Главная // Актуальные документы // ГОСТ (Государственный стандарт)
СПРАВКА
Источник публикации
М.: ФГБУ "РСТ", 2022
Примечание к документу
Документ введен в действие с 01.09.2022.
Название документа
"ГОСТ EN 14910-2020. Межгосударственный стандарт. Оборудование садовое. Косилки с приводом от двигателя внутреннего сгорания, управляемые идущим сзади оператором. Требования безопасности"
(введен в действие Приказом Росстандарта от 28.04.2022 N 245-ст)

"ГОСТ EN 14910-2020. Межгосударственный стандарт. Оборудование садовое. Косилки с приводом от двигателя внутреннего сгорания, управляемые идущим сзади оператором. Требования безопасности"
(введен в действие Приказом Росстандарта от 28.04.2022 N 245-ст)


Содержание


Введен в действие
Приказом Федерального агентства
по техническому регулированию
и метрологии
от 28 апреля 2022 г. N 245-ст
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОБОРУДОВАНИЕ САДОВОЕ
КОСИЛКИ С ПРИВОДОМ ОТ ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ,
УПРАВЛЯЕМЫЕ ИДУЩИМ СЗАДИ ОПЕРАТОРОМ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Garden equipment. Walk-behind combustion engine powered
trimmers. Safety requirements
(EN 14910:2007+A1:2009,
Garden equipment - Walk-behind combustion engine
powered trimmers - Safety,
IDT)
ГОСТ EN 14910-2020
МКС 65.060.70
Дата введения
1 сентября 2022 года
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Научно-производственным республиканским унитарным предприятием "Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации" (БелГИСС) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Государственным комитетом по стандартизации Республики Беларусь
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации по результатам голосования в АИС МГС (протокол от 30 октября 2020 г. N 134-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации
Армения
AM
ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения
Беларусь
BY
Госстандарт Республики Беларусь
Киргизия
KG
Кыргызстандарт
Россия
RU
Росстандарт
Таджикистан
TJ
Таджикстандарт
Узбекистан
UZ
Узстандарт
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 апреля 2022 г. N 245-ст межгосударственный стандарт ГОСТ EN 14910-2020 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 сентября 2022 г.
5 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту EN 14910:2007+A1:2009 "Оборудование садовое. Машины для обрезки с приводом от двигателя внутреннего сгорания, управляемые идущим сзади оператором. Безопасность" ("Garden equipment - Walk-behind combustion engine powered trimmers - Safety", IDT).
Европейский стандарт разработан Техническим комитетом по стандартизации CEN/TC 144 "Тракторы и машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства" Европейского комитета по стандартизации (CEN).
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного европейского стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
Введение
Европейский стандарт реализует существенные требования безопасности Директивы 98/37/ЕС, приведенные в приложении ZA.
Настоящий стандарт реализует существенные требования безопасности Директивы 2006/42/ЕС, приведенные в приложении ZB.
Существует следующая иерархическая структура стандартов, устанавливающих требования безопасности в области машиностроения:
a) стандарты типа A (основополагающие стандарты безопасности), содержащие основные концепции, принципы конструирования и общие аспекты, которые могут быть применены к машинам;
b) стандарты типа B (общие стандарты безопасности), рассматривающие один (или более) аспект безопасности или один (или более) тип устройств безопасности, применяющихся для широкого диапазона машин:
- стандарты типа B1 распространяются на специальные аспекты безопасности (например, безопасное расстояние, температура поверхности, шум);
- стандарты типа B2 распространяются на устройства безопасности (например, двуручные устройства управления, блокирующие устройства, регуляторы давления);
c) стандарты типа C (стандарты безопасности на машины), устанавливающие детальные требования безопасности для конкретных машин или групп машин в соответствии с областью применения стандарта.
Настоящий стандарт представляет собой стандарт типа C по EN ISO 12100:2010.
Соответствующие машины и связанные с ними опасности, опасные ситуации и события, рассматриваемые в настоящем стандарте, приведены в области применения.
В случае если положения настоящего стандарта типа C отличаются от положений стандартов типа A или B, то положения настоящего стандарта типа C имеют преимущество над положениями других стандартов для машин, которые сконструированы и изготовлены в соответствии с требованиями настоящего стандарта типа C.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает требования безопасности и методы их контроля при конструировании и изготовлении механических косилок, управляемых идущим сзади оператором, с приводом от двигателя внутреннего сгорания, оснащенных режущими устройствами в виде неметаллической проволоки или одним или несколькими свободно вращающимся(имися) неметаллическим(ими) ножом(ами), которые используют для резания центробежную силу, причем кинетическая энергия одного режущего элемента не превышает 10 Дж, и которые предназначены для срезания травы или аналогичного растительного материала, если они используются в соответствии с их назначением и в условиях, предусмотренных изготовителем (см. раздел 4).
Настоящий стандарт не распространяется:
a) на косилки, управляемые идущим сзади оператором, с режущими устройствами, отличными от описанных выше;
b) самоходные косилки или косилки для подрезки кромок газонов, управляемые идущим сзади оператором;
c) газонокосилки, оснащенные режущими устройствами в виде неметаллической проволоки или свободно вращающимися неметаллическими ножами с кинетической энергией более 10 Дж.
Примечание 1 - На машины, оснащенные режущими устройствами в виде неметаллической проволоки или свободно вращающимися неметаллическими ножами с кинетической энергией более 10 Дж, распространяется EN 836;
d) мотокосилки, оснащенные металлическими или другими жесткими режущими элементами.
Примечание 2 - На машины, оснащенные металлическими или другими жесткими режущими устройствами, распространяется EN 12733.
В настоящем стандарте не рассматриваются аспекты ЭМС и опасности для окружающей среды, кроме шума.
Требования настоящего стандарта распространяются на машины, технические задания на разработку которых утверждены после введения в действие настоящего стандарта.
Примечание 3 - Требования к газонокосилкам и косилкам для подрезки кромок газонов (с электрическим приводом) установлены в EN 786, мотокосам (с двигателем внутреннего сгорания) - в EN 11806, газонокосилкам (с двигателем внутреннего сгорания) - в EN 836.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты [для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание (включая все его изменения)]:
EN 294:1992 <1>, Sicherheit von Maschinen - gegen das Erreichen von Gefahrstellen mit den oberen (Безопасность машин. Безопасные расстояния для предохранения верхних конечностей от попадания в опасную зону) (Safety of machinery - Safety distance to prevent danger zones being reached by the upper limbs - Principles for design and selection)
--------------------------------
<1> Действует EN ISO 13857:2019. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
EN 1033:1995 <2>, Hand-Arm-Schwingungen - Laborverfahren zur Messung mechanischer Schwingungen an der Maschinen - Allgemeines (Вибрация локальная. Лабораторный метод измерения вибрации на поверхности рукояток ручных машин. Общие положения) (Hand-arm vibration - Laboratory measurement of vibration at the grip surface of hand-guided machinery - General)
--------------------------------
<2> Действует EN ISO 20643:2008. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
EN ISO 354:2003, Akustik - Messung der Schallabsorption in (ISO 354:2003) (Акустика. Измерение звукопоглощения в реверберационной камере) (Acoustics - Measurement of sound absorption in a reverberation room)
EN ISO 3744:1995 <3>, Akustik - Bestimmung der Schallleistungspegel von aus Schalldruckmessungen - der Genauigkeitsklasse 2 ein im Wesentlichen freies Schallfeld einer reflektierenden Ebene (ISO 3744:1994) (Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума по звуковому давлению. Технический метод в условиях свободного звукового поля над отражающей поверхностью) (Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure - Engineering methods in an essentially free field over a reflecting plane)
--------------------------------
<3> Действует EN ISO 3744:2010. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
EN ISO 11201:1995 <4>, Akustik - von Maschinen und - Messung von Emissions-Schalldruckpegeln am Arbeitsplatz und an anderen festgelegten Orten - Verfahren der Genauigkeitsklasse 2 ein im Wesentlichen freies Schallfeld einer reflektierenden Ebene (ISO 11201:1995) (Акустика. Шум от машин и оборудования. Определение уровней звукового давления излучения на рабочем месте и в других установленных положениях в условиях свободного звукового поля над отражающей поверхностью с незначительными поправками на внешние воздействующие факторы) (Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Measurement of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions - Engineering methods in an essentially free field over a reflecting plane)
--------------------------------
<4> Действует EN ISO 11201:2010. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
EN ISO 11688-1:1998 <5>, Akustik - Richtlinien die Gestaltung Maschinen und - Teil 1: Planung (ISO/TR 11688-1:1995) (Акустика. Практические рекомендации для проектирования машин и оборудования с низким уровнем шума. Часть 1. Планирование) (Acoustics - Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment - Part 1: Planning)
--------------------------------
<5> Действует EN ISO 11688-1:2009. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
EN ISO 12100-1:2003 <6>, Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine - Teil 1: Terminologie, Methodologie (ISO 12100-1:2003) (Безопасность оборудования. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методика) (Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 1: Basic terminology, methodology)
--------------------------------
<6> Действует EN ISO 12100:2010. Однако для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
EN ISO 12100-2:2003 <6>, Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine - Teil 2: Technische (ISO 12100-2:2003) (Безопасность оборудования. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 2. Технические принципы) (Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 2: Technical principles)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по EN ISO 12100-1:2003, а также следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 машина, управляемая идущим сзади оператором (walk-behind <*>; <**>): Машина, на колесах или на воздушной подушке, управляемая идущим сзади оператором (см. рисунок 1).
--------------------------------
<*> en.
<**> de.
ИС МЕГАНОРМ: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду сноска <**>, а не <*>.
3.2 косилка (trimmer <*>; trimmer <*>): Машина для срезания травы, режущее устройство которой работает в плоскости, параллельной земле (пример косилки, управляемой идущим сзади оператором, приведен на рисунке 1).
Примечание - В настоящем стандарте термин "косилка" используется для обозначения косилок, управляемых идущим сзади оператором.
Рисунок 1 - Пример косилки, управляемой идущим сзади
оператором (см. 3.1 и 3.2)
3.3 режущее устройство (cutting means <*>; schneideinrichtung <**>): Механизм, обеспечивающий процесс резания, один или несколько режущих элементов которого установлены на режущей головке, вращаются вокруг оси, расположенной перпендикулярно плоскости резания, и срезают траву посредством удара (см. рисунок 2, a)).
3.4 режущий элемент (cutting element <*>; schneidelement <**>): Отдельная неметаллическая проволока или отдельный свободно вращающийся неметаллический нож (см. рисунок 5).
3.5 режущая головка (cutting head <*>; schneidkopf <**>): Опорная система режущего элемента (см. рисунки 2, a) и 2, b)).
3.6 орган управления режущим устройством (cutting means control <*>; stellteil Schneideinrichtung <**>): Устройство, которое приводится в действие рукой или пальцем оператора и управляет движением режущего устройства.
3.7 косилка для подрезки кромок газонов (edge trimmer <*>; kantentrimmer <**>): Машина для срезания травы, режущее устройство которой работает в плоскости, перпендикулярной земле.
3.8 максимальная рабочая частота вращения двигателя (maximum operating engine speed <*>; maximale motorbetriebsdrehzahl <**>): Максимально достижимая частота вращения двигателя с работающими режущими устройствами, когда двигатель отрегулирован в соответствии с техническими требованиями изготовителя и/или руководством по эксплуатации.
3.9 устройство контроля присутствия оператора (operator presence control <*>; tastschalter <**>): Устройство управления, автоматически прерывающее подачу питания к двигателю после прекращения воздействия оператора на органы управления.
4 Перечень существенных опасностей
В таблице 1 для определенных опасных зон рассматриваются все существенные опасности, опасные ситуации и события, которые были определены на основании оценки рисков как значимые для этих типов машин и которые требуют определенных действий для их устранения или уменьшения.
Таблица 1
Перечень существенных опасностей, связанных с косилками,
управляемыми идущим сзади оператором
N
Опасности
Место возникновения опасности или опасной ситуации
Соответствующие подразделы, пункты, подпункты настоящего стандарта
Опасности, опасные ситуации и опасные события
1
Механические опасности, связанные с:
1.1
недостаточной механической прочностью
Защитные ограждения, режущая головка
1.2
опасностью пореза
Движущиеся части
1.3
опасностью разрезания или дробления
Движущиеся части и режущие устройства
1.4
опасностью запутывания
Движущиеся части
1.5
опасностью удара
Выбрасываемые предметы
2
Электрические опасности, обусловленные:
2.1
контактом персонала с токоведущими частями под высоким напряжением (прямой или непрямой контакт)
Токоведущие части
2.2
разбрызгиванием и выбросом расплавленных частиц, химическими воздействиями при коротких замыканиях, перегрузках и т.д.
Электрические цепи
3
Термические опасности, например ожоги, из-за возможного контакта людей с компонентами системы выпуска отработавших газов двигателя, имеющими высокую температуру
Компоненты системы выпуска отработавших газов двигателя, имеющие высокую температуру
4
Опасности, создаваемые шумом и приводящие, например, к потере слуха (глухоте), другим физиологическим расстройствам (например, потере равновесия, уменьшению внимания); нарушению речи, коммуникации и восприятию предупреждающих сигналов
Двигатель, трансмиссия, режущие устройства
5
Опасности, создаваемые вибрацией, приводящие, например, к различным невралгическим и сосудистым нарушениям из-за использования машин с ручным управлением
Рукоятки
6
Опасности, создаваемые материалами и веществами:
6.1
опасности контакта с вредными жидкостями, газами, аэрозолями, парами и пылью при их вдыхании
Отработавшие газы двигателя
Аккумуляторная батарея
Топливо
6.2
опасность пожара или взрыва
Топливо
7
Опасности вследствие несоблюдения эргономических принципов при конструировании машины
7.1
отсутствие учета анатомических особенностей рук и ног человека
Органы управления
Рукоятки
7.2
неиспользование персоналом средств индивидуальной защиты
Органы зрения и слуха
7.3
ошибки или неправильное поведение оператора
Защитные ограждения
7.4
несанкционированный пуск/применение
Съемный ключ
7.5
несоответствующие (анатомическим особенностям) конструкция, расположение или идентификация органов ручного управления
Органы управления
8
Опасности вследствие неожиданного пуска/превышения допустимой частоты вращения
Орган управления режущим устройством
Орган управления остановом двигателя
9
Опасности вследствие поломки во время работы
Режущие устройства
Режущая головка
10
Недостаточные инструкции для оператора
Руководство по эксплуатации
Изготовитель несет ответственность за проверку применения требований безопасности, изложенных в настоящем стандарте, к каждой существенной опасности в зависимости от особенностей машины и подтверждение правильности проведения оценки риска в отношении:
- использования машины по назначению, включая техническое обслуживание, настройку (регулировку) и очистку, и прогнозируемого неправильного применения;
- выявления всех существенных опасностей, связанных с машиной.
5 Требования безопасности и/или меры защиты и методы их проверки
5.1 Общие положения
Косилки должны соответствовать требованиям безопасности и/или мерам защиты, предусмотренным в настоящем разделе. Кроме того, косилки должны быть сконструированы в соответствии с принципами, приведенными в EN ISO 12100, в отношении опасностей, характерных для косилок, но не являющихся существенными и не описанных в настоящем стандарте.
5.2 Защитные ограждения
5.2.1 Общие положения
Должна быть исключена возможность установки или регулировки защитных ограждений таким образом, чтобы они не соответствовали требованиям настоящего стандарта.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.2.2 Компоненты с механизированным приводом (кроме режущих устройств)
Все компоненты механической трансмиссии должны быть закрыты защитными ограждениями, чтобы предотвратить контакт оператора с движущими частями. Все защитные ограждения должны быть неподвижными в соответствии с EN 12100-1:2003 (пункт 3.25.1), или косилка должна быть сконструирована таким образом, чтобы ее нельзя было использовать, если защитные ограждения не выполняют свою защитную функцию согласно EN 12100-1:2003 (пункт 3.25.4).
Все отверстия и безопасные расстояния должны соответствовать требованиям EN 294:1992 (пункты 4.5.1 и 4.5.3) и EN 12100-1:2003 (пункт 4.5.4 и таблица 4).
Соответствие проверяют внешним осмотром и измерением.
5.2.3 Защитное ограждение режущего устройства
ИС МЕГАНОРМ: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду п. 5.2.3.3, а не 5.2.3.3.3.
5.2.3.1 Режущее устройство косилки должно быть оснащено защитным ограждением, соответствующим требованиям 5.2.3.2 или 5.2.3.3.3. Защитное ограждение также испытывают с использованием модели ноги по 5.2.3.4.
5.2.3.2 Косилки должны быть оборудованы жестким неподвижным, не имеющим отверстий защитным ограждением, закрывающим режущие устройства со стороны оператора не менее чем до уровня, показанного на рисунке 2a). Радиус X защитного ограждения должен быть не менее рабочего радиуса режущей головки, и защитное ограждение должно выходить за пределы плоскости режущего элемента не менее чем на 3 мм. Защитное ограждение должно охватывать пространство на угол не менее 45° от оси рукоятки там, где режущий элемент движется в сторону от оператора, и на угол не менее 90° там, где режущий элемент движется по направлению к оператору.
Соответствие проверяют внешним осмотром и измерением.
1 - радиус X; 2 - максимальный радиус режущего элемента;
3 - направление вращения; 4 - ось рукоятки (рукояток);
5 - защитное ограждение режущего устройства; 6 - режущая
головка; 7 - режущий элемент (элементы 6 и 7 вместе
составляют режущее устройство)
Примечание 1 - Рисунок не отражает деталей конструкции, за исключением размеров и предъявляемых конкретных требований.
Примечание 2 - Рисунок не отражает реального масштаба.
Примечание 3 - Если направление вращения обратное, то требования, касающиеся значений углов 45° и 90°, меняются местами.
Примечание 4 - Точкой отсчета RP является точка, в которой центральная плоскость режущего элемента CP пересекает внешнюю кромку защитного ограждения.
Рисунок 2a) - Защитное ограждение режущего устройства
(см. 5.2.3.2)
5.2.3.3 Режущее устройство должно быть оборудовано двумя неподвижными, не имеющими отверстий защитными ограждениями, как показано на рисунке 2b), и соответствовать критериям, приведенным ниже.
1 - гибкий задний щиток, расположенный за вертикальной
плоскостью, проходящей через ось колес, так что нижний край
щитка располагается на высоте не более 10 мм над уровнем
земли при соприкосновении режущей головки с землей;
2 - неподвижное верхнее защитное ограждение, расположенное
за пределами максимального радиуса траектории движения
режущего устройства и выступающее по крайней мере
до воображаемой линии, пересекающей переднюю траекторию
движения режущего устройства и точку, расположенную
на высоте 2 000 мм над уровнем земли на расстоянии 330 мм
за захватом рукоятки (рукояток); 3 - режущая головка
касается земли; 4 - крайняя точка круговой траектории
движения режущего устройства
Рисунок 2b) - Альтернативный вариант защитного ограждения
режущего устройства (см. 5.2.3.3)
Верхнее защитное ограждение:
- должно быть жестким и иметь ширину, по крайней мере равную максимальной ширине захвата косилки;
- верхний край защитного ограждения должен быть расположен на линии, проходящей через крайнюю точку траектории движения режущего устройства и точку, расположенную на высоте 2 000 мм над уровнем земли на расстоянии (330 +/- 2,5) мм за захватом рукоятки (рукояток) или за ней (см. рисунок 2b));
- должно находиться за плоскостью, перпендикулярной плоскости, в которой расположена крайняя точка круговой траектории движения режущего устройства.
Нижнее защитное ограждение:
- гибкий задний щиток (см. рисунок 2b)) шириной , мм, где W - расстояние между колесами по оси их вращения. Нижний край щитка не должен быть расположен выше 10 мм над уровнем земли при соприкосновении режущей головки с землей. В установочном положении щиток должен быть расположен на высоте не более 150 мм за вертикальной плоскостью, проходящей через ось опорных колес.
Материал нижнего защитного ограждения должен соответствовать следующим минимальным требованиям:
- материал
резина, армированная текстильным материалом;
- толщина
2 мм;
- удельный вес
1,65 Н/м3;
- твердость
по Шору 70 А;
- прочность при растяжении
3 МПа;
- изменение длины
300%;
- диапазон температур
от -20 °C до +70 °C;
- прочность на раздир
15 Н/мм2.
Соответствие проверяют внешним осмотром и измерением.
5.2.3.4 Испытание с использованием модели ноги
5.2.3.4.1 Приспособление для испытания
Модель ноги, используемая при испытаниях, должна соответствовать рисунку 3.
Рисунок 3 - Модель ноги (см. 5.2.3.4)
5.2.3.4.2 Методика испытаний
Защитные ограждения должны быть в нормальном рабочем положении, а опорные части косилки должны соприкасаться с опорной поверхностью. Косилку устанавливают на твердую, ровную поверхность, в положение, соответствующее наибольшей или наименьшей высоте резания, в зависимости от того, какое из положений является менее благоприятным. В случае косилок с двумя колесами испытание проводят, когда режущая головка установлена в самое нижнее положение для резки, касается земли, а высота края рукоятки (рукояток) отрегулирована на уровне 900 мм.
Для целей настоящего испытания такие компоненты, как колеса и рамы, рассматривают в качестве элементов защитного ограждения. Испытание проводят, когда косилка и режущее устройство находятся в неподвижном состоянии.
Испытание с использованием модели ноги проводят с задней стороны косилки (для косилок с колесами - между задними колесами). Косилка должна быть установлена на твердой, ровной поверхности.
Испытания следует проводить в самом высоком и низком положениях косилки в процессе резания.
Модель ноги устанавливают с задней стороны косилки в любой точке между задними колесами. При испытаниях модель ноги устанавливают таким образом, чтобы:
a) основание модели ноги могло быть наклонено вперед или назад под углом до 15° и
b) основание модели ноги могло быть установлено параллельно опорной поверхности на любой высоте резания и
c) выдерживать при испытаниях прикладываемое к модели ноги горизонтальное усилие, равное 20 Н.
Испытания с использованием модели ноги также проводят на косилке под углом 60° с каждой стороны от любого начального положения, описанного изготовителем в руководстве по эксплуатации. Вершины этих углов измеряются от точки пересечения продольной осевой линии и траектории движения крайней точки режущего устройства.
5.2.3.4.3 Критерии приемки
Модель ноги не должна входить в траекторию движения режущего устройства.
5.2.4 Горячая поверхность
5.2.4.1 Общие положения
Открытые части системы выпуска отработавших газов двигателя с температурой поверхности выше 80 °C при температуре окружающей среды (20 +/- 3) °C должны быть защищены от случайного прикосновения во время нормальной эксплуатации косилки. Такие части, включая защитный кожух системы выпуска отработавших газов двигателя, считаются доступными, если площадь, к которой можно прикоснуться с помощью соответствующего испытательного конуса, превышает 10 см2.
Соответствие проверяют испытаниями по 5.2.4.2.
5.2.4.2 Испытание на доступность горячих поверхностей <1>
--------------------------------
<1> Настоящий подпункт будет пересмотрен после завершения пересмотра EN 14930:2007.
5.2.4.2.1 Средства измерения температуры
Погрешность средства измерения температуры должна составлять +/- 4 °C.
5.2.4.2.2 Методика испытаний
Двигатель должен работать на максимальной рабочей частоте вращения, пока температура поверхности не стабилизируется. Испытания проводят в тени. Если испытание проводят при температуре окружающей среды, отличающейся от установленной (номинальной), регистрируемая в протоколе испытаний температура должна быть скорректирована с учетом разницы между номинальной и фактической температурой окружающей среды при испытаниях.
Горячую(ие) поверхность(и) системы выпуска отработавших газов двигателя следует идентифицировать.
Если расстояние между идентифицированной (отмеченной) горячей поверхностью и ближайшим органом управления превышает 100 мм, используют испытательный конус A, как показано на рисунке 4. Если расстояние между идентифицированной горячей поверхностью и ближайшим органом управления составляет не более 100 мм, то используют испытательный конус B, как показано на рисунке 4.
Конус A
Конус B
1 - горизонтальная поверхность
Примечание - Нет необходимости проверять доступность горячих поверхностей, пока они горячие. Перед использованием испытательного конуса(ов) горячим поверхностям следует дать возможность остыть.
Рисунок 4 - Испытательные конусы (см. 5.2.4.2)
Испытательный конус A перемещают по направлению к горячей поверхности, при этом ось конуса перемещают на угол от 0° до 180° относительно горизонтали, а вершина конуса направлена вниз к горизонтальной поверхности. Перемещение испытательного конуса в направлении снизу вверх не допускается. При перемещении испытательного(ых) конуса(ов) определяют, происходит ли контакт вершины испытательного конуса или его конической поверхности с горячей поверхностью.
Испытательный конус B перемещают в любом направлении.
5.2.4.2.3 Критерии приемки
При проведении испытаний по 5.2.4.2 вершина испытательного конуса или коническая поверхность конуса A или B (см. рисунок 4) не должна касаться горячей поверхности системы выпуска отработавших газов двигателя в соответствии с 5.2.4.1.
5.3 Защита от отработавших газов
Система выпуска отработавших газов должна быть сконструирована таким образом, чтобы струя отработавших газов не была направлена на оператора.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.4 Разбрызгивание жидкости
Сосуды с жидкостью, аккумуляторные батареи, топливные системы, масляные баки и системы с охлаждающей жидкостью должны быть сконструированы так, чтобы при их максимальном заполнении, в соответствии с указаниями изготовителя, при наклоне машины на угол 30° в любом направлении, в течение 1 мин разбрызгивание жидкости отсутствовало. Конденсат в вентиляционных системах не должен рассматриваться как разбрызгивание.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.5 Заправочная горловина
Крышка топливного бака должна быть оснащена устройством для предотвращения потерь топлива.
Диаметр заправочной горловины топливного бака должен составлять не менее 20 мм, а диаметр заправочной горловины масляного бака, если он установлен, - не менее 15 мм.
Заправочные горловины должны быть расположены таким образом, чтобы другие части косилки не создавали препятствий для наполнения баков при помощи подходящей воронки.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.6 Органы управления
Следует предусмотреть органы управления режущим устройством, которые для его пуска требуют выполнения двух различных действий. Если такие действия выполняют одной и той же рукой, то требуемые действия должны быть совершенно разного характера, чтобы можно было предотвратить случайное "включение".
Конструкция органа управления должна исключать возможность его блокировки в положении "включено", и при прекращении воздействия на орган управления режущее устройство должно остановиться.
Органы управления, функция которых не может быть однозначно определена оператором, должны иметь постоянную маркировку, на которой четко указаны функции, направление перемещения и метод управления (см. 6.2).
Подробные инструкции по использованию всех органов управления должны быть приведены в руководстве по эксплуатации (см. 6.1).
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.7 Электрические требования к аккумуляторным цепям и цепям зажигания высокого напряжения
5.7.1 Электрические кабели
Электрические кабели должны иметь защиту, если они проложены таким образом, что подвергаются возможному истиранию при контакте с металлическими поверхностями, а также они должны быть устойчивы к воздействию смазочных материалов и топлива или защищены от них.
Соответствие проверяют внешним осмотром и при необходимости с использованием технической документации на кабели.
5.7.2 Установка батареи
Отсек для аккумуляторной батареи должен иметь отверстия для вентиляции и дренажа.
Если предусмотрен дренаж, то выделяемая из установленной батареи кислота в любом из рабочих положений не должна попадать на компоненты, которые в случае коррозии могут приводить к возникновению опасности для оператора.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.7.3 Защита от перегрузки
Все электрические цепи, кроме стартера и цепей зажигания высокого напряжения, должны быть оборудованы устройствами защиты от перегрузки в незаземленной линии рядом с клеммой аккумуляторной батареи. Защита от перегрузки может быть расположена в любом месте цепи двухпроводной системы.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.7.4 Клеммы и неизолированные электрические части
Клеммы и неизолированные электрические части, а также двухпроводные незаземленные системы должны быть защищены от короткого замыкания, например, при заправке топливом из канистры или использовании инструментов во время обычной дозаправки или обслуживания.
Должно быть предусмотрено устройство прерывания зажигания или короткого замыкания, и оно должно быть установлено в цепи низкого напряжения.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.7.5 Высоковольтные части
Все высоковольтные части электрической цепи, включая соединительные клеммы свечей зажигания, должны иметь электрическую защиту на случай, если оператор случайно прикоснется к ним.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.8 Пуск и останов двигателя
Должно быть предусмотрено устройство останова двигателя. Такое устройство должно позволять оператору управлять им без отпускания захвата рукоятки, а продолжение его функционирования (активации) не должно зависеть от непрерывного воздействия на него.
Должен быть предусмотрен стартерный выключатель со съемным ключом или аналогичным устройством. Исключение составляют машины, имеющие только одно устройство пуска двигателя вручную. Не допускается оснащать косилки устройством пуска двигателя, приводимым в действие свободным тросом.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
5.9 Конструкция рукоятки
Рукоятки должны быть оснащены захватами для каждой руки. Рукоятки должны быть закреплены на косилке таким образом, чтобы предотвратить потерю контроля во время работы из-за их случайного отсоединения от косилки.
Концы захватов/ручек рукоятки, расположенные ближе к оператору, должны препятствовать доступу оператора ближе чем на 450 мм к ближайшей траектории режущего устройства в горизонтальном направлении.
Соответствие проверяют внешним осмотром и измерениями.
5.10 Вибрация
5.10.1 Снижение уровня вибрации на стадии конструирования и меры защиты
Косилка должна быть сконструирована таким образом, чтобы создаваемый ею уровень вибрации был минимальным. Основные источники вибрации:
- вибрация двигателя;
- режущее устройство;
- несбалансированные подвижные части;
- биение в коробке передач, подшипниках и других механизмах;
- взаимодействие между оператором, косилкой и обрабатываемым материалом;
- конструкция косилки, обеспечивающая ее мобильность;
- опорная поверхность, скорость движения и давление воздуха в шинах.
Примечание 1 - В CR 1030-1:1995 приведена общая техническая информация о технических правилах и требованиях, которые необходимо соблюдать при конструировании управляемых вручную косилок с низким уровнем вибрации.
Помимо снижения уровня вибрации у источника допустимо использование технических мер, позволяющих при необходимости изолировать источник вибрации от управляющих рукояток косилки, например амортизаторы и демпферы.
5.10.2 Рекомендации по снижению уровня вибрации
При применении возможных технических мер по снижению уровня вибрации дополнительно рекомендуется соблюдать следующие указания, приведенные в руководстве по эксплуатации:
- использовать режимы работы с низким уровнем вибрации и/или ограниченное время работы;
- использовать средства индивидуальной защиты (СИЗ).
5.10.3 Измерение уровня вибрации
Для измерения вибрации, воздействующей на руки и все тело человека, следует использовать методы, приведенные в приложении A.
Соответствие проверяют измерениями.
5.11 Шум
5.11.1 Снижение шума как требование безопасности
5.11.1.1 Снижение шума источника на стадии конструирования и меры защиты
Косилка должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы риски, связанные с распространением воздушного шума, были сведены к минимальному уровню с учетом технического прогресса и наличия средств снижения шума, в частности у источника.
Основные источники шума:
- система забора воздуха;
- система охлаждения двигателя;
- система выпуска отработавших газов двигателя;
- режущее устройство;
- вибрирующие поверхности.
Меры по снижению уровня шума, которые изготовителю следует предпринять на стадии конструирования, включают:
- выбор малошумных компонентов;
- использование профилированных режущих устройств со сниженным уровнем шума;
- использование максимально низких скоростей резания для оптимизации использования.
Примечание 1 - В EN ISO 11688-2 приведена информация о механизмах возникновения шума в машинах.
В EN ISO 11688-1:1998 приведена общая информация об общепринятых технических правилах и средствах, которые необходимо соблюдать при конструировании машин с низким уровнем шума. Для машин с двигателями внутреннего сгорания особое внимание следует уделять конструкции системы выпуска отработавших газов двигателя и выбору глушителя.
Примечание 2 - EN ISO 11691:1995 и EN ISO 11820:1996 можно использовать для испытания глушителей.
5.11.1.2 Рекомендации по снижению уровня шума
Если после принятия возможных мер по снижению уровня шума на стадии конструирования изготовитель считает, что необходимо обеспечить дополнительную защиту оператора, то в руководстве по эксплуатации должна быть приведена следующая информация:
- рекомендации по использованию режимов работы с низким уровнем шума и/или по ограничению времени работы;
- предупреждение об уровне шума и рекомендуемые к использованию средства защиты органов слуха.
5.11.2 Измерение уровня шума
Определение уровня звуковой мощности и уровня звукового давления излучения на рабочем месте оператора следует проводить с использованием методов измерений, приведенных в приложении B.
Соответствие проверяют измерениями.
5.12 Режущее устройство
5.12.1 Общие положения
Режущее устройство должно состоять из одного или нескольких неметаллических режущих элементов, установленных, как правило, на круглой режущей головке или выступающих из нее. Кинетическая энергия режущего элемента не должна превышать 10 Дж. Должен использоваться метод расчета кинетической энергии, приведенный в приложении D.
Соответствие проверяют внешним осмотром и расчетом в соответствии с приложением D.
5.12.2 Режущие элементы
Режущий элемент представляет собой один из следующих элементов (см. рисунок 5):
a) неметаллическую проволоку; или
b) свободно вращающийся неметаллический нож.
1 - режущая головка, как правило, круглой формы;
2 - неметаллическая проволока; 3 - точка на траектории
движения середины расчетной длины режущего элемента;
4 - свободно вращающийся неметаллический нож; L - расчетная
длина режущего элемента; r - расстояние от оси вращения
до конца режущего элемента
Рисунок 5 - Режущее устройство (см. 5.12.2 и приложение D)
Косилки, оснащенные одним или несколькими режущими элементами из неразрывной проволоки (например, намотанной на катушку, расположенную либо в режущей головке, либо в другом съемном приспособлении), должны быть оборудованы устройством автоматического ограничения длины проволоки до ее рабочей длины после удлинения проволоки и/или при использовании косилки.
Не допускается поставка изготовителем и использование металлических режущих элементов вместе с косилкой, на которую распространяется настоящий стандарт.
Соответствие проверяют внешним осмотром и измерениями.
5.13 Механическая прочность и жесткость
5.13.1 Общие положения
Все испытания по 5.13 проводят при температуре испытываемых частей, равной температуре окружающей среды (20 +/- 3) °C.
5.13.2 Защитное ограждение режущего устройства (механическая прочность и жесткость)
5.13.2.1 Общие положения
Механическая прочность и жесткость защитного ограждения режущего устройства косилки должна быть достаточной для нормальной эксплуатации.
Соответствие проверяют функциональными испытаниями, приведенными ниже.
5.13.2.2 Испытание на прочность
Прочность защитного ограждения режущего устройства косилки проверяют при испытании методом падающего шарика.
Каждый из трех образцов комплектной косилки в сборе должен быть подвергнут испытанию на удар с энергией (13 +/- 0,2) Дж, направленный на предположительно наиболее слабые участки защитного ограждения; при этом косилка должна быть установлена на гладкой, жесткой и ровной поверхности.
Испытания следует проводить таким образом, чтобы каждый из трех образцов косилки подвергался удару в месте, отличном от места нанесения удара двух других образцов.
Удары выполняют гладким круглым стальным шариком (аналогичным используемым в шарикоподшипниках) диаметром 50 мм. Если подвергаемый испытанию участок расположен под углом не более 45° к горизонтальной плоскости, шар отпускают вертикально из точки покоя до соударения с этим участком. В иных случаях шар подвешивают на шнуре и отпускают из точки покоя, как маятник, до соударения с испытуемым участком. В обоих случаях путь вертикального перемещения шара должен составлять 2,6 м.
5.13.2.3 Испытание на жесткость
Жесткость защитного ограждения режущего устройства косилки следует проверять путем приложения в любой его точке усилия, эквивалентного массе косилки без топлива, в наиболее неблагоприятном направлении в течение 30 с.
5.13.2.4 Критерии приемки
После проведения испытаний по 5.13.2.2 и 5.13.2.3 винты и зажимы должны быть надежно затянуты, части защитного ограждения режущего устройства не должны отсоединиться и должны отсутствовать любые видимые повреждения.
5.13.3 Механическая прочность режущей головки
5.13.3.1 Общие положения
Механическая прочность режущей головки должна быть достаточной для нормальной эксплуатации косилки.
Соответствие проверяют функциональными испытаниями, приведенными ниже.
5.13.3.2 Метод испытания на прочность
Комплектную косилку в сборе сбрасывают с высоты (250 +/- 5) мм таким образом, чтобы режущая головка, находясь в горизонтальной плоскости, упала вертикально на стальной блок, расположенный на жесткой горизонтальной опоре (см. рисунок 6).
1 - шнур; 2 - стальной блок; 3 - бетон
Рисунок 6 - Испытание режущей головки на прочность
(см. 5.13.3.2)
Для обеспечения требуемого направления падения косилки, например, можно использовать шнур для подвешивания косилки. При проведении испытаний шнур отрезают, и косилка падает в правильном положении для испытания защитного ограждения или режущей головки.
5.13.3.3 Критерии приемки
Примечание - После завершения испытания косилка может быть непригодна для использования.
Если косилка после завершения испытания находится в рабочем состоянии, то ее работоспособность должна быть проверена в течение 30 с при максимальной частоте вращения двигателя с режущими элементами и без них.
Если косилка после завершения испытания находится в нерабочем состоянии, но на режущей головке отсутствуют видимые повреждения и она сменная, то режущую головку устанавливают на новой косилке и запускают в течение 30 с при максимальной частоте вращения двигателя с режущими элементами и без них.
Части косилки не должны отсоединиться и должны отсутствовать любые видимые повреждения.
6 Информация для пользователя
6.1 Руководство по эксплуатации
Каждая косилка должна поставляться с руководством по эксплуатации, в котором содержатся указания и сведения по всем аспектам технического обслуживания и безопасного использования косилки в соответствии с EN ISO 12100-2:2003 (пункт 6.5). Приведенные в руководстве по эксплуатации инструкции должны быть настолько простыми и понятными, чтобы ими мог воспользоваться неопытный оператор.
Руководство по эксплуатации должно содержать следующую информацию:
- пояснения ко всем символам и знакам безопасности, используемым на косилке, и повторение всей информации о косилке, за исключением серийного номера;
- инструкции и, при необходимости, схемы для правильной сборки и разборки косилки для использования, если ее поставляют частично разобранной;
- инструкции и, при необходимости, схемы для правильной и безопасной эксплуатации и хранения косилки, включая рекомендации и указания по использованию косилки по назначению;
- инструкции и, при необходимости, схемы для правильной и безопасной регулировки косилки, необходимого технического обслуживания косилки, включая периодичность проведения технического обслуживания;
- указания и, если это применимо, схемы для установленного рабочего положения и подробную информацию о функционировании всех органов управления;
- инструкции по безопасному обращению с топливом;
- указания и, если это применимо, схемы по замене или ремонту критически важных компонентов;
- информацию о рабочей частоте вращения режущего устройства;
- информацию о техническом обслуживании и правильной настройке карбюратора и зажигания;
- указания и предупреждения, аналогичные приведенным в приложении F в качестве примеров.
Руководство по эксплуатации и техническая документация для косилок должны содержать:
- наибольшее среднеквадратичное значение виброускорения, определенное по приложению A, которому подвергаются руки оператора, если оно превышает 2,5 м·с-2; если это значение меньше 2,5 м·с-2, это также должно быть указано;
- ссылку на метод измерения вибрации, описанный в приложении A;
- корректированный по A уровень звукового давления на рабочем месте оператора, определенный в соответствии с приложением B;
- уровень звуковой мощности косилки, определенный в соответствии с приложением B.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
Примечание - Информация, касающаяся излучаемого шума и вибрации, также указывается в рекламной литературе.
6.2 Маркировка
6.2.1 Минимальная информация
На все косилки должна быть нанесена четкая и долговечная маркировка, содержащая следующую информацию:
- наименование (товарный знак) и полный адрес изготовителя и при необходимости уполномоченного изготовителем лица;
- наименование (обозначение) машины;
- год изготовления, т.е. год, в котором процесс изготовления был завершен;
- обозначение серии или типа;
- порядковый (серийный) номер (при наличии);
- массу машины стандартной комплектации, кг (если масса превышает 25 кг);
- органы управления должны быть четко идентифицируемы по назначению, направлению перемещения и/или способу приведения в действие.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
6.2.2 Предупреждения
Предупреждения на косилке должны быть размещены как можно ближе к опасному месту. Предупреждения должны быть разборчивыми и устойчивыми к истиранию. В качестве альтернативы можно использовать соответствующие предупреждающие символы/пиктограммы и контрастные цвета (например, черный на желтом, красный или оранжевый, если общий фон желтый, зеленый или синий цвета не используются). Если маркировка изготовлена литьем, чеканкой или штамповкой, то использование цветов не требуется.
Предупреждения должны быть размещены в таком месте, где они хорошо видны пользователю, и включать следующее:
a) "Прочитайте Руководство по эксплуатации";
b) "Держите посторонних на расстоянии не менее 15 м";
c) "Используйте защитные очки" или, если уровень звукового давления на рабочем месте оператора превышает 80 дБ(A), на косилке должно быть указание "Используйте защитные очки и защитные наушники".
Примечание - В некоторых государствах - членах ЕС требуется использование средств защиты органов слуха даже при уровнях звукового давления ниже 80 дБ(A);
d) "Никогда не устанавливайте режущие элементы из металла".
Если нанесены знаки безопасности, они должны соответствовать приложению E.
Следующие предупреждения должны быть включены в руководство по эксплуатации:
- о недопустимости использования косилки детьми или людьми, не ознакомленными с руководством по эксплуатации;
- о том, что бензин может быть опасен и информация об обращении с бензином;
- о том, что для косилок с питанием от аккумуляторной батареи ключ выключателя и контактный наконечник свечи зажигания должны быть извлечены перед устранением засоров, очисткой, техническим обслуживанием, работой с косилкой, дозаправкой или оставлением косилки без присмотра;
- о том, что в случае повышенного шума или вибрации косилки ее следует немедленно отключить и проверить.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
6.2.3 Режущая головка
Если режущая головка является сменной или заменяемой, на нее должна быть нанесена маркировка с идентификационными данными ее изготовителя.
Если защитное ограждение охватывает пространство менее 360°, то на косилку должна быть нанесена маркировка, указывающая направление вращения режущих элементов.
Соответствие проверяют внешним осмотром.
6.2.4 Долговечность маркировки
Маркировка, предназначенная для целей идентификации, должна:
a) быть прочно закреплена на поверхности косилки либо изготовлена литьем, чеканкой или штамповкой;
b) быть водостойкой и устойчивой к истиранию;
c) не загибаться по краям;
d) быть устойчивой к воздействию топлива или смазочных жидкостей.
Соответствие проверяют внешним осмотром и испытаниями, приведенными ниже.
6.2.5 Испытание
Все маркировочные знаки, предусмотренные в 6.2.1, 6.2.2 и 6.2.3, за исключением маркировки, изготовленной литьем, чеканкой или штамповкой, следует протирать вручную смоченной в воде тканью в течение 15 с, а затем еще в течение 15 с тканью, смоченной в бензине.
После испытания маркировка должна быть легкочитаемой. Этикетки не должны легко отделяться от корпуса косилки и иметь следы скручивания.
Приложение A
(обязательное)
ВИБРАЦИЯ
A.1 Измеряемые величины
Измерению подлежат следующие параметры:
- корректированное ускорение на поверхности контакта руки оператора с испытуемой машиной, выраженное как среднеквадратичное (r.m.s) значение корректированного виброускорения по EN 1033:1995 (подраздел 3.1);
- максимально достижимая рабочая частота вращения двигателя (см. 3.8). При проверке максимальной рабочей частоты вращения двигателя запрещается изменять регулировки, установленные в соответствии с требованиями изготовителя.
A.2 Средства измерений
A.2.1 Общие положения
Погрешность измерения тахометров не должна превышать +/- 2,5% от измеряемого значения. Технические требования к другим средствам измерений приведены в EN 1033:1995 (раздел 4).
A.2.2 Крепление акселерометра
Метод крепления акселерометра должен соответствовать требованиям EN 1033:1995 (подраздел 4.2). Если между рукой и вибрирующей конструкцией используется упругое покрытие (например, амортизирующая рукоятка), для установки акселерометра допускается использовать подходящее приспособление (например, тонкий металлический лист соответствующей формы), которое помещают между рукой и поверхностью из упругого материала. Несмотря на это, во всех случаях должны быть предприняты меры для того, чтобы размер, форма и крепление акселерометра или специальной опоры для него не оказывали существенного влияния на передачу вибрации на руку оператора и, в частности, необходимо обеспечить, чтобы установленные опоры для акселерометра имели линейную передаточную функцию до 1,5 кГц во всех трех направлениях.
A.2.3 Калибровка
Калибровку проводят в соответствии с требованиями EN 1033:1995 (подраздел 4.7).
A.3 Место и направление измерения
A.3.1 Направление измерения
Измерения выполняют одновременно по трем осям: x, y, z (см. рисунок A.1).
a = 100 мм
Рисунок A.1 - Примеры расположения/крепления акселерометров
(см. A.3)
A.3.2 Место измерения
Для измерения используют не более двух акселерометров. Акселерометр(ы) устанавливают в месте(ах), в которых оператор касается рукоятки (рукояток) (см. рисунок A.1).
A.4 Проведение испытания
A.4.1 Условия проведения испытаний
Измерения проводят на новой, нормально функционирующей косилке со стандартным сменным оборудованием, поставляемым изготовителем косилки.
Регулировку и обслуживание косилки выполняют в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя. Перед началом испытания выполняют пуск двигателя при включенном режущем устройстве до достижения стабильных условий работы.
Руки оператора должны находиться близко к акселерометру в пределах предполагаемого диапазона захвата, но не должны его касаться. Оператор должен находиться в нормальном рабочем положении. Давление в шинах должно соответствовать техническим требованиям изготовителя. Топливный бак должен быть заполнен. Косилку испытывают со всем сменным оборудованием, предусмотренным изготовителем.
Измерения должен выполнять оператор, рост которого составляет (1,75 +/- 0,05) м.
Примечание - Оператор влияет на измерение вибраций. Поэтому оператор должен быть ознакомлен с условиями нормальной работы косилки.
A.4.2 Методика испытаний
Измерения выполняют на неподвижной косилке при максимальной достижимой рабочей частоте вращения двигателя.
Регулируемые рукоятки должны быть установлены в соответствии с ростом оператора. Высота резания должна быть установлена на значение, максимально приближенное к 50 мм.
