Ссылочный номер символа | Наименование символа | Описание символа <a> | Требования | Информационные примечания | Ограничение на использование | Дополнительные требования | Порядковый номер в ИСО 7000 | ||||
5.1. Производство | |||||||||||
| |||||||||||
![]() | Изготовитель | Указывает изготовителя медицинского изделия, как это определено в Директивах Европейского сообщества 90/385/EEC, 93/42/EEC и 98/79/EC | Настоящий символ должен сопровождаться информацией, размещенной вместе с символом, которая включала бы наименование и адрес изготовителя (т.е. идентифицировала лицо, которое выпускает медицинское изделие на рынок). В соответствии с Директивой 98/79/EC адрес изготовителя не обязательно наносить на контейнер для in vitro, как это определено в ИСО 18113-2, ИСО 18113-3, ИСО 18113-4 и ИСО 18113-5, за исключением случаев, когда контейнер является одновременно и внешним контейнером | Примечание 1. Настоящий символ используется для указания информации, необходимой в Европе <b>. Примечание 2. Полное определение понятия "Изготовитель" приведено в Директивах ЕС 90/385/EEC, 93/42/EEC и 98/79/EEC. Примечание 3. Руководство по применению требований Директив ЕС 90/385/EEC и 93/42/EEC приведено в ЕН 1041. Примечание 4. Дата изготовления, а также имя и адрес изготовителя могут быть объединены в один символ. Примечание 5. Относительный размер символа и размер имени и адреса не нормируются | 3082 | ||||||
![]() | Уполномоченный представитель в Европейском сообществе | Указывает уполномоченного представителя в Европейском сообществе | Настоящий символ должен сопровождаться наименованием и адресом уполномоченного представителя в Европейском сообществе, расположенным рядом с символом. Адрес не требуется наносить непосредственно на контейнер для in vitro, как это определено в ИСО 18113-2, ИСО 18113-3, ИСО 18113-4 и ИСО 18113-5, за исключением случаев, когда контейнер является одновременно и внешним контейнером | Примечание 1. Настоящий символ используется для указания информации, требуемой в Европейском сообществе. Примечание 2. Руководство по применению требований Директив ЕС 90/385/EEC и 93/42/EEC приведено в ЕН 1041. Примечание 3. Относительный размер символа и размер имени и адреса не нормируются | - | ||||||
![]() | Дата изготовления | Указывает дату, когда было изготовлено медицинское изделие | Настоящий символ должен сопровождаться датой изготовления. Эта дата должна быть выполнена в соответствии с ИСО 8601 в виде четырех цифр года и при необходимости включать две цифры месяца и две цифры дня месяца. Дата должна быть размещена рядом с символом | Примечание 1. Относительный размер символа и размер даты не нормируются. Примечание 2. Настоящий символ можно использовать с затемнением или без. Дата изготовления, а также имя и адрес изготовителя могут быть объединены в один символ | В Европе <b>: - датой может считаться год, год и месяц или год, месяц и день в соответствии с требованиями соответствующей Директивы ЕС; - настоящий символ может быть использован для идентификации месяца и года изготовления для активных имплантируемых медицинских изделий или года выпуска для активных медицинских изделий, когда срок годности не указан, в соответствии с требованиями соответствующей Директивы ЕС | 2497 | |||||
![]() | Использовать до ... | Указывает дату, после истечения которой изделие не должно использоваться | Настоящий символ должен сопровождаться датой изготовления. Эта дата должна быть выполнена в соответствии с ИСО 8601 в виде четырех цифр года и при необходимости включать две цифры месяца и две цифры дня месяца. Дата должна быть размещена рядом с символом | Примечание 1. Например, июнь 2002 г. может обозначаться как 2002-06. Примечание 2. Относительный размер символа и размер даты не нормируются. Примечание 3. Синонимом "использовать до ..." является "срок годности". Примечание 4. Для некоторых медицинских изделий (например, in vitro) эта дата действует только до вскрытия медицинского изделия | В Европе <b>: - датой может считаться год, год и месяц или год, месяц и день в соответствии с требованиями соответствующей Директивы ЕС; - настоящий символ может быть использован для определения безопасного срока имплантации активных имплантируемых медицинских изделий в соответствии с требованиями Директивы ЕС 90/385/EEC | 2492 | |||||
![]() | Код партии | Указывает код партии, которым изготовитель идентифицировал партию изделия | Настоящий символ должен сопровождаться кодом партии. Код партии должен быть размещен рядом с символом | Примечание 1. Относительный размер символа и размер кода партии не нормируются. Примечание 2. Синонимами "код партии" являются "номер партии" и "номер серии" | 2492 | ||||||
![]() | Номер по каталогу | Указывает номер медицинского изделия по каталогу изготовителя | Номер по каталогу должен быть размещен рядом с символом | Примечание 1. Относительный размер символа и размер номера по каталогу не нормируются. Примечание 2. Синонимами "номер по каталогу" являются "ссылочный номер" и "порядковый номер" | В Европе <b> номер по каталогу размещается после символа или под ним и примыкает к нему. Настоящий символ может быть выполнен без рамки, однако предполагается, что такой вариант исполнения символа будет включен в следующую редакцию настоящего стандарта | 2493 | |||||
![]() | Серийный номер | Указывает серийный номер изделия, которым изготовитель идентифицировал конкретное изделие | Настоящий символ должен сопровождаться серийным номером, который присвоил изготовитель. Серийный номер должен быть размещен рядом с символом | Примечание. Относительный размер символа и размер номера серии не нормируются | В Европе <b> серийный номер размещается после символа или под ним, примыкая к нему. Настоящий символ в настоящее время может быть выполнен без рамки, однако предполагается, что такой вариант исполнения символа будет включен в следующую редакцию настоящего стандарта | 2498 | |||||
5.2. Стерильность | |||||||||||
![]() | Стерильно | Указывает, что медицинское изделие было подвергнуто стерилизации | Примечание. Использование настоящего символа исключает использование одновременно с ним символов с 5.2.2 до 5.2.5 | В Европе <b> использование настоящего символа ограничено финишной стерилизацией медицинских изделий (подраздел 4.1 ЕН 556-1, включая примечание к нему) | 2499 | ||||||
![]() | Стерилизация с применением методов асептической обработки | Указывает, что медицинское изделие было подвергнуто стерилизации с применением методов асептической обработки | Примечание 1. Асептическая обработка может включать в себя фильтрацию. Примечание 2. Использование настоящего символа исключает использование символа 5.2.1 | 2500 | |||||||
5.2.3 ![]() | Стерилизация оксидом этилена | Указывает, что медицинское изделие было подвергнуто стерилизации оксидом этилена | Примечание. Использование настоящего символа исключает использование символа 5.2.1 | В Европе <b> использование настоящего символа ограничено финишной стерилизацией медицинских изделий (подраздел 4.1 ЕН 556-1, включая примечание к нему) | 2501 | ||||||
5.2.4 ![]() | Радиационная стерилизация | Указывает, что медицинское изделие было подвергнуто радиационной стерилизации | Примечание 1. Настоящий символ может быть использован для информирования, что изделие было подвергнуто облучению. Примечание 2. Использование этого символа исключает использование символа 5.2.1 | В Европе <b> использование настоящего символа ограничено финишной стерилизацией медицинских изделий (подраздел 4.1 ЕН 556-1, включая примечание к нему) | 2502 | ||||||
![]() | Стерилизация паром или сухим теплом | Указывает, что медицинское изделие было подвергнуто стерилизации паром или сухим теплом | Примечание. Использование настоящего символа исключает использование символа 5.2.1 | В Европе <b> использование настоящего символа ограничено финишной стерилизацией медицинских изделий (подраздел 4.1 ЕН 556-1, включая примечание к нему) | 2503 | ||||||
5.2.6 ![]() | Не стерилизовать повторно | Указывает, что изделие нельзя повторно стерилизовать | 2608 | ||||||||
5.2.7 ![]() | Не стерильно | Указывает, что изделие не подвергалось стерилизации | Настоящий символ должен использоваться для различия идентичных или аналогичных медицинских изделий, выпускаемых в обоих вариантах: в стерильном и нестерильном виде | 2609 | |||||||
5.2.8 ![]() | Не использовать при повреждении упаковки | Указывает, что в случае повреждения упаковки нельзя использовать медицинское изделие | Примечание. Настоящий символ может также означать "Не использовать изделие, если система стерильного барьера или целостность упаковки находится под угрозой" | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2606 | ||||||
5.2.9 ![]() | Стерильная жидкость внутри изделия | Указывает на наличие стерильной жидкости внутри медицинского изделия в тех случаях, когда составляющие части медицинского изделия, в том числе само изделие целиком, не могут поставляться стерильными | Метод стерилизации должен быть указан на пустом поле. Та часть медицинского изделия, в которой находится стерильная жидкость, должна быть указана в информации, предоставляемой изготовителем | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 3084 | ||||||
5.3. Хранение | |||||||||||
5.3.1 ![]() | Хрупкое, обращаться осторожно | Указывает, что медицинское изделие может быть сломано или повреждено, если с ним не обращаться осторожно | Примечание. Настоящий символ может также означать "Беречь от града" (см. ИСО 7000) | 0621 | |||||||
