle starting equipment - Part 1: Safety requirements and tests (Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Оборудование для запуска заводной рукояткой. Часть 1. Требования безопасности и испытания) |
| ISO/DIS 11102-2:1995 | Reciprocating internal combustion engines - Handle starting equipment - Part 2: Method of testing the angle and disengagement (Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Оборудование для запуска заводной рукояткой. Часть 2. Метод испытания угла расцепления) |
УДК 631.316.2.07(083.74)(476) | | IDT |
Ключевые слова: мотоблоки; тракторы, управляемые рядом идущим оператором; мотокультиваторы; фрезерные культиваторы; машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства |