Главная // Актуальные документы
СПРАВКА
Источник публикации
Регламент на русском языке подготовлен для публикации в системах ИС МЕГАНОРМ.
В данном виде Регламент на английском языке опубликован не был.
Первоначальный текст Регламента на английском языке опубликован в Official Journal of the European Union N L 364. 20.12.2006. (http://eur-lex.europa.eu/).
Примечание к документу
Документ утратил силу 25 мая 2023 года в соответствии с Регламентом Европейской комиссии от 25.04.2023 N 2023/915 (официальный сайт законодательства Европейского Союза http://eur-lex.europa.eu по состоянию на 13.11.2024).

Данная редакция документа вступила в силу 1 января 2022 года (официальный сайт законодательства Европейского Союза http://eur-lex.europa.eu/ по состоянию на 04.08.2022). Россия не участвует.

Первоначальная редакция данного документа вступила в силу 9 января 2007 года (официальный сайт законодательства Европейского Союза http://eur-lex.europa.eu/ по состоянию на 09.03.2017). Россия не участвует.

В информационный банк включен данный документ с изменениями и дополнениями от 19.02.2016, от 12.11.2012 и 02.07.2008.
Название документа
Регламент N 1881/2006 Комиссии Европейских сообществ
"Об установлении предельно допустимого содержания определенных загрязняющих веществ (контаминантов) в пищевых продуктах" [рус., англ.]
(Вместе с "Максимальными уровнями...")
(Принят в г. Брюсселе 19.12.2006)
(с изм. и доп. от 27.08.2021)
Договаривающиеся стороны

Регламент N 1881/2006 Комиссии Европейских сообществ
"Об установлении предельно допустимого содержания определенных загрязняющих веществ (контаминантов) в пищевых продуктах" [рус., англ.]
(Вместе с "Максимальными уровнями...")
(Принят в г. Брюсселе 19.12.2006)
(с изм. и доп. от 27.08.2021)


Содержание


[неофициальный перевод] <1>
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ
РЕГЛАМЕНТ N 1881/2006
ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИИ ОБ УСТАНОВЛЕНИИ ПРЕДЕЛЬНО
ДОПУСТИМОГО СОДЕРЖАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ
ВЕЩЕСТВ (КОНТАМИНАНТОВ) В ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТАХ <2>
(Брюссель, 19 декабря 2006 года)
(Действие Регламента распространяется
на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции Регламента Европейской Комиссии
1126/2007 от 28 сентября 2007 г. <3>, Регламента
Европейской Комиссии 565/2008 от 18 июня 2008 г. <4>,
Регламента Европейской Комиссии 629/2008 от 2 июля 2008 г.
<5>, Регламента Европейской Комиссии 105/2010 от 5 февраля
2010 г. <6>, Регламента Европейской Комиссии 165/2010
от 26 февраля 2010 г. <7>, Регламента Европейской Комиссии
420/2011 от 29 апреля 2011 г. <8>, Регламента Европейской
Комиссии 835/2011 от 19 августа 2011 г. <9>, Регламента
Европейской Комиссии 1258/2011 от 2 декабря 2011 г. <10>,
Регламента Европейской Комиссии 1259/2011 от 2 декабря
2011 г. <11>, Регламента Европейской Комиссии 219/2012
от 14 марта 2012 г. <12>, Регламента Европейской Комиссии
594/2012 от 5 июля 2012 г. <13>, Регламента Европейской
Комиссии 1058/2012 от 12 ноября 2012 г. <14>, Регламента
Европейской Комиссии 1067/2013 от 30 октября 2013 г. <15>,
Регламента Европейской Комиссии 212/2014 от 6 марта 2014 г.
<16>, Регламента Европейской Комиссии 362/2014 от 9 апреля
2014 г. <17>, Регламента Европейской Комиссии 488/2014
от 12 мая 2014 г. <18>, Регламента Европейской Комиссии
696/2014 от 24 июня 2014 г. <19>, Регламента Европейской
Комиссии 1327/2014 от 12 декабря 2014 г. <20>, Регламента
Европейской Комиссии 2015/704 от 30 апреля 2015 г. <21>,
Регламента Европейской Комиссии 2015/1005 от 25 июня
2015 г. <22>, Регламента Европейской Комиссии 2015/1006
от 25 июня 2015 г. <23>, Регламента Европейской Комиссии
2015/1125 от 10 июля 2015 г. <24>, Регламента Европейской
Комиссии 2015/1137 от 13 июля 2015 г. <25>, Регламента
Европейской Комиссии 2015/1933 от 27 октября 2015 г.
<26>, Регламента Европейской Комиссии 2015/1940 от 28
октября 2015 г. <27>, Регламента Европейской
Комиссии 2016/239 от 19 февраля 2016 г. <28>, Регламента
Европейской Комиссии 2017/1237 от 7 июля 2017 г. <29>,
Регламента Европейской Комиссии 2018/290 от 26 февраля
2018 г. <30>, Регламента Европейской Комиссии 2019/1870 от 7
ноября 2019 г. <31>, Регламента Европейской Комиссии
2019/1901 от 7 ноября 2019 г. <32>, Регламента Европейской
Комиссии 2020/685 от 20 мая 2020 г. <33>, Регламента
Европейской Комиссии 2020/1255 от 7 сентября 2020 г. <34>,
Регламента Европейской Комиссии 2020/1322 от 23 сентября
2020 г. <35>, Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2021/1317
от 9 августа 2021 г. <36>, Регламента Европейской Комиссии
2020/1323 от 10 августа 2021 г. <37>, Регламента Европейской
Комиссии 2020/1399 от 24 августа 2021 г. <38>, Регламента
Европейской Комиссии 2020/1408 от 27 августа 2021 г. <39>)
(Исправления:
Корригендум, ОЖ N L 298, 19.11.2019, стр. 12 (2019/1870))
--------------------------------
<1> Перевод Сидоровой Н.А., Сухановой Е.В.
<2> Commission Regulation (EC) No 1881/2006 of 19 December 2006 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuff. Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 364, 20.12.2006 г., с. 5.
<3> ОЖ N L 255, 29.9.2007, стр. 14.
<4> ОЖ N L 160, 19.6.2008, стр. 20.
<5> ОЖ N L 173, 3.7.2008, стр. 6.
<6> ОЖ N L 35, 6.2.2010, стр. 7.
<7> ОЖ N L 50, 27.2.2010, стр. 8.
<8> ОЖ N L 111, 30.4.2011, стр. 3.
<9> ОЖ N L 215, 20.8.2011, стр. 4.
<10> ОЖ N L 320, 3.12.2011, стр. 15.
<11> ОЖ N L 320, 3.12.2011, стр. 18.
<12> ОЖ N L 75, 15.3.2012, стр. 5.
<13> ОЖ N L 176, 6.7.2012, стр. 43.
<14> ОЖ N L 313, 13.11.2012, стр. 14.
<15> ОЖ N L 289, 31.10.2013, стр. 56.
<16> ОЖ N L 67, 7.3.2014, стр. 3.
<17> ОЖ N L 107, 10.4.2014, стр. 56.
<18> ОЖ N L 138, 13.5.2014, стр. 75.
<19> ОЖ N L 184, 25.6.2014, стр. 1.
<20> ОЖ N L 358, 13.12.2014, стр. 13.
<21> ОЖ N L 113, 1.5.2015, стр. 27.
<22> ОЖ N L 161, 26.6.2015, стр. 9.
<23> ОЖ N L 161, 26.6.2015, стр. 14.
<24> ОЖ N L 184, 11.7.2015, стр. 7.
<25> ОЖ N L 185, 14.7.2015, стр. 11.
<26> ОЖ N L 282, 28.10.2015, стр. 11.
<27> ОЖ N L 283, 29.10.2015, стр. 3.
<28> ОЖ N L 45, 20.2.2016, стр. 3.
<29> ОЖ N L 177, 8.7.2017, стр. 36.
<30> ОЖ N L 55, 27.2.2018, стр. 27.
<31> ОЖ N L 289, 8.11.2019, стр. 37.
<32> ОЖ N L 293, 14.11.2019, стр. 2.
<33> ОЖ N L 160, 25.5.2020, стр. 3.
<34> ОЖ N L 293, 8.9.2020, стр. 1.
<35> ОЖ N L 310, 24.9.2020, стр. 2.
<36> ОЖ N L 286, 10.8.2021, стр. 1.
<37> ОЖ N L 288, 11.8.2021, стр. 13.
<38> ОЖ N L 301, 25.8.2021, стр. 1.
<39> ОЖ N L 304, 30.8.2021, стр. 1.
Комиссия Европейских Сообществ,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества,
Руководствуясь Регламентом Совета ЕС 315/93 от 8 февраля 1993 года, сформулировавшим методики выявления контаминантов <*> в пищевых продуктах <**>, и в частности, его Статьей 2(3),
--------------------------------
<*> Контаминанты - загрязняющие, отравляющие или заражающие вещества, вредные примеси. - прим. перев.
<**> ОЖ N L 37, 13.02.1993, с. 1. Регламент в редакции Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 1882/2003 (ОЖ N L 284, 31.10.2003, с. 1).
Принимая во внимание, что:
(1) Существенные изменения и дополнения в Регламент Европейской Комиссии 466/2001 от 8 марта 2001 года о предельно допустимом содержании контаминантов в продуктах питания <*> вносились неоднократно. В настоящее время существует необходимость внести изменения в предельно допустимое содержание определенных контаминантов в продуктах питания с учетом новой информации и изменений, внесенных в Codex Alimentarius <**>. В то же время текст, по необходимости, должен быть уточнен. Поэтому Регламент ЕС 466/2001 полностью заменяется.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 77, 16.03.2001, с. 1. Регламент, последние изменения и дополнения в который содержатся в Регламенте ЕС 199/2006 (ОЖ N L 32, 04.02.2006, с. 32).
<**> Codex Alimentarius - универсальные стандарты продовольственных товаров. Разработаны международной комиссией, созданной в 1963 г., в рамках Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО) и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). - прим. перев.
(2) В целях защиты здоровья населения необходимо поддерживать предельно допустимое содержание контаминантов на определенных уровнях, которые являются токсически приемлемыми.
(3) Ввиду различий между законодательствами государств-участников и связанного с этим риска нарушения правил конкуренции, проведение мероприятий Сообщества по выявлению некоторых контаминантов является необходимым для того, чтобы гарантировать единство рынка, соблюдая при этом принцип пропорциональности.
(4) Предельно допустимое содержание контаминантов устанавливается на определенном уровне, который обоснованно достигается надлежащей сельскохозяйственной, рыболовной и производственной практикой с учетом риска, связанного с потреблением продуктов питания. В случае обнаружения контаминантов, которые считаются генотоксичными канцерогенами, или в случае, если степень подверженности населения или наиболее уязвимых групп населения близка риску заражения или превышает приемлемый уровень, максимальный уровень содержания контаминантов устанавливается на отметке, которая является предельно допустимой (достижение результата с минимально возможным воздействием). Такие подходы к решению проблем обеспечивают применение участниками продовольственного рынка мер, предотвращающих и уменьшающих, насколько это возможно, содержание контаминантов в продуктах питания в целях защиты здоровья населения. Кроме того, установление наиболее низкого содержания контаминантов, которое достигается путем строгого отбора сырья, используемого для производства продуктов питания для новорожденных и малолетних детей, является необходимым для защиты здоровья последних. Строгий выбор сырья также необходим для производства таких продуктов, как отруби, которые используются для непосредственного употребления человеком в пищу.
(5) Для обеспечения предельно допустимого содержания контаминантов в высушенных, растворенных, обработанных и сложносоставных продуктах питания, для которых Сообществом не установлены предельно допустимые уровни, производители продуктов питания должны определить точную концентрацию и коэффициенты разбавления, а также соответствующие экспериментальные данные, обосновывающие предложенные коэффициенты.
(6) Для обеспечения эффективной защиты здоровья населения, продукты, содержащие контаминанты, превышающие предельно допустимый уровень, не должны поставляться на рынок ни в качестве смеси с другими продуктами, ни в качестве ингредиентов для каких-либо продуктов.
(7) Считается, что сортировка или иная механическая обработка способствует уменьшению содержания афлатоксина в арахисе, орехах, сухофруктах и кукурузе. Для того чтобы снизить негативные последствия для торговли, целесообразно разрешить более высокое содержание афлатоксина в тех продуктах, которые не предназначены для непосредственного употребления человеком в пищу или являются ингредиентами для каких-либо продуктов питания. В этих случаях предельно допустимый уровень афлатоксина устанавливается из расчета эффективности вышеуказанной обработки продуктов для снижения содержания афлатоксина в арахисе, орехах, сухофруктах и кукурузе до уровня ниже максимальных пределов, установленных для тех продуктов, которые предназначены для непосредственного употребления человеком в пищу или используются в качестве ингредиентов для каких-либо продуктов.
(8) Для обеспечения возможности эффективного использования предельно допустимого содержания определенных контаминантов в определенных продуктах, в данных случаях целесообразно обеспечить условия для соответствующей маркировки.
(9) Из-за климатических условий в некоторых государствах-участниках трудно гарантировать, что предельно допустимое содержание контаминантов в свежем салате-латуке и свежем шпинате не превышает установленной нормы. Для этих государств-участников должен быть предусмотрен кратковременный период, в течение которого им разрешается торговать свежим салатом и свежим шпинатом, выращенными и подлежащими к потреблению на их территории, с содержанием нитратов, превышающим допустимый максимальный уровень. Производители латука и шпината, зарегистрированные в государствах-участниках, которым выдано вышеуказанное разрешение, должны постепенно модифицировать свои методы ведения сельского хозяйства, применяя соответствующую сельскохозяйственную практику, рекомендованную на национальном уровне.
(10) Некоторые виды рыбы, происходящие из Балтийского региона, могут содержать высокий уровень диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам. Значительная доля этих видов рыбы из Балтийского региона не соответствует предельно допустимым уровням содержания контаминантов, и поэтому была исключена из пищевого рациона. Существуют показания к тому, что исключение рыбы из пищевого рациона может оказать негативное влияние на здоровье населения Балтийского региона.
(11) В Швеции и Финляндии существует система, в соответствии с которой потребители, и, в частности, идентифицированные уязвимые группы населения, во избежание риска причинения вреда здоровью получают полную информацию о диетических рекомендациях, касающихся ограничений употребления рыбы из Балтийского региона. Поэтому Финляндии и Швеции целесообразно предоставить право размещать на своем рынке определенные виды происходящей из Балтийского региона и предназначенной для потребления на их территории рыбы с уровнями диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, которые превышают уровень, установленный настоящим Регламентом, на кратковременный период. Необходимые меры должны быть предприняты для того, чтобы гарантировать, что рыба и рыбопродукты, не соответствующие предельно допустимым уровням содержания токсичных веществ, не продаются на рынках других государств-участников. Финляндия и Швеция ежегодно предоставляют Европейской Комиссии отчет о результатах мониторинга уровней диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, содержащихся в рыбе из Балтийского региона, а также о мерах по уменьшению воздействия диоксинов на человеческий организм.
(12) Для обеспечения введения в действие предельно допустимых уровней содержания контаминантов в продуктах питания в единообразном порядке, компетентные органы должны применять одни и те же критерии выборки и анализа эффективности использования по всему Сообществу. Кроме того, важным представляется тот факт, что аналитические результаты предоставляются и интерпретируются в единообразном порядке. Меры, касающиеся выборки и анализа, указанные в настоящем Регламенте, предусматривают единообразные правила их предоставления и интерпретации.
(13) В отношении определенных контаминантов государства-участники и заинтересованные стороны отслеживают и предоставляют отчеты о предельно допустимых уровнях их содержания, а также отчеты о совершенствовании профилактических мер, позволяющих Европейской Комиссии оценить необходимость изменения существующих мер или принять дополнительные меры.
(14) Любой предельно допустимый уровень содержания контаминантов в продуктах питания, принятый на уровне Сообщества, может подвергнуться пересмотру с учетом достигнутых научных и технических познаний в существующей сельскохозяйственной, рыболовной и производственной практике.
(15) Отруби и проростки зерновых могут продаваться на рынке для непосредственного употребления человеком в пищу, поэтому целесообразно установить предельно допустимый уровень содержания дезоксиниваленола и зеараленона в этих продуктах.
(16) Недавно Codex Alimentarius установил предельно допустимый уровень содержания свинца в рыбе, который был утвержден Сообществом. По этой причине необходимо внести соответствующие изменения в действующие нормы, касающиеся содержания свинца в рыбе.
(17) Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года установил специальные санитарные правила для продуктов животного происхождения <*>, определяющие продукты животного происхождения и, следовательно, нормы, касающиеся продуктов животного происхождения, должны быть изменены и дополнены в соответствии с терминологией, используемой указанным Регламентом.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 139, 30.04.2004, с. 55, с изм., изложенными в ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22. Регламент, последние изменения и дополнения в который содержатся в Регламенте ЕС 1662/2006 (ОЖ N L 320, 18.11.2006, с. 1).
(18) Необходимо обратить внимание на то, что предельно допустимый уровень содержания контаминантов не применяется к продуктам, которые в установленном законом порядке занимали место на рынке Сообщества до установления этих предельно допустимых уровней.
(19) Овощи являются основным источником поступления нитратов в человеческий организм. Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) установил в своем заключении от 22 сентября 1995 года <*>, что общее потребление нитратов не должно превышать 3,65 мг на 1 кг веса тела в день (приемлемая дневная доза). Тем не менее, существуют рекомендации по уменьшению воздействия нитратов, содержащихся в продуктах питания и воде.
--------------------------------
<*> Отчеты Научного комитета по пищевым продуктам (SCF), 38 выпуск, Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о нитратах и нитритах, с. 1.
(20) В связи с тем, что климатические условия оказывают основное влияние на уровни содержания нитратов в таких овощах, как латук и шпинат, должны устанавливаться разные предельно допустимые уровни содержания нитратов в зависимости от времени года.
(21) Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) отразил в своем заключении от 23 сентября 1994 года, что афлатоксины являются генотоксичными канцерогенами <*>. Основываясь на этом заключении, целесообразно ограничить общее содержание афлатоксина в продуктах (сумма афлатоксинов B1, B2, G1 и G2), так же как и содержание только афлатоксина B1, имеющего гораздо более токсичную структуру. В отношении афлатоксина M1, содержащегося в продуктах для новорожденных и малолетних детей, возможное уменьшение действующего предельно допустимого уровня рассматривается в свете разработок в аналитических методиках.
--------------------------------
<*> Отчеты Научного комитета по пищевым продуктам (SCF), 35 выпуск, Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) об афлатоксинах, охратоксина A и антибиотиках, с. 45.
(22) В отношении охратоксина A (OTA) Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) принял научное заключение от 17 сентября 1998 года <1>. Оценка Сообществом потребления охратоксина A населением была сделана <2> в рамках Директивы Совета ЕС 93/5/ЕЭС от 25 февраля 1993 года о содействии Европейской Комиссии и сотрудничестве государств-участников в научном исследовании вопросов, связанных с продуктами питания <3> (SCOOP). 4 апреля 2006 года <4> Европейское агентство по безопасности продуктов питания (EFSA) по запросу Европейской Комиссии приняло доработанное научное заключение, касающееся охратоксина A, содержащегося в продуктах питания, с учетом новой научной информации и выведенной допустимой еженедельной дозой потребления 120 нг <5> на 1 кг веса тела.
--------------------------------
<1> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) об охратоксине A (принятое 17 сентября 1998 года).
<2> Отчет о заданиях для научного сотрудничества, Задание 3.2.7 "Оценка потребления населением государств-участников Европейского Союза охратоксина A". http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/task_3-2-7_en.pdf
<3> ОЖ N L 52, 04.03.2009, с. 18.
<4> Заключение Научной комиссии о примесях в пищевой цепочке по запросу Европейской Комиссии, связанному с содержанием охратоксина A в пище.
<5> Нанограмм - 10-9 грамма - прим. перев.
(23) Основываясь на этих заключениях, необходимо установить предельно допустимое содержание контаминантов в хлебных злаках, продуктах из злаков, изюме, обжаренном кофе, вине, виноградном соке и продуктах для новорожденных и малолетних детей, посредством которых охратоксин A оказывает негативное воздействие на человека в целом или на такие уязвимые группы потребителей, как дети.
(24) Целесообразность установления предельно допустимого содержания охратоксина A в таких продуктах питания, как сухофрукты, за исключением изюма, какао и какао-продуктов, специй, мясных продуктов, сырых кофейных зерен, пива и лакрицы, а также пересмотр существующих предельно допустимых уровней содержания, в частности охратоксина A в изюме и виноградном соке, рассматриваются в рамках последнего научно-исследовательского заключения Европейского агентства по безопасности продуктов (EFSA).
(25) В отношении антибиотиков Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) на своем собрании, проведенном 8 марта 2000 года, подтвердил предварительную предельно допустимую ежедневную дозу употребления антибиотиков в размере на 1 кг веса тела <*>.
--------------------------------
<*> Протокол 120 Собрания Научного комитета по пищевым продуктам (SCF), проведенного 8 и 9 марта 2000 года, в Брюсселе. Протокол отчета об антибиотиках.
(26) В 2001 году задание SCOOP "Оценка употребления с пищей антибиотиков населением государств-участников Европейского Союза" в рамках Директивы 93/5/ЕЭС было выполнено <*>.
--------------------------------
<*> Отчет о заданиях для научного сотрудничества, Задание 3.2.8 "Оценка употребления с пищей антибиотиков населением государств-участников Европейского Союза".
(27) Основываясь на указанной оценке и принимая во внимание предварительную предельно допустимую ежедневную дозу употребления антибиотиков, предельно допустимое содержание антибиотиков в отдельных продуктах питания устанавливается для защиты потребителей от недопустимого заражения. Эти предельно допустимые уровни должны пересматриваться, и по необходимости, снижаться с учетом достижений в научных и технологических разработках и реализации рекомендаций Европейской Комиссии 2003/598/ЕС от 11 августа 2003 года по предупреждению и снижению содержания антибиотиков в яблочном соке и ингредиентах яблочного сока для других напитков <*>.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 203, 12.08.2003, с. 34.
(28) В отношении токсинов фузариумов <1> Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) принял несколько заключений: об оценке дезоксиниваленола - в декабре 1999 года <2>, об установлении предельно допустимой ежедневной дозы употребления с пищей зеараленона в размере 1 мкг <3> на 1 кг веса тела - в июне 2000 года <4>, об установлении временной предельно допустимой ежедневной дозы употребления с пищей фумонизана в размере 0,2 мкг на 1 кг веса тела - в октябре 2000 года <5> (с изменениями от апреля 2003 года) <6>, об установлении предельно допустимой ежедневной дозы употребления с пищей ниваленола в размере 2 мкг на 1 кг веса тела - в октябре 2000 года <7>, об установлении предельно допустимой ежедневной дозы употребления с пищей токсинов T-2 и HT-2 в размере 0,7 мкг на 1 кг веса тела - в мае 2001 года <8>, об установлении предельно допустимой ежедневной дозы употребления с пищей трихотхецина, как комплекса, в размере 0,06 мкг на 1 кг веса тела - в феврале 2002 <9>.
--------------------------------
<1> Фузариум - грибок, вызывающий фузариоз у культурных растений. - прим. перев.
<2> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о токсинах фузариумов. Часть 1: Дезоксиниваленол (принятое 2 декабря 1999 года).
<3> Микрограмм - 10-6 грамма - прим. перев.
<4> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о токсинах фузариумов. Часть 2: Зеараленон (принятое 22 июня 2000 года).
<5> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о токсинах фузариумов. Часть 3: Фумонизин B1 (принятое 17 октября 2000 года).
<6> Обновленное заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о фумонизинах B1, B2, B3 (принятое 4 апреля 2003 года).
<7> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о токсинах фузариумов. Часть 4: Ниваленол (принятое 19 октября 2000 года).
<8> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о токсинах фузариумов. Часть 5: Токсин T-2 и Токсин HT-2 (принятое 30 мая 2001 года).
<9> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о токсинах фузариумов. Часть 6: совокупная оценка Токсина T-2 Токсина HT-2, ниваленола и дезоксиниваленола (принятое 26 февраля 2002 года).
(29) В рамках Директивы 93/5/ЕЭС задание SCOOP "Сбор имеющихся данных о токсинах фузариумов в пищевых продуктах и оценка их употребления с пищей населением государств-участников Европейского Союза" было выполнено и завершено в сентябре 2003 года <*>.
--------------------------------
<*> Отчеты о заданиях для научного сотрудничества, задание 3.2.10 "Сбор имеющихся данных о токсинах фузариумов в пищевых продуктах и оценка их употребления с пищей населением государств-участников Европейского Союза".
(30) Основываясь на научных заключениях и оценке употребления контаминантов с пищей, целесообразно установить максимальные уровни для дезоксиниваленола, зеараленона и фумонизинов. В отношении фумонизинов результаты мониторинга последних урожаев свидетельствуют о том, что кукуруза и изделия из нее могут быть очень сильно загрязнены фумонизинами, поэтому необходимо предпринять меры для того, чтобы избежать попадания таких сильно загрязненных кукурузы и изделий из нее в пищевую цепочку.
(31) Оценочные показатели свидетельствуют о том, что наличие токсинов T-2 и HT-2 может коснуться здоровья населения. Поэтому развитие надежного и быстрореагирующего механизма сбора большего количества имеющихся данных и большего числа исследований факторов, касающихся обнаружения токсинов T-2 и HT-2 в хлебных злаках и изделиях из них, и в особенности, в овсяной крупе и изделиях из нее, является делом первостепенной важности.
(32) Из-за смежности химических элементов нет необходимости уделять особое внимание специальным мерам по выявлению 3-ацетилдезоксиниваленола, 15-ацетилдезоксиниваленола и фумонизина B3, так как меры по выявлению, в частности, дезоксиниваленола и фумонизинов B1 и B2 также защищают население от недопустимого воздействия 3-ацетилдезоксиниваленола, 15-дезоксиниваленола и фумонизина B3. То же самое относится и к ниваленолу, который в известной степени может совпадать с дезоксиниваленолом. Кроме того, воздействие ниваленола на человеческий организм оценивается значительно ниже временной предельно допустимой ежедневной дозы его употребления с пищей. В отношении других трихотхецинов, рассматриваемых в вышеуказанном задании SCOOP (таких как 3-ацетилдезоксиниваленол, 15-ацетилдезоксиниваленол, фузаренон-X, T2-триол, диацетоксицирпенол, неосоланиол, моноацетоксицирпенол и веррукол) ограниченная доступная информация подтверждает, что они попадаются редко, и что обнаруженные уровни их содержания в пищевых продуктах в целом низкие.
(33) Погодные условия в период роста, и в особенности, цветения, оказывают существенное влияние на содержание токсинов фузариумов в овощных культурах. Несмотря на это, соответствующая сельскохозяйственная практика, посредством которой факторы риска сводятся к минимуму, может установить определенную степень загрязнения грибком-фузариумом. Рекомендации Европейской Комиссии 2006/583/ЕС от 17 августа 2006 года о предупреждении и снижении токсинов фузариумов в хлебных злаках и изделиях из них <*> содержат общие правила предупреждения и снижения загрязнения токсинами фузариумов (зеараленоном, фумонизинами и трихотхецинами) хлебных злаков и реализуются посредством развития национального законодательства, основанного на указанных принципах.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 234, 29.08.2006, с. 35.
(34) Максимальные уровни содержания токсинов фузариумов устанавливаются для необработанных хлебных злаков, размещенных на рынке для первоначальной обработки. Очистка, сортировка и сушка не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку не прилагается какое-либо физическое действие на сердцевину зерна. В качестве первоначальной обработки может рассматриваться шлифовка.
(35) После удаления токсинов фузариумов в необработанных хлебных злаках путем очистки и изменения процесса обработки, целесообразно установить максимальные уровни содержания токсинов в хлебных злаках, предназначенных для конечного потребителя, а также в пищевых ингредиентах, полученных из злаковых культур. Это необходимо для создания законодательства, направленного на обеспечение защиты здоровья населения.
(36) Еще не все факторы, вызывающие формирование токсинов фузариумов, и в частности, зеараленона и фумонизинов B1 и B2, в кукурузе, четко изучены. Поэтому производителям продуктов из зерна предоставляется период времени для проведения исследований, связанных с поиском источников формирования этих микотоксинов и определением управленческих мероприятий для сокращения их содержания в продуктах до разумно возможного уровня. Максимальные уровни, основанные на имеющихся данных, планируются к применению с 2007 года в случае отсутствия специальных максимальных уровней, основанных на новой информации о возникновении и формировании указанных токсинов, появившейся до указанного времени.
(37) Учитывая низкие уровни загрязнения токсинами фузариумов, обнаруженными в рисе, максимальные уровни содержания токсинов в рисе или изделиях из него не устанавливаются.
(38) Пересмотр максимальных уровней содержания дезоксиниваленола, зеараленона, фумонизинов B1 и B2, так же, как и целесообразность установления максимальных уровней содержания T-2 и HT-2 токсинов в злаковых культурах и изделиях из них, должны быть рассмотрены в срок до 1 июля 2008 года с учетом развития научных и технологических знаний об этих токсинах в пищевых продуктах.
(39) Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) 19 июня 1992 года <*> принял заключение об одобрении предварительной предельно допустимой еженедельной дозы употребления свинца в размере 25 мкг на 1 кг веса тела, предложенной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в 1986 году. Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) сделал вывод о том, что низкий уровень содержания свинца в пищевых продуктах не считается основанием для серьезного беспокойства.
--------------------------------
<*> Отчеты Научного комитета по пищевым продуктам (SCF), 32 выпуск, Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о потенциальном риске здоровью, вызванном содержанием свинца в пище и питье, с. 7.
(40) В рамках директивы 93/5/ЕЭС от 2004 года задание SCOOP 3.2.11 "Оценка воздействия мышьяка, кадмия, свинца и ртути посредством их употребления с пищей на население государств-участников Европейского союза" было выполнено в 2004 году <*>. Принимая во внимание указанную Оценку, а также заключение, принятое Научным комитетом по пищевым продуктам (SCF), целесообразно принять меры по уменьшению наличия свинца в пищевых продуктах настолько, насколько это возможно.
--------------------------------
<*> Отчеты о заданиях для научного сотрудничества, задание 3.2.11 "Оценка воздействия мышьяка, кадмия, свинца и ртути посредством их употребления с пищей на население государств-участников Европейского Союза".
(41) В отношении кадмия Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) рекомендовал в своем заключении от 2 июня 1995 года <*> предварительную предельно допустимую еженедельную дозу его употребления с пищей в размере 7 мкг на 1 кг веса тела и рекомендовал увеличить объем мероприятий по снижению воздействия кадмия посредством его употребления с пищей, с тех пор как продукты стали основным источником потребления кадмия человеческим организмом. Оценка пищевого воздействия кадмия на человеческий организм была выполнена в задании SCOOP 3.2.11. Принимая во внимание указанную Оценку и заключение, принятое Научным комитетом по пищевым продуктам (SCF), целесообразно принять меры по уменьшению содержания кадмия в пищевых продуктах настолько, насколько это возможно.
--------------------------------
<*> Отчеты Научного комитета по пищевым продуктам (SCF), 36 выпуск, Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о кадмии, с. 67.
(42) Европейское управление по безопасности пищевых продуктов (EFSA) 24 февраля 2004 года приняло заключение, касающееся содержания ртути и метилртути в пищевых продуктах, <*> и установило предварительную предельно допустимую еженедельную дозу их употребления с пищей в размере 6 мкг на 1 кг веса тела. Метилртуть является химической формой, требующей к себе особого внимания, и может составлять более чем 90% ртути в целом в рыбе и морепродуктах. Принимая во внимание результаты задания SCOOP 3.2.11, Европейское управление по безопасности пищевых продуктов (EFSA) пришло к выводу о том, что уровни содержания ртути в пищевых продуктах, за исключением рыбы и морепродуктов, вызывают меньшее беспокойство. Формы ртути, присутствующие в указанных продуктах, не являются метилртутью и поэтому не представляют значительной опасности.
--------------------------------
<*> Заключение научной комиссии Европейского управления по безопасности пищевых продуктов (EFSA) о контаминантах в пищевой цепочке, принятое по запросу Европейской Комиссии, касающегося ртути и метилртути в пищевых продуктах (принято 24 февраля 2004 года).
(43) В дополнение к установленным максимальным уровням содержания метилртути адресованные потребителям рекомендации являются подходящим методом решения проблемы защиты уязвимых групп населения. Информационное извещение о содержании метилртути в рыбе и рыбопродуктах отвечает этим потребностям, поэтому оно размещено на веб-сайте Генерального директората Еврокомиссии по здоровью и защите потребителя <*>. Некоторые государства-участники также выпустили адресованные своему населению рекомендации по указанному вопросу.
--------------------------------
<*> http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/-information_note_mercury-fish_12-05-04.pdf
(44) В отношении неорганического олова Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) в своем заключении от 12 декабря 2001 года <*> пришел к выводу о том, что содержание 150 мкг/кг олова в консервированных напитках и 250 мкг/кг олова в других пищевых продуктах может вызвать у некоторых людей раздражение желудка.
--------------------------------
<*> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о высоком риске, вызванном содержанием олова в консервированных продуктах (принято 12 декабря 2001 года).
(45) Для защиты здоровья населения от указанных рисков необходимо установить максимальные уровни содержания неорганического олова в консервированных продуктах и напитках. До тех пор пока данные о содержании неорганического олова в пищевых продуктах не будут протестированы на новорожденных и малолетних детях, необходимо предусмотреть меры предосторожности для защиты здоровья указанной уязвимой группы населения и установить более низкие максимальные уровни.
(46) В отношении 3-монохлорпропана-1,2-диола (3-MCPD) Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) 30 мая 2001 года принял научное заключение о содержании 3-MCPD в пищевых продуктах <*>, доработав свое заключение от 16 декабря 1994 года <**> на основе новой научной информации и установив предельно допустимую ежедневную дозу употребления 3-MCPD с пищей в размере 2 мкг на 1 кг веса тела.
--------------------------------
<*> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о 3-монохлорпропан-1,2-диоле (3-MCPD), вносящее изменения в заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) от 1994 года (принято 30 мая 2001 года).
<**> Отчеты Научного комитета по пищевым продуктам (SCF), 36 выпуск, Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о 3-монохлорпропан-1,2-диоле (3-MCPD), с. 31.
(47) В рамках Директивы 93/5/ЕЭС задание SCOOP "Сбор и сопоставление данных об уровнях 3-MCPD и связанных с ним веществах в пищевых продуктах" было выполнено и закончено в июне 2006 года <*>. Основными источниками содержания 3-MCPD являются соевый соус и продукты на его основе. В ряде стран другие пищевые продукты, такие как хлеб и макароны, употребляемые в больших количествах, также способствуют повышению количества 3-MCPD с пищей вследствие крупномасштабного потребления, а не из-за высоких уровней содержания 3-MCPD в указанных продуктах.
--------------------------------
<*> Отчеты о заданиях для научного сотрудничества, задание 3.2.9 "Сбор и сопоставление данных об уровнях 3-MCPD и связанных с ним веществах в пищевых продуктах".
(48) Принимая во внимание риск, связанный с употреблением гидролизованного растительного белка (HVP) и соевого соуса, необходимо установить максимальные уровни содержания 3-MCPD в указанных продуктах. Государства-участники требуют исследовать другие пищевые продукты на наличие в них 3-MCPD в целях рассмотрения необходимости установления максимальных уровней содержания 3-MCPD для дополнительных пищевых продуктов.
(49) В отношении диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) 30 мая 2001 года принял заключение о содержании диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, в пищевых продуктах <*>, внеся изменения в свое заключение от 22 ноября 2000 г., устанавливающее предельно допустимую норму еженедельного употребления диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, с пищей в размере 14 пикограммов токсических эквивалентов ВОЗ (WHO-TEQ) на 1 кг веса тела.
--------------------------------
<*> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) об оценке риска содержания диоксинов и диоксинов, идентичным полихлорированным бифенилам, в пище (принято 22 ноября 2000 года).
(50) Диоксины, как указано в настоящем Регламенте, охватывают группу из 75 полихлорированных дибензо-п-диоксинов (PCDD) и 135 полихлорированных дибензофуранов (PCDF), из которых 17 обладают токсикологическим воздействием. Полихлорированные бифенилы (PCBs) составляют группу из 209 различных родственных соединений, которые могут быть разделены на две группы, в соответствии с их токсикологическими характеристиками: 12 родственных соединений проявляют токсикологические характеристики, подобные характеристикам диоксинов, и поэтому они часто определяются как диоксины, идентичные полихлорированным бифенилам. Другие полихлорированные бифенилы не проявляют токсичности, идентичной токсичности диоксинов, но имеют другой токсикологический профиль.
(51) Каждое родственное соединение диоксинов или диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, показывает различный уровень токсичности. Для определения оценки токсичности указанных родственных соединений была принята концепция коэффициентов токсической эквивалентности (TEFs), предназначенная для облегчения проведения оценки риска и регулятивного контроля. Это означает, что аналитические результаты, касающиеся всех родственных соединений диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, выражаются в единицах, поддающихся количественному измерению, а именно в TCDD токсических эквивалентах (TEQ).
(52) Оценка воздействия диоксинов на человеческий организм с учетом задания SCOOP "Оценка употребления с пищей диоксинов и родственных полихлорированных бифенилов населением государств-участников ЕС", окончательно оформленная в июне 2000 года <*>, свидетельствует о том, что значительная часть населения ЕС употребляет диоксины с пищей в большем количестве, чем положено в соответствии с предельно допустимой еженедельной дозой.
--------------------------------
<*> Отчеты о заданиях для научного сотрудничества, задание 3.2.5 "Оценка употребления с пищей диоксинов и родственных полихлорированных бифенилов населением государств-участников ЕС".
(53) С токсикологической точки зрения, любой установленный уровень применяется как к диоксинам, так и к диоксинам, идентичным полихлорированным бифенилам, но в 2001 году максимальные уровни были установлены на уровне ЕС только для диоксинов, а не для диоксинов, идентичным полихлорированным бифенилам, исходя из очень ограниченных имеющихся на тот момент времени данных о существовании диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам. С 2001 года появилось значительно больше данных о распространении диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, поэтому в 2006 году были установлены максимальные уровни для суммы диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам в качестве наиболее целесообразного решения данного вопроса с токсикологической точки зрения. Для обеспечения гладкого перехода существующие уровни содержания диоксинов продолжают применяться в течение переходного периода в дополнение к новым уровням для суммы диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам. В течение переходного периода пищевые продукты должны соответствовать и максимальным уровням для диоксинов, и максимальным уровням для суммы диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам. Вопрос об отсутствии необходимости в отдельных уровнях содержания диоксинов должен быть рассмотрен в срок до 31 декабря 2008 года.
(54) Для того чтобы оказать содействие профилактическому методу снижения содержания диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, в пищевых продуктах и корме для животных, были установлены пороговые уровни загрязнения в соответствии с Рекомендацией Европейской Комиссии 2006/88/ЕС от 6 февраля 2006 года о снижении содержания диоксинов, фуранов и полихлорированных бифенилов в корме и пищевых продуктах <*>. Эти пороговые уровни являются для компетентных органов и участников продовольственного рынка инструментом установления тех случаев, когда необходимо идентифицировать источник загрязнения и принять меры к его снижению или устранению. Так как источники загрязнения диоксинами и диоксинами, идентичными полихлорированным бифенилам, различны, то устанавливаются отдельные пороговые уровни для диоксинов, с одной стороны, и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, с другой стороны. Этот профилактический метод предназначен для активного уменьшения содержания диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, в корме и пищевых продуктах и, следовательно, применимые максимальные уровни должны пересматриваться в течение определенного периода времени с целью установления более низких уровней. Поэтому вопрос о значительном снижении максимальных уровней для суммы диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, должен быть рассмотрен в срок до 31 декабря 2008 года.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 42, 14.02.2006, с. 36.
(55) Участникам рынка необходимо приложить усилия к активизации своих возможностей для удаления диоксинов, фуранов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, из морского тяжелого керосина (нефти). Установление более низкого уровня, решение по которому должно быть принято в срок до 31 декабря 2008 года, должно основываться на технических возможностях наиболее эффективной дезактивационной процедуры.
(56) При установлении максимальных уровней содержания контаминантов в других пищевых продуктах к 31 декабря 2008 года, особенное внимание должно быть обращено на необходимость установления специальных низких максимальных уровней содержания диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, в пищевых продуктах для новорожденных и малолетних детей с учетом данных, полученных в результате проведения программ мониторинга содержания диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, в пищевых продуктах для новорожденных и малолетних детей в 2005, 2006 и 2007 годах.
(57) В отношении полициклических ароматических углеводородов Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) в своем заключении от 4 декабря 2002 года <*> пришел к выводу, что часть полициклических ароматических углеводородов (РАН) являются генотоксичными канцерогенами. Объединенный комитет экспертов по пищевым добавкам ФАО/ВОЗ (JECFA) в 2005 году выполнил мероприятия по оценке риска содержания в пищевых продуктах полициклических ароматических углеводородов и установил предел безопасности для полициклических ароматических углеводородов в качестве основы для составления извещения о смесях, которые являются генотоксичными и канцерогенными <**>.
--------------------------------
<*> Заключение Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) о рисках для здоровья человека, возникающих из-за содержания полициклических ароматических углеводородов в пищевых продуктах (принято 4 декабря 2002 года).
<**> Оценка определенных пищевых контаминантов - Отчет Объединенного комитета экспертов по пищевым добавкам ФАО/ВОЗ, 64 собрание, проведенное в Риме с 8 по 17 февраля 2005 года, с. 1 и с. 61. Серии Технических отчетов ВОЗ, N 930, 2006 г.
(58) В соответствии с заключениями Научного комитета по пищевым продуктам (SCF) бенза(a)пирен может быть использован в качестве маркера, отмечающего появление и воздействие канцерогенных полициклических ароматических углеводородов на пищевые продукты, также включающий в себя бенз(a)антрацен, бензо(b)флюорантен, бензо(j)флюорантен, бензо(k)флюорантен, бензо(g,h,i)пирен, хризен, циклопента(c,d)пирен, дибенз(a,h)антрацен, дибензо(a,e)пирен, дибензо(a,h)пирен, дибензо(a,i)пирен, дибензо(a,l)пирен, индено(1,2,3-cd)пирен и 5-метилхризен. Дальнейший анализ соответствующих пропорций полициклических ароматических углеводородов в пищевых продуктах необходим для дальнейшего пересмотра возможности применения бенза(a)пирена в качестве маркера. Кроме того, в соответствии с рекомендациями Объединенного комитета экспертов по пищевым добавкам ФАО/ВОЗ, должен быть проанализирован бензо(c)флюорен.
(59) Полициклические ароматические углеводороды могут загрязнять пищевые продукты в процессе копчения, нагрева или сушки, в течение которых продукты сгорания входят в прямой контакт с пищевыми продуктами. Кроме того, загрязнение окружающей среды может служить основанием для загрязнения пищевых продуктов, в особенности рыбы и рыбопродуктов, полициклическими ароматическими углеводородами.
(60) В рамках Директивы 93/5/ЕЭС в 2004 году <*> было выполнено задание SCOOP "Сбор данных о полициклических ароматических углеводородах". Высокие уровни их содержания были обнаружены в сухофруктах, оливковом масле из жмыхов, копченой рыбе, масле из виноградных косточек, мясных копченостях, свежих моллюсках, специях/соусах и приправах.
--------------------------------
<*> Отчеты о заданиях для научного сотрудничества, задание 3.2.12 "Сбор данных о полициклических ароматических углеводородах".
(61) В целях защиты здоровья населения, необходимо установить максимальные уровни содержания бензо(a)пирена в определенных пищевых продуктах, содержащих жиры и масла, если процессы копчения и сушки могли служить источниками высоких уровней загрязнения. Также необходимо установить максимальные уровни содержания бензо(a)пирена в продуктах, в частности в рыбе и рыбопродуктах, в случаях, если загрязнение окружающей среды, возникшее, например, в результате разливов нефти, может служить источником высоких уровней загрязнения.
(62) В некоторых продуктах, например, сухофруктах и пищевых добавках, был обнаружен бензо(a)пирен, однако имеющиеся данные не позволяют сделать окончательный вывод о том, какие уровни являются предельно допустимыми. Для уточнения предельно допустимых уровней загрязнения указанных продуктов необходимо проводить дальнейшие исследования. В то же время должны применяться максимальные уровни содержания бензо(a)пирена в таких ингредиентах, как масла и жиры, используемые в пищевых добавках.
(63) Максимальные уровни содержания полициклических ароматических углеводородов и целесообразность установления максимального уровня их содержания в кокосовом масле должны быть пересмотрены к 1 апреля 2007 года с учетом развития научных и технологических знаний о возникновении бензо(a)пирена и других канцерогенных ПАУ в пищевых продуктах.
(64) Мероприятия, предусмотренные настоящим Регламентом, проводятся в соответствии с заключением Постоянного комитета по пищевой цепочке и здоровью животных,
Приняла настоящий Регламент:
Статья 1
Общие правила
1. Пищевые продукты, перечисленные в Приложении, не подлежат реализации на рынке, если содержание в них контаминантов, перечисленных в Приложении, превышает максимальный уровень, установленный в Приложении.
2. Максимальные уровни, указанные в Приложении, применяются к съедобной части рассматриваемых пищевых продуктов до тех пор, пока иное не будет предусмотрено в Приложении к настоящему Регламенту.
Статья 2
Сушеные, разбавленные, переработанные
и многокомпонентные пищевые продукты
1. При применении максимальных уровней, установленных в Приложении для сушеных, разбавленных, переработанных и многокомпонентных пищевых продуктов, должны быть приняты во внимание:
(a) изменения концентрации контаминантов, появившихся в процессе сушки или разбавления;
(b) изменения концентрации контаминантов, появившихся в процессе переработки;
(c) взаимосвязанные пропорции ингредиентов в продукте;
(d) предел определения количества при анализе.
2. Информация об определенной концентрации или коэффициентах разбавления для проведения операций по сушке, разбавлению, переработке и/или смешиванию или для сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов должна быть предоставлена и обоснована производителями пищевых продуктов, в то время как компетентный орган осуществляет официальный контроль.
Если производители пищевых продуктов не предоставляют информацию об определенной концентрации или коэффициентах разбавления, или если компетентный орган считает, что коэффициенты не соответствуют предоставленному обоснованию, то указанный орган должен самостоятельно определить данные коэффициенты, основываясь на имеющейся информации с целью обеспечения максимальной защиты здоровья населения.
3. Параграфы 1 и 2 применяются постольку, поскольку не установлены специальные максимальные уровни содержания контаминантов для сушеных, разбавленных, переработанных и многокомпонентных пищевых продуктов.
4. Поскольку законодательство Сообщества не предусматривает специальные максимальные уровни содержания контаминантов в пищевых продуктах, предназначенных для новорожденных и малолетних детей, государства-участники могут предусмотреть более строгие уровни.
Статья 3
Запреты на использование, смешивание и детоксикацию
1. Пищевые продукты, не соответствующие максимальным уровням содержания контаминантов, установленным в Приложении к настоящему Регламенту, не могут быть использованы в качестве пищевых ингредиентов.
2. Пищевые продукты, соответствующие максимальным уровням содержания контаминантов, установленным в Приложении к настоящему Регламенту, не должны смешиваться с продуктами, содержание контаминантов в которых превышает указанные максимальные уровни.
3. Пищевые продукты, подвергнутые сортировке или иной физической обработке с целью уменьшения уровней загрязнения, не должны смешиваться с продуктами, предназначенными для непосредственного употребления человеком в пищу или же с теми продуктами, которые предназначены для использования в качестве пищевых ингредиентов.
4. Пищевые продукты, содержащие контаминанты, перечисленные в Разделе 2 Приложения (микотоксины) не подлежат преднамеренной детоксикации путем химической обработки.
Статья 4
Особые условия для арахиса, прочих масличных культур,
лесных орехов, сухофруктов, риса и кукурузы
Арахис (земляной орех), прочие масличные культуры, лесные орехи, сухофрукты, рис и кукуруза, содержание контаминантов в которых не соответствует максимальным уровням афлатоксинов, указанным в пунктах 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, 2.1.8, 2.1.10 и 2.1.11 Приложения, подлежат реализации на рынке при условии, что указанные продукты:
(a) не предназначены для непосредственного употребления человеком в пищу или используются в качестве ингредиентов для производства пищевых продуктов;
(b) соответствуют максимальным уровням, указанным в пунктах 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.1.9 и 2.1.12 Приложения;
(c) подвергаются обработке, в том числе сортировке или иной физической обработке, и что после такой обработки максимальные уровни, указанные в пунктах 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, 2.1.8, 2.1.10 и 2.1.11 Приложения, не превышают установленных и что указанная обработка не повлечет за собой возникновения других вредных веществ;
(d) имеют четкую маркировку, указывающую на их применение, а также имеют отметку "продукт должен быть подвержен сортировке или иной физической обработке для уменьшения загрязнения афлатоксинами перед его употреблением в пищу или использованием в качестве ингредиентов для производства пищевых продуктов". Отметка должна быть сделана на этикетке каждого конкретного контейнера, каждой коробки и т.д. или в соответствующих оригинальных сопроводительных документах. Маркировка груза/партии товара должна быть нанесена несмываемой краской на каждый конкретный контейнер, каждую коробку и т.д., а также указана в оригинальных сопроводительных документах.
Статья 5
Особые условия для арахиса (земляного ореха),
прочих масличных культур, полученных
из них продуктов и хлебных злаков
Четкое указание на предполагаемое использование должно появиться на этикетке каждого конкретного контейнера, каждой коробки и т.д. или в оригинальных сопроводительных документах. Между указанными документами и грузом прослеживается четкая взаимосвязь в форме ссылки на маркировку груза, указанную на каждом грузовом контейнере, коробке и т.д. Кроме того, вид деятельности грузополучателя, указанный на сопроводительном документе, должен совпадать с целевым использованием груза.
В отсутствие четкого указания на то, что продукты не предназначены для употребления человеком в пищу, максимальные уровни, указанные в пунктах 2.1.5 и 2.1.11 Приложения, должны применяться к арахису (земляному ореху), прочим масличным культурам и продуктам, полученным из них, и хлебным злакам, размещенным на рынке.
Что касается исключения арахиса (земляного ореха) и прочих масличных культур, предназначенных для измельчения, и применения максимальных уровней, установленных в пункте 2.1.1 Приложения, исключения применяются исключительно к партии продукции, на которую нанесена четкая маркировка, подтверждающая ее использование и содержащая словосочетание "продукт, подлежащий измельчению для производства рафинированного растительного масла". Словосочетание наносится на этикетку каждого конкретного контейнера, каждой коробки и т.д. и указывается в сопроводительных документах. Конечным пунктом назначения должна быть дробильная фабрика.
Статья 6
Особые условия для салата-латука
Если салат-латук, выращенный в парнике (парниковый салат) не маркирован как таковой, то к нему применяются максимальные уровни загрязнения, установленные в Приложении для салата-латука, выращенного в открытом грунте (свободно выращенный салат).
Статья 7
Частичные отступления <*>
--------------------------------
<*> Часть пунктов Статьи удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
4. Путем частичного отступления от Статьи 1 Финляндия, Швеция и Латвия могут разрешить продажу на рынке выловленной промысловой семги (Salmo salar) и продуктов из нее, произведенных в Балтийском регионе и предназначенных для употребления на их территории, с уровнем диоксинов и/или диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, и/или диоксинов, не идентичных полихлорированным бифенилам, превышающим максимальные уровни, установленные в пункте 5.3, при условии, что существует система полного оповещения потребителей о диетических рекомендациях, касающихся ограничений употребления выловленной промысловой семги и продуктов из нее из Балтийского региона определенными категориями уязвимых групп населения в целях предотвращения потенциального риска для здоровья человека.
Финляндия, Швеция и Латвия продолжают применять необходимые меры для того, чтобы удостовериться в том, что выловленная промысловая семга и продукты из нее, не удовлетворяющие требованиям п. 5.3 Приложения, не подлежат реализации на рынках в других государствах-членах ЕС.
Финляндия, Швеция и Латвия обязаны ежегодно представлять в Европейскую Комиссию отчет о мерах, предпринимаемых ими для эффективного информирования определенных категорий уязвимых групп населения о диетических рекомендациях, а также для обеспечения того, что выловленная промысловая семга и продукты из нее, превышающие максимальные уровни, не допускаются на рынки в других государствах-членах ЕС. Кроме того, они должны представить доказательства эффективности указанных мер.
5. Путем частичного отступления от Статьи 1 Финляндия и Швеция могут разрешить размещение на их рынке выловленной промысловой сельди длиной более 17 см (Clupea harengus), выловленной промысловой пеструшки (Salvelinus spp.), выловленной промысловой речной миноги (Lampetra fluviatilis), выловленной промысловой форели (Salmo trutta) и продуктов из них, произведенных в Балтийском регионе и предназначенных для потребления человеком в пищу на их территории с уровнем диоксинов и/или диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, и/или диоксинов, не идентичных полихлорированным бифенилам, превышающим максимальные уровни, установленные в пункте 5.3 Приложения, при условии, что существует система полного оповещения потребителей о диетических рекомендациях, касающихся ограничений употребления выловленной промысловой сельди длиной более 17 см, выловленной промысловой пеструшки, выловленной промысловой речной миноги, выловленной промысловой форели и продуктов из них из Балтийского региона определенными категориями уязвимых групп населения в целях предотвращения потенциального риска для здоровья человека.
Финляндия и Швеция продолжают применять необходимые меры для того, чтобы удостовериться в том, что выловленная промысловая сельдь длиной более 17 см, выловленная промысловая пеструшка, выловленная промысловая речная минога, выловленная промысловая форель и продукты из них, не удовлетворяющие требованиям п. 5.3 Приложения, не подлежат реализации на рынках в других государствах-членах ЕС.
Финляндия и Швеция обязаны ежегодно представлять в Европейскую Комиссию отчет о мерах, предпринимаемых ими для эффективного информирования определенных категорий уязвимых групп населения о диетических рекомендациях, а также для обеспечения того, что рыба и продукты из нее, превышающие максимальные уровни, не допускаются на рынки в других государствах-членах ЕС. Кроме того, они должны представить доказательства эффективности указанных мер.
6. Путем частичного отступления от Статьи 1 следующие государства-члены ЕС могут авторизовать размещение на их рынке мяса и мясных продуктов традиционного копчения, которые были приготовлены на их территории и предназначены для потребления на их территории, уровень ПАУ которых выше, чем уровень, указанный в пункте 6.1.4 Приложения, при условии, что указанные продукты соответствуют максимальным уровням, применяемым до 1 сентября 2014 г., т.е. 5,0 мкг на 1 кг для бензо(а)пирена и 30 мкг на 1 кг для суммы бензо(а)пирена, бензо(а)антрацена, бензо(b)флюорантена и хризена:
- Ирландия, Хорватия, Кипр, Испания, Польша и Португалия: мясо и мясные продукты традиционного копчения;
- Латвия: свинина традиционного копчения, мясо курицы горячего копчения, сосиски горячего копчения и мясо дичи горячего копчения;
- Республика Словакия: соленое мясо традиционного копчения, бекон традиционного копчения, сосиски традиционного копчения (), где "традиционное копчение" означает разведение дыма путем сжигания дерева (бревен, опилок, стружки) в коптильне;
- Финляндия: мясо и мясные продукты традиционного горячего копчения;
- Швеция: мясо и мясные продукты, копченые на горящем дереве или другом растительном материале.
Данные государства-члены ЕС и заинтересованные операторы пищевого сектора продолжают отслеживать присутствие ПАУ в мясе и мясных продуктах традиционного копчения, указанных в первом подпараграфе настоящего параграфа, и должны обеспечить внедрение надлежащих практик копчения, если это возможно, без потери обычных органолептических характеристик указанных продуктов.
7. Путем частичного отступления от Статьи 1 следующие государства-члены ЕС могут авторизовать размещение на их рынке рыбы и рыбных продуктов традиционного копчения, которые были приготовлены на их территории и предназначены для потребления на их территории, уровень ПАУ которых выше, чем уровень, указанный в пункте 6.1.5 Приложения, при условии, что указанные копченые продукты соответствуют максимальным уровням, применяемым до 1 сентября 2014 г., т.е. 5,0 мкг на 1 кг для бензо(а)пирена и 30 мкг на 1 кг для суммы бензо(а)пирена, бензо(а)антрацена, бензо(b)флюорантена и хризена:
- Латвия: рыба традиционного горячего копчения;
- Финляндия: мелкая рыба и рыбные продукты из мелкой рыбы традиционного горячего копчения;
- Швеция: рыба и рыбные продукты, копченые на горящем дереве или другом растительном материале.
Данные государства-члены ЕС и заинтересованные операторы пищевого сектора продолжают отслеживать присутствие ПАУ в рыбе и рыбных продуктах традиционного копчения, указанных в первом подпараграфе настоящего параграфа, и должны обеспечить внедрение надлежащих практик копчения, если это возможно, без потери обычных органолептических характеристик указанных продуктов.
Статья 8
Отбор образцов и анализов
Отбор образцов и анализов для официального контроля за максимальными уровнями, указанными в Приложении, должны производиться в соответствии с Регламентами Европейской Комиссии 1882/2006 <1>, 401/2006 <2>, 1883/2006 <3>, а также Директивами Европейской Комиссии 2001/22/ЕС <4>, 2004/16/ЕС <5> и 2005/10/ЕС <6>.
--------------------------------
<1> См. с. 25 настоящего Официального журнала.
<2> ОЖ N L 70, 09.03.2006, с. 12.
<3> См. с. 32 настоящего Официального журнала.
<4> ОЖ N L 77, 16.03.2001, с. 14. Директива в редакции Директивы 2005/4/ЕС (ОЖ N L 19, 21.01.2005, с. 50).
<5> ОЖ N L 42, 13.02.2004, с. 16.
<6> ОЖ N L 34, 08.02.2005, с. 15.
Статья 9
Мониторинг и предоставление отчетов
1. Государства-члены ЕС должны осуществлять контроль за уровнем нитратов в овощах, которые могут содержать существенное количество нитратов, в частности, в зеленых листьях овощей, и систематически уведомлять EFSA о полученных результатах.
2. Государства-члены ЕС представляют Европейской Комиссии отчет о полученных данных об афлатоксинах, подготовленный в соответствии с Регламентом Европейской Комиссии 884/2014 <*>, сведения о случаях загрязнения, собранные государствами-членами ЕС, должны быть предоставлены в EFSA.
--------------------------------
<*> Имплементационный Регламент Европейской Комиссии N 884/2014 от 13 августа 2014 г. об установлении специальных условий, регулирующих импорт определенных кормов и продуктов питания из некоторых третьих стран в связи с риском загрязнения афлатоксинами и об отмене Регламента N 1152/2009 (ОЖ N L 242, 14.8.2014, с. 4).
3. Государства-члены ЕС и профессиональные организации заинтересованных сторон ежегодно сообщают Европейской Комиссии результаты проведенных исследований и прогресс в отношении применения профилактических мер для предотвращения загрязнения дезоксиниваленолом, зеараленоном, фумонизином B1 и B2, токсинами T-2 и HT-2. Европейская Комиссия делает полученные результаты доступными для сведения государств-членов ЕС. Соответствующие сведения о случаях загрязнения должны быть предоставлены в EFSA.
4. Государства-члены ЕС и заинтересованные стороны должны сообщать в срок до 1 января 2023 г. Европейской Комиссии о результатах проведенных исследований и достигнутого прогресса относительно применения превентивных мер во избежание контаминации ржи и продуктов ее помола склероциями и алкалоидами спорыньи, а также контаминации алкалоидами спорыньи продуктов помола зерна ячменя, пшеницы, спельты и овса.
Государства-члены ЕС и заинтересованные стороны должны регулярно сообщать EFSA полученные данные по склероциям и алкалоидам спорыньи в зерне ржи и продуктах помола ржи, а также об алкалоидах спорыньи в продуктах помола зерна ячменя, пшеницы, спельты и овса.
5. Информация о случаях загрязнения другими контаминантами, чем перечисленные в параграфах 1 - 4, сбор которой осуществляется Государствами-членами ЕС и профессиональным организациям заинтересованных сторон, может быть представлена в EFSA.
6. Данные о случаях загрязнения должны быть предоставлены в EFSA в формате, определенном соответствии с требованиями Руководства EFSA по описанию стандартного образца для продуктов питания и кормов <*>, а также в соответствии с дополнительными требованиями по отдельным контаминантам. Данные о случаях загрязнения, представляемые профессиональными организациями заинтересованных сторон, могут направляться в EFSA, если это уместно, в упрощенном формате, определяемом EFSA.
--------------------------------
<*> http://www.efsa.europa.eu/en/datex/datexsubmitdata.htm
Статья 10
Отмена
Регламент ЕС 466/2001 отменен.
Ссылки на отмененный Регламент должны толковаться как ссылки на настоящий Регламент.
Статья 11
Меры переходного характера
Настоящий Регламент не применяется по отношению к пищевым продуктам, которые были размещены на рынке до наступления дат, указанных в пунктах (a) - (f) в соответствии с положениями, применимыми на соответствующую дату:
(a) 1 июля 2006 года в отношении максимальных уровней содержания дезоксиниваленола и зеараленона, указанных в пунктах 2.4.1, 2.4.2, 2.4.4, 2.4.5, 2.4.6, 2.4.7, 2.5.1, 2.5.3, 2.5.5 и 2.5.7 Приложения;
(b) 1 октября 2007 года в отношении максимальных уровней содержания дезоксиниваленола и зеараленона, указанных в пунктах 2.4.3, 2.4.8, 2.4.9, 2.5.2, 2.5.4, 2.5.6, 2.5.8, 2.5.9 и 2.5.10 Приложения;
(c) 1 октября 2007 года в отношении максимальных уровней содержания фумонизинов B1 и B2, указанных в пункте 2.6 Приложения;
(d) 4 ноября 2006 года в отношении максимальных уровней суммы диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам, указанных в Разделе 5 Приложения;
(e) 1 января 2012 года в отношении максимальных уровней содержания диоксинов, не идентичных полихлорированным бифенилам, указанных в Разделе 5 Приложения;
(f) 1 января 2015 года в отношении максимальных уровней содержания охратоксинов A в Capsicum spp., указанных в пункте 2.2.11 Приложения.
Бремя доказывания времени размещения продуктов на рынке несет участник продовольственного рынка.
Статья 12
Вступление в силу и применение
Настоящий Регламент вступает в силу на 20 день после его опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.
Настоящий регламент применяется с 1 марта 2007 года.
Настоящий Регламент является обязательным к применению и обладает прямым действием для всех государств-участников.
Совершено в Брюсселе 19 декабря 2006 г.
За Европейскую Комиссию
Член Комиссии
MARKOS KYPRIANOU
Приложение
МАКСИМАЛЬНЫЕ УРОВНИ
СОДЕРЖАНИЯ КОНТАМИНАНТОВ В ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТАХ <1>
Раздел 1: Нитраты
Пищевые продукты <2>
Максимальные уровни (мг NO3/кг)
1.1
Свежий шпинат (Spinacia oleracea) <3>
3 500
1.2
Консервированный, свежезамороженный или замороженный шпинат
2 000
1.3
Свежий салат-латук (Lactuca sativa L.)
(парниковый или выращенный в открытом грунте), за исключением салата-латука, указанного в пункте 1.4
Собранный с 1 октября по 31 марта:
Парниковый
5 000
Выращенный в открытом грунте
4 000
Собранный с 1 апреля по 30 сентября:
Парниковый
4 000
Выращенный в открытом грунте
3 000
1.4
Салат-латук разновидности Айсберг
Парниковый
2 500
Выращенный в открытом грунте
2 000
1.5
Руккола (Eruca sativa, Diplotaxis sp., Brassica tenuifolia, Sisymbrium tenifolium)
Собранный с 1 октября по 31 марта
7 000
Собранный с 1 апреля по 30 сентября
6 000
1.6
Обработанные зерновые продукты питания и детское питание для новорожденных и малолетних детей <4>, <5>
200
Раздел 2: Микотоксины
Пищевые продукты <6>
Максимальные уровни (мкг/кг)
2.1
Афлатоксины
В1
Сумма В1, В2, G1 и G2
М1
2.1.1
Арахис (земляной орех) и прочие масличные культуры <7>, подвергнутый сортировке или иной физической обработке перед непосредственным употреблением человеком в пищу или использованием в качестве ингредиентов в пищевых продуктах, за исключением:
- арахиса (земляного ореха) и прочих масличных культур, предназначенных для дробления при производстве рафинированного растительного масла
8,0 <8>
15,0 <9>
--
2.1.2
Миндаль, фисташки и косточки абрикоса, подвергнутые сортировке или иной физической обработке перед непосредственным употреблением человеком в пищу или использованием в качестве ингредиентов в пищевых продуктах
12,0 <10>
15,0 <11>
--
2.1.3
Фундук или бразильский орех, подвергнутые сортировке или иной физической обработке перед непосредственным употреблением человеком в пищу или использованием в качестве ингредиентов в пищевых продуктах
8,0 <12>
15,0 <13>
2.1.4
Лесные орехи, за исключением лесных орехов, перечисленных в п. 2.1.2 и п. 2.1.3, подвергнутые сортировке или иной физической обработке перед непосредственным употреблением человеком в пищу или использованием в качестве ингредиентов в пищевых продуктах
5,0 <14>
10,0 <15>
2.1.5
Арахис (земляной орех) и прочие масличные культуры <16> и продукты из них, прошедшие обработку, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу или использования в качестве ингредиентов в пищевых продуктах, за исключением:
- неочищенных растительных масел, предназначенных для рафинирования;
- рафинированных растительных масел
2,0 <17>
4,0 <18>
--
2.1.6
Миндаль, фисташки и косточки абрикоса, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу или использования в качестве ингредиентов в пищевых продуктах <19>
8,0 <20>
10,0 <21>
2.1.7
Фундук или бразильский орех, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу или использования в качестве ингредиентов в пищевых продуктах <22>
5,0 <23>
10,0 <24>
2.1.8
Лесные орехи, за исключением лесных орехов, перечисленных в п. 2.1.6, п. 2.1.7 и продуктов из них, прошедших обработку, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу или использования в качестве ингредиентов в пищевых продуктах
2,0 <25>
4,0 <26>
2.1.9
Сухофрукты, за исключением сушеного инжира, подвергнутые сортировке или иной физической обработке перед непосредственным употреблением человеком в пищу или использованием в качестве ингредиентов в пищевых продуктах
5,0
10,0
--
2.1.10
Сухофрукты, за исключением сушеного инжира, и продукты из них, прошедшие обработку, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу или для использования в качестве ингредиентов в пищевых продуктах
2,0
4,0
--
2.1.11
Все зерновые культуры и все изделия из злаков, в том числе обработанные зерновые продукты, за исключением продуктов, указанных в пунктах 2.1.12, 2.1.15 и 2.1.17
2,0
4,0
--
2.1.12
Кукуруза и рис, подвергнутые сортировке или иной физической обработке перед непосредственным употреблением человеком в пищу или использованием в качестве ингредиентов в пищевых продуктах
5,0
10,0
--
2.1.13
Непастеризованное молоко <27>, пастеризованное молоко и молоко для производства молочных продуктов
--
--
0,050
2.1.14
Следующие разновидности специй:
Capsium spp. (сушеные плоды целиком или молотые, в том числе перец чили, порошок чили, кайенский перец и паприка),
Piper spp. (его плоды, в том числе белый и черный перец)
Myristica fragrans (мускатный орех)
Zingiber officinale (имбирь)
Curcuma longa (куркума)
Смеси специй, содержащие одну или несколько вышеперечисленных специй
5,0
10,0
--
2.1.15
Обработанные зерновые продукты питания и детское питание для новорожденных и малолетних детей <28>, <29>
0,10
--
--
2.1.16
Молочные смеси для новорожденных и модифицированные молочные смеси, включая молоко для детского питания и модифицированное молоко <30>, <31>
--
--
0,025
2.1.17
Диетические продукты питания для специальных медицинских целей <32>, <33>, предназначенные специально для новорожденных
0,10
--
0,025
2.1.18
Сушеный инжир
6,0
10,0
2.2
Охратоксин А
2.2.1
Необработанные хлебные злаки
5,0
2.2.2
Все продукты, полученные из необработанных хлебных злаков, в том числе обработанные зерновые продукты питания и злаки, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу, за исключением пищевых продуктов, указанных 2.2.9, 2.2.10 и 2.2.13
3,0
2.2.3
Сушеный виноград (коринка, изюм и кишмиш)
10,0
2.2.4
Обжаренные кофейные зерна и молотый обжаренный кофе, за исключением быстрорастворимого кофе
5,0
2.2.5
Быстрорастворимый кофе (растворимый кофе)
10,0
2.2.6
Вино (в том числе игристые вина, за исключением ликерного вина с процентным содержанием спирта не менее 15%) и фруктовое вино <34>
2,0 <35>
2.2.7
Ароматизированное вино, спиртные напитки на основе виноградного вина и ароматизированные винные коктейли <36>
2,0 <37>
2.2.8
Виноградный сок, концентрированный восстановленный виноградный сок, виноградный нектар, виноградное сусло и концентрированное виноградное сусло, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу <38>
2,0 <39>
2.2.9
Обработанные зерновые продукты питания и детское питание для новорожденных и малолетних детей <40>, <41>
0,50
2.2.10
Диетические продукты питания для специальных медицинских целей <42>, <43>, предназначенные специально для новорожденных
0,50
2.2.11
Специи, в том числе сухие специи:
Piper spp. (его плоды, в том числе белый и черный перец)
Myristica fragrans (мускатный орех)
Zingiber officinale (имбирь)
Curcuma longa (куркума)
20 мкг/кг
Capsium spp. (сушеные плоды целиком или молотые, в том числе перец чили, порошок чили, кайенский перец и паприка)
20 мкг/кг
Смеси специй, содержащие одну или несколько вышеперечисленных специй
15 мг/кг
2.2.12
Лакрица (Glycyrrhiza glabra, Glycyrriza inflate и другие специи)
2.2.12.1
Лакричный корень, ингредиент для настоя целебных трав/растительных настоек
20 мг NO3/кг
2.2.12.2
Экстракт лакрицы <44> для использования в пищевых продуктах, в частности, в напитках и кондитерских изделиях
80 мг NO3/кг
2.2.13
Пшеница с высоким содержанием клейковины, не подлежащая реализации напрямую потребителю
8,0
2.3
Антибиотики/Патулин
2.3.1
Фруктовые соки, концентрированные восстановленные фруктовые соки и фруктовые нектары <45>
50
2.3.2
Спиртные напитки <46>, сидр и другие ферментированные напитки, полученные из яблок или содержащие яблочный сок
50
2.3.3
Неразбавленные яблочные изделия, в том числе яблочные компоты, яблочное пюре, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу, за исключением пищевых продуктов, указанных в п. 2.3.4 и 2.3.5
25
2.3.4
Яблочный сок и неразбавленные яблочные изделия, в том числе яблочные компоты, яблочное пюре, предназначенные для новорожденных и малолетних детей <47> и маркированные и проданные как таковые <48>
10,0
2.3.5
Детское питание, за исключением обработанных зерновых продуктов питания для новорожденных и малолетних детей <49>, <50>
10,0
2.4
Дезоксиниваленол <51>
2.4.1
Необработанные хлебные злаки <52>, <53>, за исключением твердой пшеницы, овса и кукурузы
1 250
2.4.2
Необработанная твердая пшеница и овес <54>, <55>
1 750
2.4.3
Необработанная кукуруза <56>, за исключением необработанной кукурузы, предназначенной для обработки мокрым способом помола <57>
1 750 <58>
2.4.4
Хлебные злаки, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу, мука, отруби, ростки пшеницы как конечный продукт, реализуемые для непосредственного употребления в пищу, за исключением пищевых продуктов, указанных в пунктах 2.4.7, 2.4.8 и 2.4.9
750
2.4.5
Макаронные изделия (сухие) <59>
750
2.4.6
Хлеб (в том числе маленькие хлебобулочные изделия), кондитерские мучные изделия, печенья, снеки, готовые завтраки
500
2.4.7
Обработанные зерновые продукты питания и детское питание для новорожденных и малолетних детей <60>, <61>
200
2.4.8
Измельченные частицы кукурузы размером более 500 микрон, подпадающие под код КН 1103 13 или 1103 20 40 и другие измельченные изделия из кукурузы с размером частиц более 500 микрон, не используемые для непосредственного употребления в пищу, подпадающие под код КН 1904 10 10
750 <62>
2.4.9
Измельченные частицы кукурузы размером менее или равном 500 микрон, подпадающие под код КН 1102 20 и другие измельченные изделия из кукурузы с размером частиц менее или равном 500 микрон, не используемые для непосредственного употребления в пищу, подпадающие под код КН 1904 10 10
1 250 <63>
2.5
Зеараленон <64>
2.5.1
Необработанные хлебные злаки <65>, <66>, за исключением кукурузы
100
2.5.2
Необработанная кукуруза <67>, за исключением необработанной кукурузы, предназначенной для обработки мокрым способом помола <68>
350 <69>
2.5.3
Хлебные злаки, предназначенные для непосредственного употребления человеком в пищу, мука, отруби, ростки пшеницы как конечный продукт, реализуемые для непосредственного употребления в пищу, за исключением пищевых продуктов, указанных в пунктах 2.5.6, 2.5.7, 2.5.8, 2.5.9 и 2.5.10
75
2.5.4
Рафинированное кукурузное масло
400 <70>
2.5.5
Хлеб (в том числе маленькие хлебобулочные изделия), кондитерские мучные изделия, печенья, снеки, готовые завтраки, за исключением снеков из кукурузы и кукурузных готовых завтраков
50
2.5.6
Кукуруза, предназначенная для непосредственного употребления в пищу, кукурузные снеки и кукурузные готовые завтраки
100 <71>
2.5.7
Обработанные зерновые продукты питания (за исключением обработанных продуктов, изготовленных на основе кукурузы) и детское питание для новорожденных и малолетних детей <72>, <73>
20
2.5.8
Обработанные продукты, изготовленные на основе кукурузы, для новорожденных и малолетних детей <74>, <75>
20 <76>
2.5.9
Измельченные крупицы кукурузы размером более 500 микрон, подпадающие под код КН 1103 13 или 1103 20 40 и другие измельченные изделия из кукурузы с размером частиц более 500 микрон, не используемые для непосредственного употребления в пищу, подпадающие под код КН 1904 10 10
200 <77>
2.5.10
Измельченные частицы кукурузы размером менее или равном 500 микрон, подпадающие под код КН 1102 20 и другие измельченные изделия из кукурузы с размером частиц менее или равном 500 микрон, не используемые для непосредственного употребления в пищу, подпадающие под код КН 1904 10 10
300 <78>
2.6
Фумонизины
Сумма B1 и B2
2.6.1
Необработанная кукуруза <79>, за исключением необработанной кукурузы, предназначенной для обработки мокрым способом помола <80>
4 000 <81>
2.6.2
Кукуруза и изделия из нее, предназначенные для непосредственного употребления в пищу, за исключением пищевых продуктов, указанных в пунктах 2.6.3 и 2.6.4
1 000 <82>
2.6.3
Кукурузные готовые завтраки и кукурузные снеки
800 <83>
2.6.4
Обработанные продукты, изготовленные на основе кукурузы, и детское питание для новорожденных и малолетних детей <84>, <85>
200 <86>
2.6.5
Измельченные частицы кукурузы размером более 500 микрон, подпадающие под код КН 1103 13 или 1103 20 40 и другие измельченные изделия из кукурузы с размером частиц более 500 микрон, не используемые для непосредственного употребления в пищу, подпадающие под код КН 1904 10 10
1 400 <87>
2.6.6
Измельченные частицы кукурузы размером менее или равном 500 микрон, подпадающие под код КН 1102 20 и другие измельченные изделия из кукурузы с размером частиц менее или равном 500 микрон, не используемые для непосредственного употребления в пищу, подпадающие под код КН 1904 10 10
2 000 <88>
2.7
Т-2 и НТ-2 токсины <89>
Сумма Т-2 и НТ-2 токсинов
2.7.1
Необработанные хлебные злаки <90> и изделия из них
2.8
Цитринин
2.8.1
Пищевые добавки на основе риса, ферментированного красными дрожжами Monascus purpureus
100
2.9
Склероции спорыньи и алкалоиды спорыньи
2.9.1
Склероции спорыньи
2.9.1.1
Необработанные злаковые <91>, за исключением кукурузы и риса
0,2 г/кг
2.9.1.2
Непереработанная рожь <92>
0,5 г/кг до 30.6.2024 г.
0,2 г/кг с 1.7.2024 г.
2.9.2
Алкалоиды спорыньи <93>
2.9.2.1
Продукты помола ячменя, пшеницы, спельты и овса (с содержанием зольных веществ ниже, чем 900 мг/100 г)
100 /кг
50 /кг начиная с 1.7.2024 г.
2.9.2.2
Продукты помола ячменя, пшеницы, спельты и овса (с содержанием зольных веществ ниже, чем 900 мг/100 г)
Зерно ячменя, пшеницы, спельты и овса, размещаемое на рынке для конечного потребителя
150 /кг
2.9.2.3
Продукты помола ржи
Рожь, размещаемая на рынке для конечного потребителя
500 /кг до 30.6.2024 г.
250 /кг начиная с 1.7.2024 г.
2.9.2.4
Пшеничный глютен
400 /кг
2.9.2.5
Продукты питания на злаковой основе для младенцев и детей раннего возраста <94>, <95>
20 /кг
Раздел 3: Металлы
Пищевые продукты <96>
Максимальные уровни
(мг/кг веса тела)
3.1
Свинец
3.1.1
Непастеризованное молоко <97>, пастеризованное молоко и молоко для производства молочных продуктов
0,020
3.1.2
Молочные смеси для младенцев и молочные смеси для детей раннего возраста <98>
в виде порошка <99>, <100>
0,020
в виде жидкости <101>, <102>
0,010
3.1.3
Обработанные продукты питания на основе зерновых и продукты питания для младенцев и детей раннего возраста <103>, <104>, кроме указанных в пункте 3.1.5
0,020
3.1.4
Пищевые продукты для специальных медицинских целей <105>, предназначенные специально для младенцев и детей раннего возраста
в виде порошка <106>, <107>
0,020
в виде жидкости <108>, <109>
0,010
3.1.5
Напитки для младенцев и детей раннего возраста, маркированные и продающиеся в качестве таковых, кроме тех, которые упомянуты в пунктах 3.1.2 и 3.1.4
- представляемые на рынке в виде жидкостей или преобразовываемые согласно инструкции изготовителя, включая фруктовые соки <110>
0,020
- приготовляемые путем инфузии или отваривания <111>
0,50
3.1.6
Мясо (за исключением субпродуктов) рогатого скота, овец, свиней и домашней птицы <112>
0,10
3.1.7
Субпродукты <113>
из рогатого скота и овец
0,20
свиней
0,15
домашней птицы
0,10
3.1.8
Мускульная ткань рыб <114>, <115>
0,30
3.1.9
Головоногие <116>
0,30
3.1.10
Ракообразные <117>, <118>
0,50
3.1.11
Двустворчатые моллюски <119>
1,5
3.1.12
Зерновые и бобовые
0,20
3.1.13
Корнеплоды и клубнеплоды (за исключением козлобородника, свежего имбиря и свежей куркумы), луковичных овощей, цветной капусты, кочанной капусты, кольраби, бобовых и стеблевых овощей <120>, <121>
0,10
3.1.14
Листовая Brassica, козлобородник, листовые овощи, исключая свежие травы и следующие грибы: Agaricus bisporus (шампиньоны), Pleurotus ostreatus (вешенки),
Lentinula edodes (шиитаке) <122> и листовые овощи (за исключением свежих трав) <123>
0,30
3.1.15
Дикие грибы, свежая куркума и свежий имбирь
0,80
3.1.16
Плодовые овощи
Сладкая кукуруза <124>
0,10
Кроме сладкой кукурузы <125>
0,05
3.1.17
Фрукты, за исключением клюквы, смородины, бузины и плодов земляничного дерева <126>
0,10
3.1.18
Клюква, смородина, бузина и плоды земляничного дерева <127>
0,20
3.1.19
Жиры и масла, в том числе молочные жиры
0,10
3.1.20
Фруктовые соки, концентрированные, восстановленные фруктовые соки и фруктовые нектары
исключительно из ягод и других мелких фруктов <128>
0,05
из фруктов, иных чем ягоды и другие мелкие фрукты <129>
0,03
3.1.21
Вино (включая игристое вино, за исключением ликерных вин), сидр, перри и плодовые вина <130>
продукты, полученные из урожаев 2001 - 2015 гг.
0,20
продукты, полученные из фруктов урожаев 2016 г. - 2021 гг.
0,15
продукты, полученные из фруктов урожая 2022 г. и далее
0,10
3.1.22
Ароматизированное вино, спиртные напитки, основанные на виноградном вине и ароматизированные винные коктейли <131>
продукты, полученные из урожаев 2001 - 2015 гг.
0,20
продукты, полученные из фруктов урожаев 2016 - 2021 гг.
0,15
продукты, полученные из фруктов урожая 2022 г. и далее
0,10
3.1.23
Ликерное вино, изготовленное из винограда <132>
продукты, полученные из фруктов урожая 2022 г. и далее
0,15
3.1.24
Пищевые добавки <133>
3,0
3.1.25
Мед
0,10
3.1.26
Сушеные специи <134>
Плодовые специи
0,60
Специи из корней и корневищ растений
1,50
Специи из коры деревьев
2,0
Специи из луковиц и цветочных пестиков
1,0
Семенные специи
0,90
3.1.27
Соль, за исключением нерафинированных "флер де сель" и "серой соли", которые добываются ручным способом из солончаков с глинистым грунтом
1,0
Следующие нерафинированные соли: "флер де сель", "серая соль", которые добываются ручным способом из солончаков с глинистым грунтом
2,0
3.2
Кадмий
3.2.1
Фрукты <135> и лесные орехи <136>
3.2.1.1
Цитрусовые, семечковые плоды, косточковые плоды, столовые оливки, киви, бананы, манго, папайя и ананасы
0,020
3.2.1.2
Ягоды и мелкие фрукты, за исключением малины
0,030
3.2.1.3
Малина
0,040
3.2.1.4
Фрукты, за исключением указанных в пунктах 3.2.1.1, 3.2.1.2 и 3.2.1.3
0,050
3.2.1.5
Лесные орехи <137>
3.2.1.5.1
Лесные орехи, за исключением перечисленных в пункте 3.2.1.5.2
0,20
3.2.1.5.2
Кедровые орехи
0,30
3.2.2
Корнеплоды и клубнеплоды <138>
3.2.2.1
Корнеплоды и клубнеплоды, кроме указанных в пунктах 3.2.2.2, 3.2.2.3, 3.2.2.4, 3.2.2.5 и 3.2.2.6. В отношении картофеля, максимальный уровень применяется к очищенному картофелю
0,10
3.2.2.2
Редис
0,020
3.2.2.3
Тропические корнеплоды и клубнеплоды, коренья петрушки, репа
0,050
3.2.2.4
Свекла
0,060
3.2.2.5
Корень сельдерея
0,15
3.2.2.6
Хрен, пастернак, козлобородник
0,20
3.2.3
Луковичные овощи <139>
3.2.3.1
Луковичные овощи, за исключением чеснока
0,030
3.2.3.2
Чеснок
0,050
3.2.4
Плодовые овощи <140>
3.2.4.1
Плодовые овощи, за исключением баклажанов
0,020
3.2.4.2
Баклажаны
0,030
3.2.5
Капустные овощи <141>
3.2.5.1
Капустные, за исключением листовой капусты
0,040
3.2.5.2
Листовая капуста
0,10
3.2.6
Листовые овощи и травы <142>
3.2.6.1
Листовые овощи, за исключением перечисленных в п. 3.2.6.2
0,10
3.2.6.2
Шпинат и подобные листовые, проростки горчицы и свежие травы
0,20
3.2.7
Бобовые овощи <143>
0,020
3.2.8
Стеблевые овощи <144>
3.2.8.1
Стеблевые овощи, за исключением перечисленных в пункте 3.2.8.2 и 3.2.8.3
0,030
3.2.8.2
Лук-порей
0,040
3.2.8.3
Стеблевой сельдерей
0,10
3.2.9
Грибы <145>
3.2.9.1
Культивированные грибы, за исключением перечисленных в пункте 3.2.9.2
0,050
3.2.9.2
Lentinula edodes (шиитаке) и Pleurotus ostreatus (вешенки)
0,15
3.2.9.3
Дикие грибы
0,50
3.2.10
Бобовые и протеин из бобовых
3.2.10.1
Бобовые, за исключением протеина из бобовых
0,040
3.2.10.2
Протеин из бобовых
0,10
3.2.11
Масличные семена <146>
3.2.11.1
Масличные семена, за исключением указанных в пунктах 3.2.11.2, 3.2.11.3, 3.2.11.4, 3.2.11.5 и 3.2.11.6
0,10
3.2.11.2
Семена рапса
0,15
3.2.11.3
Арахис и соевые бобы
0,20
3.2.11.4
Семена горчицы
0,30
3.2.11.5
Семена льна и подсолнечника
0,50
3.2.11.6
Семена мака
1,20
3.2.12
Зерновые <147>
3.2.12.1
Зерновые, за исключением перечисленных в пунктах 3.2.12.2, 3.2.12.3, 3.2.12.4 и 3.2.12.5
0,10
3.2.12.2
Рожь и овес
0,050
3.2.12.3
Рис, киноа, отруби пшеницы и пшеничный глютен
0,15
3.2.12.4
Triticum durum (пшеница твердая)
0,18
3.2.12.5
Зародыши пшеницы
0,20
3.2.13
Специальные какао-продукты и шоколадная продукция, указанные ниже <148>:
3.2.13.1
- молочный шоколад с содержанием сухого твердого остатка какао < 30%
0,10
3.2.13.2
- шоколад с содержанием сухого твердого остатка какао < 50%; молочный шоколад с содержанием сухого твердого остатка какао >= 30%
0,30
3.2.13.3
- шоколад с содержанием сухого твердого остатка какао >= 50%
0,80
3.2.13.4
- какао-порошок, продаваемый конечному потребителю или в качестве ингредиента в сладком какао-порошке, продаваемом конечному потребителю (шоколад для приготовления напитков)
0,60
3.2.14
Продукты животного происхождения - наземных животных <149>
3.2.14.1
Мясо (за исключением субпродуктов) рогатого скота, овец, свиней и домашней птицы
0,050
3.2.14.2
Конина (за исключением субпродуктов)
0,20
3.2.14.3
Печень рогатого скота, овец, свиней, домашней птицы и коней
0,50
3.2.14.4
Почки рогатого скота, овец, свиней, домашней птицы и коней
1,0
3.2.15
Продукты животного происхождения - рыба, рыбные продукты и другие морские и речные пищевые продукты
3.2.15.1
Мускульная ткань рыб <150>, <151>, за исключением видов, указанных в пунктах 3.2.15.2, 3.2.15.3 и 3.2.15.4
0,050
3.2.15.2
Мускульная ткань следующих рыб <152>, <153>:
Скумбрия (Scomber species), Тунец (Thunnus species, Katsuwonus pelamis, Euthynnus species), бычки (Sicyopterus lagocephalus)
0,10
3.2.15.3
Мускульная ткань следующих рыб <154>, <155>:
скумбриевидный тунец (Auxis species)
0,15
3.2.15.4
Мускульная ткань следующих рыб <156>, <157>:
Анчоус (Engraulis species)
Меч-рыба (Xiphias gladius)
Сардина (Sardina pilchardus)
0,25
3.2.15.5
Ракообразные <158>: мускульная ткань из конечностей/клешней и брюшка <159>. В отношении крабов и аналогичных ракообразных (Brachyura и Anomura) мышечное мясо из конечностей
0,50
3.2.15.6
Двухстворчатые моллюски <160>
1,0
3.2.15.7
Головоногие моллюски (без внутренних органов) <161>
1,0
3.2.16
Молочные смеси для младенцев и детей раннего возраста и пищевые продукты для специальных медицинских целей, предназначенные для младенцев и детей раннего возраста: <162>, <163> и молочные смеси для детей раннего возраста <164>, <165>
3.2.16.1
- реализуемые в виде порошка и изготовленные из белков коровьего молока и гидролизатов белка коровьего молока
0,010
3.2.16.2
- реализуемые в виде жидкости и изготовленные из белков коровьего молока и гидролизатов белка коровьего молока
0,005
3.2.16.3
- реализуемые в виде порошка и изготовленные из изолятов соевого протеина, отдельно или в смеси с белками коровьего молока
0,020
3.2.16.4
- реализуемые в виде жидкости и изготовленные из изолятов соевого протеина, отдельно или в смеси с белками коровьего молока
0,010
3.2.17
Молочные смеси для детей раннего возраста <166>, <167>
3.2.17.1
- порошковые смеси, изготовленные из изолятов растительного соевого протеина, отдельно или в смеси с белками коровьего молока
0,020
3.2.17.2
- жидкие смеси, изготовленные из изолятов растительного протеина, кроме соевого протеина, отдельно или в смеси с белками коровьего молока
0,010
3.2.18
Питание и детское питание на основе переработанных злаков для младенцев и детей раннего возраста <168>, <169>
0,040
3.2.19
Напитки для младенцев и детей раннего возраста, маркированные и размещаемые на рынке как таковые, за исключением перечисленных в пунктах 3.2.16 и 3.2.17
3.2.19.1
Реализуемые в виде жидкости или подлежащие восстановлению по инструкции производителя, в том числе соки <170>
0,020
3.2.20
Пищевые добавки <171>
3.2.20.1
Пищевые добавки, за исключением указанных в пункте 3.2.20.2
1,0
3.2.20.2
Пищевые добавки <172>, состоящие исключительно или преимущественно из сушеных морских водорослей, продуктов, полученных из морских водорослей или из сушеных двухстворчатых моллюсков
3,0
3.2.21
Соль
0,50
3.3
Ртуть
3.3.1
Рыбные продукты <173> и мускульная ткань рыб <174>, <175>, за исключением видов, указанных в пункте 3.3.2. Максимальные уровни в отношении ракообразных применяются к мускульной ткани из конечностей и брюшка <176>. В отношении крабов и аналогичных ракообразных (Brachyura и Anomura) максимальные уровни применяются к мускульной ткани из конечностей
0,50
3.3.2
Мускульная ткань следующих рыб <177>, <178>:
морской черт (Lophius species)
обыкновенная зубатка (Anarhichas lupus)
атлантическая пеламида (Sarda sarda)
угорь (Аnguilla species)
летрин, хоплостет, розовые рыбы-белки (рыбы-солдаты) (Hoplostethus species)
долгохвост (макрурус) (Coryphaenoides rupestris)
палтус (Hippoglossus hippoglossus)
ошибень-конгрио (Genypterus capensis)
марлин (Makaira species)
мегрим (Lepidorhombus species)
кефаль (Mullus species)
конгрио черный (Genypterus blacodes)
щука (Esox lucius)
скумбриевидный тунец (Orcynopsis unicolor)
обыкновенный капеллан (Tricopterus minutes)
белоглазая колючая акула (Centroscymnus coelolepis)
скаты (Raja species)
золотистый морской окунь (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus)
рыба-парусник (Istiophorus platypterus)
рыба-сабля (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo)
морской карась, пагр красный (Pagellus species)
акула (все виды)
змеиная макрель или масляная рыба (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens)