5.3.2 ![]() | Не допускать воздействия солнечного света | Указывает, что медицинское изделие необходимо защищать от воздействия солнечного света | Примечание. Настоящий символ может также означать "Держать вдали от источников тепла" (см. ИСО 7000) | 0624 | |||||||
5.3.3 ![]() | Держать вдали от источников тепла и радиоактивного излучения | Указывает, что медицинское изделие необходимо защищать от источников тепла и радиоактивного излучения | Примечание. Настоящий символ может также означать "Не допускать воздействия солнечного света и радиоактивного излучения" | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 0615 | ||||||
5.3.4 ![]() | Беречь от влаги | Указывает, что медицинское изделие необходимо защищать от влаги | Примечание. Настоящий символ может также означать "Сохранять в сухом состоянии" (см. ИСО 7000) | 0626 | |||||||
5.3.5 ![]() | Нижняя граница температурного диапазона | Указывает нижнюю границу температурного диапазона, в пределах которого медицинское изделие надежно сохраняется | Нижняя граница температурного диапазона должна быть указана рядом с нижней горизонтальной линией | 0534 | |||||||
| |||||||||||
5.3.6 ![]() | Верхняя граница температурного диапазона | Указывает верхнюю границу температурного диапазона, в пределах которого медицинское изделие надежно сохраняется | Верхняя граница температурного диапазона должна быть указана рядом с нижней горизонтальной линией | 0533 | |||||||
5.3.7 ![]() | Температурный диапазон | Указывает температурный диапазон, в пределах которого медицинское изделие надежно сохраняется | Верхнюю и нижнюю границы температурного диапазона рекомендуется указывать рядом с верхней и нижней горизонтальными линиями | 0632 | |||||||
![]() | Диапазон влажности | Указывает диапазон влажности, в пределах которого медицинское изделие надежно сохраняется | Диапазон влажности рекомендуется указывать рядом с верхней и нижней горизонтальными линиями | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2620 | ||||||
![]() | Ограничение атмосферного давления | Указывает значения атмосферного давления, в пределах которых медицинское изделие надежно сохраняется | Ограничения атмосферного давления рекомендуется указывать рядом с верхней и нижней горизонтальными линиями | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2621 | ||||||
5.4. Безопасное использование | |||||||||||
5.4.1 ![]() | Биологический риск | Указывает, что существуют потенциальные биологические риски, связанные с медицинским изделием | Примечание. Настоящий символ не следует путать со знаком "Биологическая опасность", предназначенным для применения его на рабочих местах (см. ИСО 7010) | 0659 | |||||||
![]() | Запрет на повторное применение | Указывает, что медицинское изделие предназначено для единичного использования или для использования на одном пациенте в течение одной процедуры | Примечание. Синонимами "запрет на повторное применение" являются "одноразовое использование" и "использовать только один раз" | 1051 | |||||||
![]() | Обратитесь к инструкции по применению | Указывает на необходимость для пользователя ознакомиться с инструкцией по применению | Примечание 1. Синонимом "обратитесь к инструкции по применению" является "обратитесь к инструкции по эксплуатации". Примечание 2. Обратите внимание на разницу между описанием настоящего символа и символа 5.4.4 | 1641 | |||||||
![]() | Осторожно! Обратитесь к инструкции по применению | Указывает на необходимость для пользователя ознакомиться с важной информацией инструкции по применению, такой как предупреждения и меры предосторожности, которые не могут по разным причинам быть размещены на медицинском изделии | Может быть использован как вариант символ "Внимание" (см. ИСО 7000-0434В) | Примечание 1. Обратите внимание на разницу между описанием настоящего символа и символа 5.4.3. Примечание 2. Настоящий символ является по существу символом предостережения и должен использоваться, чтобы обратить внимание на факт существования конкретных предупреждений и мер предосторожности, связанных с медицинскими изделиями, которые иным образом не нанесены на упаковку | Настоящий символ не следует путать со знаком "Осторожно", предназначенным для применения его на рабочих местах | 0434А | |||||
5.4.5 ![]() | Содержит натуральный латекс | Указывает, что натуральный латекс используется в конструкции медицинского изделия или в его упаковке | Примечание. Настоящий символ является предупреждением для лиц, имеющих аллергические реакции на некоторые протеины, содержащиеся в натуральном латексе | Настоящий символ не рекомендуется использовать для изделий, содержащих синтетический латекс | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | - | |||||
5.5. Специфические символы, относящиеся к in vitro | |||||||||||
5.5.1 ![]() | Медицинское изделие для диагностики in vitro | Указывает, что медицинское изделие является изделием для диагностики in vitro | Настоящий символ рекомендуется использовать для идентификации только медицинских изделий для диагностики in vitro, он не применяется для идентификации изделий, предназначенных для применения в лабораторных условиях | В Европе <b> настоящий символ используется только для идентификации медицинских изделий для диагностики in vitro в соответствии с Директивой 98/79/EC | |||||||
5.5.2 ![]() | Контроль | Указывает контрольный материал, который предназначен для проверки рабочих характеристик другого медицинского изделия | Примечание. Для контроля с отрицательным результатом используется символ 5.5.3, а для контроля с положительным результатом - символ 5.5.4 | 2494 | |||||||
![]() | Контроль с отрицательным результатом | Указывает контрольный материал, который предназначен для проверки результатов в ожидаемом отрицательном диапазоне | 2495 | ||||||||
![]() | Контроль с положительным результатом | Указывает контрольный материал, который предназначен для проверки результатов в ожидаемом положительном диапазоне | 2496 | ||||||||
![]() | Содержимого достаточно для проведения n-количества тестов | Указывает общее количество тестов in vitro, которые могут быть выполнены с использованием реагентов, содержащихся в наборе медицинского изделия для диагностики in vitro | Количество тестов, которые могут быть выполнены с использованием содержащихся в наборе медицинского изделия для диагностики in vitro, должно быть размещено рядом с символом | Примечание. Относительный размер символа и размер числа количества тестов не нормируются | 0518 | ||||||
5.5.6 ![]() | Использовать только для оценки функциональных характеристик медицинского изделия для диагностики in vitro | Указывает, что медицинское изделие для диагностики in vitro предназначено для оценки функциональных характеристик медицинского изделия для диагностики in vitro до его выпуска в обращение на рынок медицинских изделий для диагностики in vitro | Примечание 1. Синонимом настоящего символа является "медицинское изделие для диагностики in vitro для клинических исследований". Примечание 2. Медицинское изделие, которое предназначено только для оценки функциональных характеристик медицинского изделия, не предназначено для использования его в лабораторных диагностических исследованиях в медицинских целях (например, для получения результатов диагностики) | Настоящий символ должен размещаться на этикетке медицинского изделия для диагностики in vitro или совместно с символом, указывающим, что медицинское изделие является медицинским изделием для диагностики in vitro | Применение ИСО 7000-3083 | ||||||
5.6. Трансфузия/инфузия | |||||||||||
5.6.1 ![]() | Место для проб | Указывает, что медицинское изделие или комплектующее для сбора крови, которое включает в себя система, предназначены для сбора биоматериала, находятся в медицинском изделии или контейнере для крови | Примечание. Символ не должен ассоциироваться с зоной, в которой у пациента отбираются пробы | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2715 | ||||||
5.6.2 ![]() | Содержит жидкость | Указывает на наличие жидкости в медицинском изделии | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2722 | |||||||
5.6.3 ![]() | Апирогенно | Указывает, что медицинское изделие апирогенно | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2724 | |||||||
5.6.4 ![]() | Число капель в миллилитре жидкости | Указывает число капель, содержащихся в миллилитре жидкости | Примечание. Количество капель на миллилитр является индивидуальным. Число "20", приведенное в качестве примера, должно быть заменено на соответствующее фактическое число капель в миллилитре жидкости | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2726 | ||||||
5.6.5 ![]() | Фильтр для жидкости с определенным размером пор | Указывает, что инфузионная или трансфузионная система может включать в себя фильтр для жидкости с разными размерами пор | Примечание. Номинальный размер пор фильтра "15", указанный на символе, является примером и должен быть заменен на соответствующее фактическое значение размера пор | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2727 | ||||||
5.6.6 ![]() | Клапан одностороннего действия (обратный клапан) | Указывает, что медицинское изделие содержит клапан, по которому поток движется в одном направлении | Примечание. Важно, чтобы пользователь знал, что поток возможен только в одном направлении и не может двигаться в обратном направлении | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2728 | ||||||
5.7. Другое | |||||||||||
![]() | Номер пациента | Указывает конкретный номер, присвоенный конкретному пациенту | В Европе <b> значение настоящего символа должно быть объяснено в информации, предоставляемой изготовителем | 2610 | |||||||
