Измерения проводят на плоском основании, состоящем из фанеры толщиной 19 мм, к которой гвоздями прибито полотно из кокосового волокна (см. рисунок A.2). Минимальная ширина и минимальная длина плоского основания должны превышать ширину захвата косилки на 1,5 м. Полотно из кокосового волокна, закрепленное на основании из ПВХ, должно иметь поверхностную плотность 7 000 г/м2 и толщину около 20 мм.
1 - гвоздь; 2 - полотно из кокосового волокна; 3 - ПВХ;
4 - фанера
Рисунок A.2 - Структура измерительной поверхности
(см. A.4.2)
A.5 Проведение измерений
Один оператор проводит серию из пяти испытаний для каждого положения акселерометра.
Каждое показание должно быть получено за время измерений, которое должно соответствовать используемому испытательному оборудованию. Продолжительность испытания должна составлять не менее 8 с.
Примечание - Эквивалентный уровень точности может быть достигнут при продолжительности испытания менее 8 с. В этом случае должна быть продемонстрирована эквивалентность результатов.
Измерение выполняют одновременно по трем осям.
A.6 Определение результатов измерения
Результат измерения для каждой руки следует определять как среднее арифметическое значение ah,W каждого испытания. Если требуется указать одно значение, выбирают наибольшее из двух значений.
Приложение B
(обязательное)
МЕТОД ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА. КЛАСС ТОЧНОСТИ 2
B.1 Общие положения
Примечание - Метод измерения уровня шума, приведенный в настоящем приложении, не полностью соответствует Директиве 98/37/ЕС в отношении определения уровня звуковой мощности. Для обеспечения согласованности, с учетом того что на другие типы косилок распространяются требования Директивы 2000/14/ЕС, метод измерения шума приведен, как если бы на косилки, на которые распространяются требования настоящего стандарта, также распространялись требования Директивы 2000/14/ЕС. В отношении уровня звукового давления на рабочем месте данный метод измерения шума соответствует Директиве 98/37/ЕС.
B.2 Область применения
В настоящем приложении приведена информация, необходимая для проведения измерения значений излучения шума в нормальных условиях эксплуатации косилок с двигателем внутреннего сгорания, управляемых идущим сзади оператором.
Характеристики излучения шума включают уровень звукового давления излучения на рабочем месте оператора и уровень звуковой мощности. Определение этих величин требуется:
- для изготовителей с целью заявления уровня излучения шума;
- для сравнения характеристик излучения шума косилок, входящих в рассматриваемую группу косилок;
- для контроля шума источника на стадии конструирования.
Использование этой методики измерения значений излучения шума обеспечивает схожие результаты измерения характеристик излучения шума в заданных пределах, определяемых классом точности используемого базового метода измерения шума. Установленные в настоящем стандарте методы измерения характеристик излучения шума соответствуют результатам 2-го класса точности.
B.3 Определение уровня звуковой мощности
Предпочтительный метод определения корректированного по A уровня звуковой мощности установлен в EN ISO 3744:1995, с учетом следующих изменений или дополнительных требований:
- отражающая поверхность должна быть заменена искусственным покрытием, соответствующим требованиям B.5.1, или натуральным травяным покрытием, соответствующим требованиям B.5.2. Точность испытаний с использованием натурального травяного покрытия, вероятно, будет ниже, чем требуется для класса точности 2. В спорных случаях измерения должны быть проведены в полевых условиях (на открытом воздухе) и на искусственном покрытии;
- измеряемая поверхность должна представлять собой полусферу с радиусом r = 4 м;
- система микрофонов должна быть рассчитана на 6 позиций, как показано на рисунке B.1 и в таблице B.1;
- условия окружающей среды должны находиться в пределах, удовлетворяющих требованиям изготовителя средств измерений. Температура окружающего воздуха должна находиться в пределах диапазона от 5 °C до 30 °C, скорость ветра должна составлять менее 8 м/с, предпочтительно менее 5 м/с;
- для измерений, выполняемых в полевых условиях, значение K2A = 0;
- для измерений, выполняемых в лабораторных условиях, значение K2A, определяемое без использования искусственной поверхности и в соответствии с EN ISO 3744:1995 (приложение A), должно быть <= 2 дБ, в этом случае значением K2A следует пренебречь.
r - радиус полусферы
Рисунок B.1 - Расположение микрофонов на полусфере
(см. таблицу B.1)
Таблица B.1
Координаты позиций микрофонов (см. рисунок B.1)
Позиция N
x
y
z
1
+0,7r
+0,7r
1,5m
2
-0,7r
+0,7r
1,5m
3
-0,7r
-0,7r
1,5m
4
+0,7r
-0,7r
1,5m
5
-0,27r
+0,65r
0,71r
6
+0,27r
-0,65r
0,71r
Микрофоны на позициях N 1 - 4 расположены немного за пределами полусферы. Для определения уровня звуковой мощности:
- микрофоны помещают в позиции, указанные в таблице B.1;
- площадь поверхности измерения, подлежащей рассмотрению, представляет собой площадь полусферы радиусом 4 м при условии, что все микрофоны расположены в этой полусфере.
B.4 Определение корректированного по A уровня звукового давления
Корректированные по A уровни звукового давления измеряют в соответствии с EN ISO 11201:1995, с учетом следующих изменений или дополнительных требований:
- отражающая поверхность должна быть заменена искусственным покрытием, соответствующим требованиям B.5.1, или натуральным травяным покрытием, соответствующим требованиям B.5.2. Точность испытаний с использованием натурального травяного покрытия, вероятно, будет ниже, чем требуется для класса точности 2. В спорных случаях измерения должны быть проведены в полевых условиях (на открытом воздухе) и на искусственном покрытии;
- условия окружающей среды должны находиться в пределах, удовлетворяющих требованиям изготовителя средств измерений. Температура окружающего воздуха должна находиться в пределах диапазона от 5 °C до 30 °C, скорость ветра должна составлять менее 8 м/с, предпочтительно менее 5 м/с;
- микрофон должен быть установлен на голове оператора на расстоянии (200 +/- 20) мм от средней плоскости головы на уровне глаз со стороны более громкого шума. Микрофон должен быть ориентирован таким образом, чтобы соблюсти максимально плоскую характеристику (в соответствии с указаниями изготовителя микрофона), и направлен вперед и вниз под углом 45° к горизонтали. Если для установки микрофона используется шлем, то шлем должен иметь такую форму, чтобы его внешняя кромка находилась относительно головы не менее чем на 30 мм ближе, чем микрофон. Рост оператора должен составлять (1,75 +/- 0,05) м.
B.5 Требования к испытательной поверхности
B.5.1 Искусственное покрытие
Искусственное покрытие должно обеспечивать коэффициенты звукопоглощения, указанные в таблице B.2 и измеренные в соответствии с EN ISO 354:1993.
Таблица B.2
Коэффициенты звукопоглощения
Частота, Гц
Коэффициент звукопоглощения
Допуск
125
0,1
+/- 0,1
250
0,3
+/- 0,1
500
0,5
+/- 0,1
1 000
0,7
+/- 0,1
2 000
0,8
+/- 0,1
4 000
0,9
+/- 0,1
Искусственное покрытие должно быть размещено на твердой отражающей поверхности, иметь размер не менее 3,6 x 3,6 м и располагаться в центре измерительной площадки. Структура опорной конструкции должна быть такой, чтобы ее акустические свойства соответствовали свойствам используемого звукопоглощающего материала. Опорная конструкция должна выдерживать вес оператора во избежание сжатия звукопоглощающего материала.
Примечание - Примеры звукопоглощающего материала и опорной конструкции, соответствующие данным требованиям, приведены в приложении C.
B.5.2 Натуральное травяное покрытие
Испытательная среда как минимум в горизонтальной проекции используемой измерительной площадки должна быть покрыта качественным натуральным травяным покрытием. Перед проведением измерения трава должна быть срезана косилкой на высоту резания до 30 мм. Поверхность должна быть очищена от скошенной травы и мусора, на ней не должно быть влаги, льда или снега.
B.6 Условия установки, крепления и эксплуатации
Измерения проводят на новой, нормально функционирующей косилке со стандартным сменным оборудованием, поставляемым изготовителем косилки.
Высота среза должна быть установлена на 50 мм, а косилка должна быть установлена на твердую, ровную поверхность.
Перед началом испытания должен быть выполнен пуск двигателя и его прогрев до достижения стабильных условий работы. Регулировка карбюратора и установка момента зажигания должны соответствовать техническим требованиям изготовителя.
Измерения выполняют на неподвижной косилке при максимальной достижимой рабочей частоте вращения двигателя и с работающими без нагрузки режущими устройствами.
Для контроля частоты вращения двигателя должен использоваться тахометр. Он должен обеспечивать измерения с точностью +/- 2,5%. Тахометр и его взаимодействие с косилкой не должны влиять на ее работу во время проведения испытания.
Для определения уровня звуковой мощности косилка должна быть размещена на поверхности таким образом, чтобы проекция геометрического центра ее главных частей (за исключением рукояток, травосборника и т.д.) совпадала с началом системы координат позиций микрофонов. Если используется искусственное покрытие по B.5.1, косилка должна быть размещена таким образом, чтобы ее геометрический центр также совпадал с началом системы координат позиций микрофонов. Продольная ось косилки должна располагаться по оси абсцисс. Измерение осуществляется без участия оператора.
При определении уровня звукового давления регулируемые элементы (например, регулируемые по высоте рукоятки управления) должны быть установлены в соответствии с ростом оператора.