осетр (Acipenser species)
меч-рыба (Xiphias gladius)
тунец (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis)
1,0
3.3.3
Пищевые добавки <179>
0,10
3.4
Олово (неорганическое)
3.4.1
Консервы в жестяных банках, за исключением напитков
200
3.4.2
Напитки в жестяных банках, включая фруктовые и овощные соки
100
3.4.3
Консервированное детское питание и обработанные зерновые продукты питания для новорожденных и малолетних детей, за исключением сушеных и порошкообразных продуктов <180>, <181>
50
3.4.4
Консервированные молочные смеси и их модификации (в том числе молоко для детского питания и его модификации) за исключением сушеных и порошкообразных продуктов <182>, <183>
50
3.4.5
Консервированные диетические продукты для особых медицинских целей <184>, <185>, предназначенные специально для новорожденных и малолетних детей, за исключением сушеных и порошкообразных продуктов
50
3.5
Мышьяк (неорганический) <186>, <187>
3.5.1
Непропаренный измельченный рис (полированный или белый рис)
0,20
3.5.2
Пропаренный рис и шлифованный рис
0,25
3.5.3
Рисовые вафли, рисовые облатки, рисовые крекеры и рисовые лепешки
0,30
3.5.4
Рис, предназначенный для производства продуктов питания для младенцев и детей раннего возраста <188>
0,10
Раздел 4: 3-монохлорпропандиол (3-MCPD), 3-MCPD эфиры жирных
кислот и глицидиловые эфиры жирных кислот
Пищевые продукты <189>
Максимальные уровни (/кг)
4.1
3-монохлорпропандиол (3-MCPD)
4.1.1
Гидролизованный растительный белок <190>
20
4.1.2
Соевый соус <191>
20
4.2
Глицидиловые эфиры жирных кислот, выраженные как глицидол
4.2.1
Растительные масла и жиры, рыбий жир и жиры других морских организмов, размещенные на рынке для конечного потребителя или для использования в качестве ингредиента в пищевом продукте, за исключением продуктов, указанных в 4.2.2, и оливкового масла первого отжима <192>
1000 <193>
4.2.2
Растительные масла и жиры, рыбий жир и жиры других морских организмов, предназначенные для изготовления детского питания и детского питания для младенцев и детей раннего возраста на злаковой основе <194>
4.2.3
Молочные смеси для питания младенцев, последующие молочные смеси и пищевые продукты для особых медицинских целей, предназначенные для младенцев и детей раннего возраста <197>, <198>, и молочные смеси для питания детей раннего возраста <199>, <200> (порошкообразные)
4.2.4
Молочные смеси для питания младенцев, последующие молочные смеси и пищевые продукты для особых медицинских целей, предназначенные для младенцев и детей раннего возраста <202>, <203>, и молочные смеси для питания детей раннего возраста <204>, <205> (жидкие)
6,0 <206>
4.3
Сумма 3-монохлорпропандиола (3-MCPD) и 3-MCPD эфиров жирных кислот, выраженных как 3-MCPD <207>
4.3.1
Растительные масла и жиры, рыбий жир и жиры других морских организмов, размещенные на рынке для конечного потребителя или для использования в качестве ингредиента в пищевом продукте, входящие в следующие категории, за исключением пищевых продуктов, указанных в 4.3.2 и оливковых масел первого отжима <208>:
1250
- масла и жиры кокоса, маиса, рапса, подсолнечника, сои, пальмовые масла и оливковые масла, состоящие из рафинированного оливкового масла и оливкового масла первого отжима <209> и смеси масел и жиров исключительно из данной категории;
2500
- другие растительные масла (в том числе жмыховые оливковые масла <210>, рыбий жир, и масла других морских организмов, а также смеси масел и жиров с маслами и жирами исключительной из данной категории;
- смеси масел и жиров двух вышеуказанных категорий
4.3.2
Растительные масла и жиры, рыбий жир и жиры других морских организмов, предназначенные для производства детского питания и питания на злаковой основе для младенцев и детей раннего возраста <212>
750 <213>
4.3.3
Молочные смеси для питания младенцев, последующие молочные смеси и пищевые продукты для особых медицинских целей, предназначенные для младенцев и детей раннего возраста <214>, <215>, и молочные смеси для детей раннего возраста <216>, <217> (порошкообразные)
125 <218>
4.3.4
Молочные смеси для питания младенцев, последующие молочные смеси и пищевые продукты для особых медицинских целей, предназначенные для младенцев и детей раннего возраста <219>, <220>, и молочные смеси для детей раннего возраста <221>, <222> (жидкие)
Раздел 5: Диоксины и диоксины, аналогичные полихлорированным
бифенилам <224>
Пищевые продукты
Максимальные уровни
Сумма диоксинов (WHO-PCDD/F-TEQ) <225>
Сумма диоксинов и диксонов, аналогичных полихлорированным бифенилам (WHO-PCDD/F-PCB-TEQ) <226>
Сумма полихлорированных бифенилов (ПХБ)28, ПХБ52, ПХБ101, ПХБ138, ПХБ153 и ПХБ180 (ICES - 6) <227>
5.1
Мясо и мясные продукты (за исключением пищевых субпродуктов) следующих животных <228>:
- крупного рогатого скота и овец
2,5 пг <229> на 1 г жира <230>
4,0 пг на 1 г жира <231>
40 нг на 1 г жира <232>
- домашней птицы
1,75 пг на 1 г жира <233>
3,0 пг на 1 г жира <235>
40 нг на 1 г жира <237>
- свиней
1,0 пг на 1 г жира <234>
1,25 пг на 1 г жира <236>
40 нг на 1 г жира <238>
5.2
Печень наземных животных, указанных в п. 5.1, за исключением печени овец и полученных из нее продуктов
0,30 пг на 1 г сырой массы
0,50 пг на 1 г сырой массы
3,0 нг на 1 г сырой массы
Печень овец и продукты из нее
1,25 пг на 1 г сырой массы
2,00 пг на 1 г сырой массы
3,0 нг на 1 г сырой массы
5.3
Мускульное мясо рыбы, рыбопродуктов и продуктов из них <239>, <240>, за исключением:
- выловленного промыслового угря;
- выловленной промысловой колючей акулы (Squalus acanthias)
- выловленной промысловой пресноводной рыбы, за исключением диадромных видов рыб, выловленных в пресной воде;
- печень рыб и продукты переработки;
- жиры из морских рыб.
Максимальные уровни в отношении ракообразных применяются к мускульной ткани из конечностей и брюшка <241>. В отношении крабов и аналогичных ракообразных (Brachyura и Anomura) максимальные уровни применяются к мускульной ткани из конечностей
3,5 пг на 1 г сырой массы
6,5 пг на 1 г сырой массы
75 нг на 1 г сырой массы
5.4
Мускульное мясо выловленной промысловой пресноводной рыбы, за исключением диадромных видов рыб, выловленных в пресной воде, и продуктов из них <242>
3,5 пг на 1 г сырой массы
6,5 пг на 1 г сырой массы
125 нг на 1 г сырой массы
5.4а
Мускульное мясо промысловой колючей акулы (Squalus acanthias) и продуктов из нее <243>
3,5 пг на 1 г сырой массы
6,5 пг на 1 г сырой массы
200 нг на 1 г сырой массы
5.5
Мускульное мясо выловленного промыслового угря (Аnguilla аnguilla) и продукты из него
3,5 пг на 1 г сырой массы
10,0 пг на 1 г сырой массы
300 нг на 1 г сырой массы
5.6
Печень рыб и продукты переработки из нее, за исключением жиров из морских рыб, указанных в п. 5.7
-------
20,0 пг на 1 г сырой массы <244>
200 нг на 1 г сырой массы <245>
5.7
Жиры из морских рыб (туловищный жир рыбы, жир из печени рыб и жиры из других морских организмов, предназначенных для употребления человеком в пищу)
1,75 пг на 1 г жира
6,0 пг на 1 г жира
200 нг на 1 г жира
5.8
Непастеризованное молоко <246> и молочные продукты <247>, в том числе молочный жир
2,5 пг на 1 г жира <248>
5,5 пг на 1 г жира <249>
40 нг на 1 г жира <250>
5.9
Куриные яйца и продукты их них <251>
2,5 пг на 1 г жира <252>
5,0 пг на 1 г жира <253>
40 нг на 1 г жира <254>
5.10
Жир следующих животных:
- крупного рогатого скота и овец
2,5 пг на 1 г жира
4,0 пг на 1 г жира
40 нг на 1 г жира
- домашней птицы
1,75 пг на 1 г жира
3,0 пг на 1 г жира
40 нг на 1 г жира
- свиней
1,0 пг на 1 г жира
1,25 пг на 1 г жира
40 нг на 1 г жира
5.11
Смешанный животный жир
1,5 пг на 1 г жира
2,50 пг на 1 г жира
40 нг на 1 г жира
5.12
Растительные масла и жиры
0,75 пг на 1 г жира
1,25 пг на 1 г жира
40 нг на 1 г жира
5.13
Пищевые продукты для новорожденных и малолетних детей <255>
0,1 пг на 1 г сырой массы
0,2 пг на 1 г сырой массы
1,0 нг на 1 г сырой массы
Раздел 6: Полициклические ароматические углеводороды
Пищевые продукты
Максимальные уровни (мкг/кг веса тела)
6.1
Бензо(а)пирен, бенз(а)антрацен, бензо(b)флуорантен и хризен
Бензо(а)пирен
Сумма бензо(а)пирена, бенз(а)антрацена, бензо(b)флуорантена и хризена <256>
6.1.1
Масла и жиры (за исключением масла какао и кокосового масла), предназначенные для непосредственного употребления в пищу или для использования в качестве пищевых ингредиентов
2,0
10,0
6.1.2
Какао-бобы и продукты переработки, за исключением продуктов, определенных в п. 6.1.11
5 мкг на 1 кг жира начиная с 1.4.2013 г.
35,0 мкг на 1 кг жира начиная с 1.4.2013 г. до 31.3.2015
30,0 мкг на 1 кг жира начиная с 1.4.2015 г.
6.1.3
Кокосовое масло, предназначенное для употребления в пищу или для использования в качестве пищевых ингредиентов
2,0
20,0
6.1.4
Копченое мясо и копченые мясные продукты
5,0 до 31.8.2014
30,0 начиная с 1.9.2012 до 31.8.2014
2,0 начиная с 1.9.2014
12,0 начиная с 1.9.2014
6.1.5
Мускульное мясо копченой рыбы и копченые рыбные продукты <257>, <258>, за исключением рыбных продуктов, перечисленных в п. 6.1.6 и 6.1.7. Максимальные уровни в отношении копченых ракообразных применяются к мускульному мясу из конечностей и брюшка <259>. В отношении копченых крабов и аналогичных ракообразных (Brachyura и Anomura) максимальные уровни применяются к мускульной ткани из конечностей
5,0 до 31.8.2014
30,0 начиная с 1.9.2012 до 31.8.2014
2,0 начиная с 1.9.2014
12,0 начиная с 1.9.2014
6.1.6
Копченые шпроты и консервированные копченые шпроты <260>, <261> (sprattus sprattus), копченая балтийская сельдь длиной <= 14 см и консервированная копченая балтийская сельдь длиной <= 14 см <262>, <263> (Сlupea harengus membras), кацуобуси (сушеная пеламида Katsuwonus pelamis); двухстворчатые моллюски (свежие, охлажденные или замороженные) <264>; мясо, подвергнутое термической обработке и мясные продукты, подвергнутые термической обработке <265>, продающиеся конечному потребителю
5,0
30,0
6.1.7
Двухстворчатые моллюски <266> (копченые)
6,0
35,0
6.1.8
Обработанные зерновые продукты питания и детское питание для новорожденных и малолетних детей <267>, <268>
1,0
1,0
6.1.9
Молочные смеси для новорожденных и их модификации, в том числе молоко для детского питания и его модификации <269>, <270>
1,0
1,0
6.1.10
Диетические пищевые продукты для специальных медицинских целей <271>, <272>, предназначенные специально для новорожденных
1,0
1,0
6.1.11
Какао-волокно и продукты, полученные из какао-волокна, предназначенные для использования в качестве ингредиента в пищевых продуктах
3,0
15,0
6.1.12
Банановые чипсы
2,0
20,0
6.1.13
Пищевые добавки, содержащие растительные ингредиенты и их препараты <273>, <274>, <275>
Пищевые добавки, содержащие прополис, маточное молочко, спирулину или их препараты <276>
10,0
50,0
6.1.14
Сушеные травы
10,0
50,0
6.1.15
Сушеные специи за исключением кардамона и копченого Capsicum spp.
10,0
50,0
6.1.16
Порошки пищевых продуктов растительного происхождения для приготовления напитков, за исключением продуктов, указанных в 6.1.2 и 6.1.11 <277>
10,0
50,0
Раздел 7: Меламин и его структурные аналоги
Пищевые продукты
Максимальные уровни
(мг/кг)
7.1
Меламин
7.1.1
Пищевые продукты, за исключением молочных смесей для новорожденных, и их модификации <278>
2,5
7.1.2
Порошкообразные смеси для новорожденных и их модификации
1
Раздел 8: Токсины, естественно присутствующие в растениях
Пищевые продукты <279>
Максимальные уровни
(г/кг)
8.1
Эруковая кислота, включая эруковую кислоту, связанную в жире
8.1.1
Растительные масла и жиры, размещенные на рынке для конечного потребителя или для использования в качестве ингредиента в пищевом продукте, за исключением рыжикового масла, горчичного масла и масла бурачника
20,0
8.1.2
Рыжиковое масло, горчичное масло <280> и масло бурачника
50,0
8.1.3
Горчица (специя)
35,0
Пищевые продукты <281>
Максимальные уровни
(мкг/кг)
8.2
Тропановые алкалоиды <282>
Атропин
Скополамин
8.2.1
Обработанные продукты питания на основе зерновых и детское питание для младенцев и детей раннего возраста, содержащие просо, сорго, гречку, кукурузу и их производные продукты <283>, <284>
1,0
1,0
Сумма атропина и скополамина
8.2.2
Непереработанное просо и сорго <285>
5,0 с 1 сентября 2022 г.