[1] | ИСО 3864-1 Символы графические. Цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования для знаков и маркировки безопасности ISO 3864-1 Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 1: Design principles for safety signs and safety markings <1> |
ИСО 7000:1989 Графические символы, наносимые на оборудование. Регистрационные символы ISO 7000:1989 Graphical symbols for use on equipment - Index and synopsis | |
ИСО 7010 Символы графические. Цвета и знаки безопасности. Зарегистрированные знаки безопасности ISO 7010 Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Safety signs used in workplaces and public areas <2> | |
[4] | ИСО/ТО 7239 Разработка и принципы применения информационных условных знаков для населения ISO/TR 7239 Development and principles for application of public information symbols |
[5] | ИСО 15225 Медицинские изделия. Менеджмент качества. Структура данных номенклатуры медицинских изделий ISO 15225 Medical devices - Quality management - Medical device nomenclature data structure |
[6] | ISO 18113-2 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by the manufacturer (labelling) - Part 2: In vitro diagnostic reagents for professional use <3> ИСО 18113-2 Изделия медицинские для in vitro диагностики. Информация, предоставляемая производителем (этикетирование). Часть 2. Профессиональные реактивы для in vitro диагностики |
[7] | ISO 18113-3 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by the manufacturer (labelling) - Part 3: In vitro diagnostic instruments for professional use <4> ИСО 18113-3 Изделия медицинские для in vitro диагностики. Информация, предоставляемая производителем (этикетирование). Часть 3. Профессиональные инструменты для in vitro диагностики |
[8] | ISO 18113-4 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by the manufacturer (labelling) - Part 4: In vitro diagnostic reagents for self-testing <5> ИСО 18113-4 Изделия медицинские для in vitro диагностики. Информация, предоставляемая производителем (этикетирование). Часть 4. Реактивы для самодиагностики in vitro |
[9] | ISO 18113-5 In vitro diagnostic medical devices - Information supplied by the manufacturer (labelling) - Part 5: In vitro diagnostic instruments for self-testing <6> ИСО 18113-5 Изделия медицинские для in vitro диагностики. Информация, предоставляемая производителем (этикетирование). Часть 5. Инструменты для самодиагностики in vitro |
[10] | ISO 80416-2 Basic principles for graphical symbols for use on equipment - Part 2: Form and use of arrows ИСО 80416-2 Основные принципы для графических символов, наносимых на оборудование. Часть 2. Форма и использование стрелок |
[11] | ISO/IEC 13251 Collection of graphical symbols for office equipment ИСО/МЭК 13251 Набор графических символов для офисного оборудования |
[12] | IEC 60417-DB Graphical symbols for use on equipment МЭК 60417-DB Графические символы, наносимые на оборудование |
[13] | IEC/TR 60878 Graphical symbols for electrical equipment in medical practice МЭК/ТО 60878 Графические символы для электрооборудования в медицинской практике |
[14] | IEC 62366 Medical devices - Application of usability engineering to medical devices МЭК 62366 Медицинские изделия. Проектирование медицинских изделий с учетом эксплуатационной пригодности |
[15] | IEC 80416-1:2008 Basic principles for graphical symbols for use on equipment - Part 1: Creation of graphical symbols for registration МЭК 80416-1:2008 Основные принципы для графических символов, наносимых на оборудование. Часть 1. Создание графических символов для регистрации |
[16] | IEC 80416-3 Basic principles for graphical symbols for use on equipment - Part 3: Guidelines for the application of graphical symbols МЭК 80416-3 Основные принципы для графических символов, наносимых на оборудование. Часть 3. Руководство для применения графических символов |
[17] | EN 556-1:2001 Sterilization of medical devices - Requirements for medical devices to be designated "STERILE" - Part 1: Requirements for terminally sterilized medical devices ЕН 556-1:2001 Стерилизация медицинских изделий. Требования к медицинским изделиям категории "стерильные". Часть 1. Требования к медицинским изделиям, подлежащим финишной стерилизации |
[18] | EN 980:2008 Symbols for use in the labelling of medical devices ЕН 980:2008 Символы, наносимые на упаковку медицинских изделий |
[19] | EN 1041 Information supplied by the manufacturer of medical devices ЕН 1041 Информация, поставляемая поставщиком медицинского изделия |
[20] | GHTF/SG1/N43:2005 Labelling for Medical Devices Available at: http://www.ghtf.org/documents/sg1/sg1final-n43.pdf GHTF/SG1/N43:2005 Упаковка медицинских изделий. Доступно на http://www.ghtf.org/documents/sg1/sg1final-n43.pdf |