B.7 Отчеты об измерениях и результатах
Информация должна регистрироваться и отмечаться в протоколе в соответствии с требованиями EN ISO 3744:1995 и EN ISO 11201:1995.
B.8 Неопределенности измерений и заявление шумовой характеристики
Для достижения необходимой степени точности при измерении уровня звуковой мощности или уровня звукового давления на рабочем месте оператора проводимые испытания следует повторять до тех пор, пока три полученных друг за другом результата измерений по шкале A шумомера не будут отличаться больше чем на 2 дБA. Среднее арифметическое этих трех значений должно представлять собой измеренный корректированный по A уровень звукового давления излучения косилки. Такую методику применяют при измерении обоих параметров.
Связанные с измерениями неопределенности измерений следует учитывать при определении заявленных значений уровня излучаемого шума.
Примечание - Методология, используемая для учета неопределенностей измерения, должна основываться на использовании измеренных значений и неопределенностей измерений. Последние представляют собой неопределенность, связанную с процедурой измерения (которая определяется по степени точности используемого метода измерения), и функциональную неопределенность (изменение уровня шума от одной косилки к другой того же типа и того же изготовителя).
Заявление шумовых характеристик должно включать:
- корректированное по A значение уровня звуковой мощности (одночисловое значение);
- корректированное по A значение уровня звукового давления на рабочем месте оператора (одночисловое значение).
Примечание - Одночисловое значение представляет собою сумму измеренного значения физической величины и соответствующей неопределенности измерения. Для уровня звуковой мощности такое указанное значение является значением, которое должен обеспечить изготовитель, в соответствии с Директивой 2000/14/ЕС.
Приложение C
(справочное)
ПРИМЕР МАТЕРИАЛА И КОНСТРУКЦИИ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ ТРЕБОВАНИЯМ
К ИСКУССТВЕННОМУ ПОКРЫТИЮ ПО B.5.1
C.1 Материал
Минеральное волокно толщиной 20 мм, обладающее сопротивлением воздушному потоку 11 кН·с/м4, плотностью 25 кг/м3.
C.2 Конструкция
На рисунке C.1 показано искусственное покрытие измерительной площадки, которое разделено на 9 плоских секций, каждая размером примерно 1,20 x 1,20 м. Показанный на рисунке C.1 защитный слой представляет собой древесно-стружечную плиту толщиной 19 мм с пластиковым покрытием на обеих сторонах. Такие плиты используют, например, для изготовления кухонной мебели. Обрезанные кромки ДСП должны быть защищены от влаги путем нанесения слоя пластичной краски. Наружное напольное покрытие граничит с профильной алюминиевой секцией, причем высота секции составляет 20 мм. Секции этого профильного материала также прикреплены к кромкам соединенных плоских секций, для которых они служат как распорки и точки крепления.
A - поверхность, которая не пригодна для нагружения: стоять
на ней или перемещаться по ней нельзя; B - поверхность,
которая пригодна для нагружения: стоять на ней или
перемещаться по ней можно; 1 - проволочная сетка
(номинальный размер ячеек 10 x 10 мм, диаметр проволоки 0,8
мм); 2 - алюминиевые U-образные секции (номинальной толщиной
3 мм и высотой 20 мм); 3 - защитный слой из плиты ДСП
(номинальной толщиной 19 мм), покрытой пластиком; 4 - слой
из минеральной ваты (номинальной толщиной 20 мм);
5 - проволочная решетка (номинальный размер ячеек 30 x 30
мм, диаметр проволоки 3,1 мм); 6 - алюминиевые T-образные
секции (номинальной толщиной 3 мм и высотой 20 мм)
Рисунок C.1 - Пример измерительной поверхности
с искусственным покрытием (масштаб не соблюден)
На средней соединительной плоской секции, на которой находится косилка в процессе измерения, а также в любом другом месте, на котором может находиться оператор, монтируют в качестве распорок T-образные алюминиевые секции высотой 20 мм. Эти секции также обеспечивают точную разметку, которая облегчает выравнивание косилки относительно измерительного участка. Подготовленные плиты затем покрывают теплоизоляционным фетровым материалом (минеральной ватой) с обрезкой по размеру.
Покрытый теплоизоляционным фетровым материалом пол из соединенных плоских секций, на котором нельзя ни находиться, ни перемещаться (покрытие типа A на рисунке C.1), покрывают проволочной сеткой, прикрепленной к стыковым кромкам и соединительным точкам; для этой цели секции должны иметь отверстия. Таким образом, теплоизоляционный материал зафиксирован в достаточной мере, причем сохраняется возможность замены минеральной ваты в случае ее загрязнения. Для изготовления проволочной сетки используют проволоку диаметром 0,8 мм, сторона ячейки должна составлять 10 мм. Эта сетка надлежащим образом обеспечивает защиту покрытия, не оказывая влияния на акустические условия.
Защита с помощью проволочной сетки является недостаточной в зоне, где должно выполняться движение (покрытие типа B на рисунке C.1). Для этих покрытий используют проволочную решетку из рифленой стальной проволоки диаметром 3,1 мм со стороной ячейки 30 мм.
Вышеописанная конструкция измерительной площадки имеет два преимущества: она может быть подготовлена без больших затрат времени и сил, а все материалы являются легкодоступными.
Так как микрофоны не расположены непосредственно над полом измерительной площадки, это позволяет легко их устанавливать на подставках, при условии, что поверхность пола жесткая и ровная, как, например, асфальт или бетон.
При установке микрофонов следует принимать во внимание, что высота расположения микрофонов должна определяться на измерительной площадке относительно поверхности пола. Следовательно, она должна быть на 40 мм выше, если ее измерить от пола под микрофонами.
Приложение D
(обязательное)
РАСЧЕТ КИНЕТИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИИ
Для применения настоящего стандарта расчет кинетической энергии режущего элемента (см. 5.12.1) выполняют по следующей формуле:
Ek = 1/2 mv2, (1)
где Ek - кинетическая энергия, Дж;
m - масса режущего элемента с расчетной длиной L (см. рисунок 5), кг;
v - максимальная достигаемая скорость точки z, которая находится посередине расчетной длины L режущего элемента, м/с.
Таким образом:
, (2)
где n - максимальная частота вращения режущей проволоки полной длины или нового ножа, мин-1;
r - расстояние от оси вращения режущей головки до внешнего края режущего элемента, м;
L - расчетная длина режущего элемента, м.
Приложение E
(обязательное)
СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НА КОСИЛКАХ
Рисунок E.1 - Внимание! Ознакомьтесь с руководством
по эксплуатации
Рисунок E.2 - Сохраняйте дистанцию с окружающими людьми
не менее 15 м
Рисунок E.3 - Используйте защитные очки
Рисунок E.4 - Используйте защитные очки и наушники
Зоны, обозначенные цифрами 1 и 2, должны быть красного цвета
Рисунок E.5 - Никогда не устанавливайте металлические
режущие элементы
Приложение F
(справочное)
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОСИЛОК
F.1 Введение
В настоящем приложении приведены примеры указаний по безопасному использованию косилок, требуемые в соответствии с 6.1 для косилок, на которые распространяются требования настоящего стандарта. Приведенные ниже примеры не являются исчерпывающими и приводятся только для информации.
F.2 Общие положения
Указания для пользователя должны начинаться со следующего текста:
ВАЖНО:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
F.3 Указания по безопасному использованию
F.3.1 Обучение
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Ознакомьтесь с расположением органов управления и указаниями по правильному использованию косилки.
F.3.2 Подготовка
a) Внимание:
- лица, не ознакомившиеся с руководством по эксплуатации, не допускаются к использованию косилки;
- использование косилки детьми запрещено.
b) Локальные нормативные акты могут предусматривать ограничение минимального возраста оператора.
c) Использование косилки запрещено, если поблизости находятся люди, особенно дети или домашние животные.
d) Всегда надевайте защитные очки (с боковой защитой) при работе с косилкой.
e) Используйте защитные наушники.
f) При работе с косилкой всегда надевайте прочную обувь и длинные брюки.
Запрещается работать с косилкой босиком или в открытых сандалиях.
g) Проверьте местность, на которой будет использоваться косилка, и удалите все предметы, которые могут быть отброшены косилкой.
h) Внимание! Бензин легко воспламеняется:
- храните бензин только в специально предназначенных для этого емкостях;
- выполняйте заправку косилки только на открытом воздухе, во время заправки курить запрещено;
- перед запуском двигателя необходимо заправить косилку бензином. Никогда не снимайте крышку топливного бака и не доливайте бензин, пока двигатель работает или прогревается;
- если бензин перелился, осуществлять пуск двигателя запрещено. Вместо пуска следует очистить поверхность от загрязнения топливом. До тех пор пока пары бензина не испарятся, включать зажигание запрещено;
- в целях безопасности замените крышки и запорные устройства топливных баков в случае их повреждения;
i) Проводите замену поврежденных глушителей;
j) Перед использованием косилки всегда проводите визуальный осмотр режущих элементов и режущего устройства на признаки износа или повреждения. Во избежание дисбаланса замена изношенных или поврежденных режущих элементов допускается только в комплектах.
F.3.3 Использование
a) Запрещено использовать двигатель в закрытых помещениях, где могут накапливаться вредные отработавшие газы.
b) Используйте косилку только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении.
c) Избегайте использования косилки, если трава мокрая, или принимайте меры предосторожности, предотвращающие скольжение косилки.
d) Работайте на склонах с осторожностью, обеспечивайте устойчивость.
e) Управляйте косилкой шагом, бегать запрещено.
f) Двигайтесь на склонах в поперечном направлении, двигаться вверх и вниз по склону запрещено.
g) Будьте особенно осторожны при смене направления движения на склоне.
h) На крутых склонах использование косилки запрещено.
i) Соблюдайте особую осторожность при повороте или наклоне косилки на себя.
j) Отключайте режущее устройство, если для транспортирования косилку необходимо наклонить не к траве, а к другой поверхности, а также во время транспортирования косилки в рабочую зону и обратно.
k) Запрещено использовать косилку с неисправными или отсутствующими защитными ограждениями.
l) Запрещено изменять и превышать допустимые обороты двигателя.
m) Перед пуском двигателя все режущие устройства и приводы необходимо отсоединить.
n) Выполняйте пуск двигателя с осторожностью в соответствии с инструкциями и следите за тем, чтобы между ногами и режущими элементами оставалось достаточное расстояние.
o) При пуске двигателя косилку наклонять запрещено, за исключением случаев, когда для пуска косилка должна быть наклонена. В последнем случае наклон косилки выполняют только до предусмотренного необходимого уровня в направлении в сторону от оператора.
p) Запрещено класть руки или ноги на вращающиеся детали или под них.
q) Запрещено поднимать и переносить косилку с работающим двигателем.
Внимание! Выключить двигатель, вытянуть штекер свечи зажигания, а для косилок с пуском от аккумуляторной батареи - вынуть ключ зажигания:
- перед снятием блокировок;
- перед проверкой, очисткой или работой с косилкой;
- в случае попадания посторонних предметов следует осмотреть косилку на наличие повреждений и выполнить необходимый ремонт перед повторным использованием и началом работы с ней;
- если косилка начинает нетипично вибрировать или увеличивается уровень шума при работе, следует немедленно осмотреть ее. Перед новым пуском косилки и работой с ней следует выполнить необходимый ремонт;
- каждый раз, когда нужно отойти от косилки;
- перед заправкой топливом.
r) Когда двигатель остановлен, следует закрыть дроссельную заслонку и, если двигатель оборудован запорным клапаном для топлива, его следует закрыть после завершения работы.
F.3.4 Техническое обслуживание и хранение
a) Все гайки, болты и винты всегда должны быть затянуты, чтобы гарантировать, что косилка находится в безопасном рабочем состоянии.
b) Запрещено хранить косилку с бензином в баке внутри помещения, где пары бензина могут взаимодействовать с открытым огнем или искрами.
c) Перед тем как поместить косилку в помещение, следует дать двигателю остыть.
d) Во избежание пожара нельзя допускать попадания травы, листьев или излишков жира в двигатель, глушитель, отсек аккумуляторной батареи и область вокруг топливного бака.
e) Следует регулярно проверять косилку и заменять изношенные или поврежденные детали на безопасные. Запрещено использовать металлические режущие устройства. Разрешено использовать только те режущие устройства (режущую головку и режущие элементы), которые подходят для рабочей частоты вращения двигателя косилки.
f) Если топливный бак необходимо опорожнить, то это следует делать на открытом воздухе. Сливаемое топливо следует хранить в специально предназначенной для этого емкости или утилизировать надлежащим образом.
Приложение ZA
(справочное)
ВЗАИМОСВЯЗЬ ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА С ДИРЕКТИВОЙ 98/37/ЕС,
С ИЗМЕНЕНИЯМИ, ВНЕСЕННЫМИ ДИРЕКТИВОЙ 98/79/ЕС
Европейский стандарт был подготовлен в соответствии с мандатом, предоставленным CEN Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ), чтобы обеспечить средства соответствия основополагающим требованиям Директивы Нового подхода 98/37/ЕС по безопасности машин и оборудования, с изменениями, внесенными Директивой 98/79/ЕС.
Европейский стандарт размещен в Официальном журнале Европейского союза как взаимосвязанный с вышеуказанной директивой и применен как национальный стандарт не менее чем в одном государстве-члене. Соответствие требованиям европейского стандарта обеспечивает в пределах его области применения презумпцию соответствия существенным требованиям этой директивы (кроме основополагающих требований, изложенных в 1.5.11) и соответствующих регламентирующих документов ЕАСТ.
Внимание! На машины, которые входят в область применения настоящего стандарта, могут распространяться требования других директив ЕС.
Приложение ZB
(справочное)
ВЗАИМОСВЯЗЬ ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА С ДИРЕКТИВОЙ 2006/42/ЕС
Европейский стандарт был подготовлен в соответствии с мандатом, предоставленным CEN Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ), чтобы обеспечить средства соответствия основополагающим требованиям Директивы Нового подхода 2006/42/ЕС по безопасности машин и оборудования.
Европейский стандарт размещен в Официальном журнале Европейского союза как взаимосвязанный с вышеуказанной директивой и применен как национальный стандарт не менее чем в одном государстве-члене. Соответствие требованиям европейского стандарта обеспечивает в пределах его области применения презумпцию соответствия существенным требованиям этой директивы (кроме изложенных в 1.4.2.1 (второй абзац); 1.5.11; 1.7.4.2, q), t) и u) (второе предложение четвертого абзаца); 2.2.1.1 (второе перечисление первого абзаца)) и соответствующих регламентирующих документов ЕАСТ.
Внимание! На машины, которые входят в область применения настоящего стандарта, могут распространяться требования других директив ЕС.
Приложение ДА
(справочное)
СВЕДЕНИЯ О СООТВЕТСТВИИ ССЫЛОЧНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СТАНДАРТОВ
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫМ СТАНДАРТАМ
Таблица ДА.1
Обозначение ссылочного международного стандарта
Степень соответствия
Обозначение и наименование соответствующего межгосударственного стандарта
EN 294:1992
-
EN 1033:1995
-
EN ISO 354:2003
MOD
ГОСТ 31704-2011 (EN ISO 354:2003) "Материалы звукопоглощающие. Метод измерения звукопоглощения в реверберационной камере"
EN ISO 3744:1995 (ISO 3744:1994)
MOD
EN ISO 11201:1995
-
EN ISO 11688-1:1998
-
EN ISO 12100-1:2003
-
EN ISO 12100-2:2003
-
<*> Соответствующий межгосударственный стандарт отсутствует.
<**> Соответствующий межгосударственный стандарт заменен на ГОСТ ISO 11201-2016 (ISO 11201:2010, IDT).
<***> Соответствующий межгосударственный стандарт заменен на ГОСТ ISO 12100-2013 (ISO 12100:2010, IDT).
Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:
- MOD - модифицированные стандарты.
БИБЛИОГРАФИЯ
[1]
EN 786:1996
. Elektrisch betriebene, und handgehaltene Rasentrimmer und Rasenkantentrimmer. Mechanische Sicherheit (Оборудование садовое. Электроприводные газонокосилки с ручным управлением идущим сзади оператором и газонокосилки кромкообрезные. Механическая безопасность)
[2]
EN 836:1997
. Motorbetriebene . Sicherheit (Оборудование садовое. Газонокосилки механизированные. Безопасность)
[3]
EN 12733:2001
Land- und forstwirtschaftliche Maschinen. . Sicherheit (Машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства. Механизированные косилки, управляемые рядом идущим оператором. Безопасность)
[4]
EN ISO 11688-2:2000
Akustik. Richtlinien die Gestaltung Maschinen und . Teil 2: in die Physik der durch konstruktive (ISO/TR 11688-2:1998) (Акустика. Практические рекомендации для проектирования машин и оборудования с низким уровнем шума. Часть 2. Введение в физику проектирования оборудования с низким уровнем шума)
[5]
EN ISO 11691:1995
Akustik. Messung des von in ohne . Laborverfahren der Genauigkeitsklasse 3 (ISO 11691:1995) (Акустика. Измерение потерь, обусловленных глушителями шума, установленными в воздуховодах, в отсутствие воздушного потока. Лабораторный метод измерения)
[6]
EN ISO 11806:1997
Land- und Forstmaschinen. Tragbare Freischneider und Trimmer mit Antrieb durch Verbrennungsmotor - Sicherheit (ISO 11806:1997) (Машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства. Переносные ручные кусторезы и мотокосы с приводом от двигателя внутреннего сгорания. Безопасность)
[7]
EN ISO 11820:1996
Akustik. Messung an im Einsatzfall (ISO 11820:1996) (Акустика. Измерение глушителей в условиях эксплуатации)
[8]
EN 14930:2007
Land- und forstwirtschaftliche Maschinen und . und Maschinen. Bestimmung der unbeabsichtigten von (Машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства и садовое оборудование. Машины, управляемые рядом идущим оператором, и ручные машины. Определение доступности рабочих поверхностей)
[9]
CR 1030-1:1995
Hand-Arm-Vibration. Guidelines for vibration hazards reduction. Part 1: Engineering methods by design of machinery (Вибрация руки. Руководство по уменьшению опасностей, связанных с вибрацией. Часть 1. Технические методы проектирования машин)
[10]
2000/14/EG
Richtlinie des Parlaments und des Rates vom 8. Mai 2000 die Angleichung der Rechtsvorschriften in den umweltbelastende von im Freien betriebenen Maschinen (Директива 2000/14/ЕС Европейского парламента и Совета от 8 мая 2000 г. относительно сближения законодательств государств-членов, касающихся уровня шума оборудования, используемого вне помещений)
УДК 631.352.92-027.45(083.74)(476)
МКС 65.060.70
IDT
Ключевые слова: косилки, управляемые идущим сзади оператором, неметаллические режущие элементы, требования безопасности, методы контроля