8.2.3
Непереработанная кукуруза <286>, за исключением
- непереработанной кукурузы, предназначенной для обработки путем мокрого помола <287>
- непереработанной кукурузы для попкорна
15 с 1 сентября 2022 г.
8.2.4
Непереработанная гречка <288>
10 с 1 сентября 2022
8.2.5
Кукуруза для попкорна
Просо, сорго и кукуруза, размещаемые на рынке для конечного потребителя
Продукты помола проса, сорго и кукурузы
5,0 с 1 сентября 2022 г.
8.2.6
Гречка, размещаемая на рынке для конечного потребителя
Продукты помола гречки
10 с 1 сентября 2022 г.
8.2.7
Настои трав (сушеный продукт), за исключением настоев трав, указанных в п. 8.2.8
25 с 1 сентября 2022 г.
8.2.8
Настои трав (сушеный продукт) семян аниса
50 с 1 сентября 2022 г.
8.2.9
Настои трав (жидкие)
0,20 с 1 сентября 2022 г.
8.3
Синильная кислота, включая синильную кислоту, связанную в цианогенных гликозидах
8.3.1
Непереработанные цельные, перемолотые, измельченные, расколотые, рубленые косточки абрикоса, размещенные на рынке для конечного потребителя <289>, <290>
20,0
Раздел 9: Перхлораты
Пищевые продукты <291>
Максимальные уровни
(мг/кг)
9
Перхлорат
9.1
Фрукты и овощи, за исключением:
0,05
- Cucurbitaceae и кейла
0,10
- листовых овощей и трав
0,50
9.2
Чай (Camellia sinensis), высушенные листья
Травяные и фруктовые настои, высушенные
0,75
9.3
Молочные смеси для младенцев и последующие молочные смеси для детей раннего возраста, продукты для особых медицинских целей, предназначенные для младенцев и детей раннего возраста, и молочные смеси для детей раннего возраста <292>, <293>, <294>
0,01
Детское питание <295>, <296>
0,02
Пищевые продукты на злаковой основе <297>, <298>
0,01
--------------------------------
<1> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в Приложении I Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1). Это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На древесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<2> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в Приложении I Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1). Это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На древесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<3> Максимальные уровни не применяются к свежему шпинату, подлежащему обработке и перевозимому насыпью с полей на перерабатывающую фабрику.
<4> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 2006/125/ЕС от 5 декабря 2006 г. о пищевых продуктах и детском питании для грудных детей и детей раннего возраста на злаковой основе (ОЖ N L 339, 6.12.2006 г., с. 16).
<5> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем).
<6> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в Приложении I Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1). Это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На древесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<7> Масличные культуры под кодовым обозначением CN 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207 и полученные из них продукты под кодовым обозначением CN 1208; дынные семечки подпадают под код ех 1207 99.
<8> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<9> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<10> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<11> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<12> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<13> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<14> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<15> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<16> Масличные культуры под кодовым обозначением CN 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207 и полученные из них продукты под кодовым обозначением CN 1208; дынные семечки подпадают под код ех 1207 99.
<17> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<18> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<19> В случае если продукты, полученные/переработанные из орехов, извлекаются/перерабатываются исключительно или практически полностью из рассматриваемых лесных орехов, то к ним применяются максимальные уровни, установленные для соответствующих лесных орехов. В других случаях в отношении полученных/переработанных продуктов применяются Статьи 2(1) и 2(2).
<20> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<21> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<22> В случае если продукты, полученные/переработанные из орехов, извлекаются/перерабатываются исключительно или практически полностью из рассматриваемых лесных орехов, то к ним применяются максимальные уровни, установленные для соответствующих лесных орехов. В других случаях в отношении полученных/переработанных продуктов применяются Статьи 2(1) и 2(2).
<23> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<24> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<25> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<26> Максимальные уровни относятся к съедобным частям арахиса (земляного ореха) и лесных орехов. Если проводится анализ арахиса (земляного ореха) и лесных орехов в скорлупе, то при вычислении содержания афлатоксина предполагается, что он весь содержится в съедобной части, за исключением бразильского ореха.
<27> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<28> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 2006/125/ЕС от 5 декабря 2006 г. о пищевых продуктах и детском питании для грудных детей и детей раннего возраста на злаковой основе (ОЖ N L 339, 6.12.2006 г., с. 16).
<29> Максимальный уровень относится к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<30> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем).
<31> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<32> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<33> Максимальный уровень в отношении молока и молочных продуктов относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем), а в отношении продуктов, за исключением молока и молочных продуктов, - к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<34> Определения вин и игристых вин даны в Регламенте N 1308/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. об учреждении общей организации рынков сельскохозяйственной продукции и об отмене Регламентов Совета ЕС N 922/72, N 234/79, N 1037/2001 и N 1234/2007 (ОЖ N L 347, 20.12.2013, c. 671).
<35> Максимальный уровень применяется к продуктам, произведенным с 2005 года.
<36> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Совета ЕЭС 1601/91 от 10 июня 1991 года об утверждении общих правил определения, описания и представления ароматизированных вин, ароматизированных напитков на основе виноградного вина и ароматизированных винных коктейлей (ОЖ N L 149, 14.06.1991, с. 1) последние изменения и дополнения в который содержатся в Протоколе, касающемся условий и мер для принятия Республик Болгария и Румыния в Европейский Союз. Максимальные уровни содержания охратоксина А, применяемые к данным напиткам, определяют пропорции вина и/или винограда, которые должны содержаться в конечном продукте.
<37> Максимальный уровень применяется к продуктам, произведенным с 2005 года.
<38> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены Директивой Совета ЕС 2001/112/ЕС от 20 декабря 2001 года о фруктовых соках и некоторых аналогичных продуктах, предназначенных для непосредственного употребления человеком в пищу (ОЖ N L 10, 12.01.2002, с. 58).
<39> Максимальный уровень применяется к продуктам, произведенным с 2005 года.
<40> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 96/5/ЕС от 16 февраля 1996 года об обработанных зерновых продуктах питания и детском питании для новорожденных и малолетних детей (ОЖ N L 49, 28.02.2006, с. 17), последние изменения и дополнения в которую содержатся в Директиве 2003/13/ЕС (ОЖ N L 41, 14.02.2003, с. 33).
<41> Максимальный уровень относится к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<42> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<43> Максимальный уровень в отношении молока и молочных продуктов относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем), а в отношении продуктов, за исключением молока и молочных продуктов, - к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<44> Максимальный уровень применяется в отношении чистого и неразбавленного экстракта, полученного при условии, что 1 кг экстракта получается из 3 - 4 кг лакрицы.
<45> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены Директивой Совета ЕС 2001/112/ЕС от 20 декабря 2001 года о фруктовых соках и некоторых аналогичных продуктах, предназначенных для непосредственного употребления человеком в пищу (ОЖ N L 10, 12.01.2002, с. 58).
<46> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Совета ЕЭС 1576/89 от 29 мая 1989 года об утверждении общих правил определения, описания и представления на рынке спиртных напитков (ОЖ N L 160, 12.06.1989, с. 1) последние изменения и дополнения в который содержатся в Протоколе, касающемся условий и мер для принятия Республик Болгария и Румыния в Европейский Союз. (в настоящее время указанная директива заменена Регламентом (EC) N 110/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 января 2008 г. об определении, описании, представлении на рынке, маркировке и защите наименований мест происхождения спиртных напитков - прим. перев.).
<47> Новорожденные и малолетние дети определяются в соответствии с положениями Директивы 91/321/ЕЭС и Директивы 96/5/ЕС.
<48> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем).
<49> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 96/5/ЕС от 16 февраля 1996 года об обработанных зерновых продуктах питания и детском питании для новорожденных и малолетних детей (ОЖ N L 49, 28.02.2006, с. 17), последние изменения и дополнения в которую содержатся в Директиве 2003/13/ЕС (ОЖ N L 41, 14.02.2003, с. 33).
<50> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем).
<51> В целях применения максимальных уровней для дезоксиниваленола, зеараленона, Т-2 и НТ-2 токсинов, установленных в пунктах 2.4, 2.5 и 2.7, рис не включается в понятие "хлебные злаки", и продукты из риса не включаются в понятие "зерновые продукты".
<52> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<53> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, собранным в 2005/06 торговом году, в соответствии с Регламентом Европейской Комиссии 824/2000 от 19 апреля 2000 года о создании процедур для приемки посредническими агентствами хлебных злаков и об установлении методов анализа определения качества хлебных злаков (ОЖ N L 100, 20.04.2000, с. 31), последние поправки к которому содержатся в Регламенте ЕС 1068/2005 (ОЖ N L 174, 07.07.2005, с. 65).
<54> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<55> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, собранным и принятым в 2005/06 торговом году, в соответствии с Регламентом Европейской Комиссии 824/2000 от 19 апреля 2000 года о создании процедур для приемки посредническими агентствами хлебных злаков и об установлении методов анализа определения качества хлебных злаков (ОЖ N L 100, 20.04.2000, с. 31), последние поправки к которому содержатся в Регламенте ЕС 1068/2005 (ОЖ N L 174, 07.07.2005, с. 65).
<56> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<57> Исключение применяется только для кукурузы, которая со всей очевидностью, например, с помощью маркировки или описания, предназначена для использования для обработки мокрым способом помола (производства крахмала).
<58> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<59> Макаронные изделия (сухие) означают макаронные изделия с содержанием в них воды примерно 12%.
<60> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 96/5/ЕС от 16 февраля 1996 года об обработанных зерновых продуктах питания и детском питании для новорожденных и малолетних детей (ОЖ N L 49, 28.02.2006, с. 17), последние изменения и дополнения в которую содержатся в Директиве 2003/13/ЕС (ОЖ N L 41, 14.02.2003, с. 33).
<61> Максимальный уровень относится к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<62> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<63> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<64> В целях применения максимальных уровней для дезоксиниваленола, зеараленона, Т-2 и НТ-2 токсинов, установленных в пунктах 2.4, 2.5 и 2.7, рис не включается в понятие "хлебные злаки", и продукты из риса не включаются в понятие "зерновые продукты".
<65> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<66> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, собранным и принятым в 2005/06 торговом году, в соответствии с Регламентом Европейской Комиссии 824/2000 от 19 апреля 2000 года о создании процедур для приемки посредническими агентствами хлебных злаков и об установлении методов анализа определения качества хлебных злаков (ОЖ N L 100, 20.04.2000, с. 31), последние поправки к которому содержатся в Регламенте ЕС 1068/2005 (ОЖ N L 174, 07.07.2005, с. 65).
<67> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<68> Исключение применяется только для кукурузы, которая со всей очевидностью, например, с помощью маркировки или описания, предназначена для использования для обработки мокрым способом помола (производства крахмала).
<69> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<70> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<71> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<72> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 96/5/ЕС от 16 февраля 1996 года об обработанных зерновых продуктах питания и детском питании для новорожденных и малолетних детей (ОЖ N L 49, 28.02.2006, с. 17), последние изменения и дополнения в которую содержатся в Директиве 2003/13/ЕС (ОЖ N L 41, 14.02.2003, с. 33).
<73> Максимальный уровень относится к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<74> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 96/5/ЕС от 16 февраля 1996 года об обработанных зерновых продуктах питания и детском питании для новорожденных и малолетних детей (ОЖ N L 49, 28.02.2006, с. 17), последние изменения и дополнения в которую содержатся в Директиве 2003/13/ЕС (ОЖ N L 41, 14.02.2003, с. 33).
<75> Максимальный уровень относится к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<76> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<77> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<78> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<79> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<80> Исключение применяется только для кукурузы, которая со всей очевидностью, например, с помощью маркировки или описания, предназначена для использования для обработки мокрым способом помола (производства крахмала).
<81> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<82> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<83> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<84> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 96/5/ЕС от 16 февраля 1996 года об обработанных зерновых продуктах питания и детском питании для новорожденных и малолетних детей (ОЖ N L 49, 28.02.2006, с. 17), последние изменения и дополнения в которую содержатся в Директиве 2003/13/ЕС (ОЖ N L 41, 14.02.2003, с. 33).
<85> Максимальный уровень относится к сухому веществу. Сухое вещество определяется в соответствии с Регламентом ЕС 401/2006.
<86> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<87> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<88> Максимальный уровень применяется с 1 октября 2007 года.
<89> В целях применения максимальных уровней для дезоксиниваленола, зеараленона, Т-2 и НТ-2 токсинов, установленных в пунктах 2.4, 2.5 и 2.7, рис не включается в понятие "хлебные злаки", и продукты из риса не включаются в понятие "зерновые продукты".
<90> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<91> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке для первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<92> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке до первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (где применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением должны сначала пройти стадию очистки.
<93> Сумма 12 алкалоидов спорыньи: эргокристин/эргокристинин; эрготамин/эрготаминин; эргокриптин/эргокриптинин; эргометрин/эргометринин; эргоцин/эргоцинин; эргокорнин/эргокорнинин.
<94> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<95> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<96> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в Приложении I Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1). Это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На древесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<97> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<98> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Данные продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM/2016/0169 final) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<99> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<100> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<101> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<102> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<103> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<104> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<105> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<106> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<107> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<108> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<109> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<110> Максимальный уровень относится к продуктам, готовых к использованию (размещенным на рынке как таковые или после восстановления в соответствии с инструкциями производителя).
<111> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<112> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<113> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил для пищевых продуктов животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<114> Рыба, перечисленная в указанной категории (за исключением печени рыбы, подпадающей под код КН 0302 70 00) определена в категории (a) Статьи 1 Регламента Совета ЕС 104/2000 (ОЖ N L 17, 21.01.2000, с. 22), последние изменения в который содержатся в Акте об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<115> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<116> Максимальный уровень относится к животному, выставленному на продажу без внутренностей.
<117> Пищевые продукты, подпадающие под категорию (c) и (i) перечня в Приложении I Регламента (ЕС) 1379/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г. об общей организации рынков рыбных продуктов и продуктов аквакультуры, о внесении поправок в Регламент (ЕС) 1184/2006 и (ЕС) 1224/2009 Совета ЕС и об отмене Регламента (ЕС) 104/2000 (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 1) в соответствующих случаях (разновидности, перечисленные в соответствующих статьях). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2). В случае Pecten maximus, максимальный уровень применяется к только мышце аддуктора и гонаде.
<118> Мускульная ткань от придатков и брюшной полости. Это определение исключает головогрудь ракообразных. В случае крабов и крабовидных ракообразных (Brachyura и Anomura): мышцы мяса из придатков.
<119> Пищевые продукты, подпадающие под категорию (c) и (i) перечня в Приложении I Регламента (ЕС) 1379/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г. об общей организации рынков рыбных продуктов и продуктов аквакультуры, о внесении поправок в Регламент (ЕС) 1184/2006 и (ЕС) 1224/2009 Совета ЕС и об отмене Регламента (ЕС) 104/2000 (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 1) в соответствующих случаях (разновидности, перечисленные в соответствующих статьях). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2). В случае Pecten maximus, максимальный уровень применяется к только мышце аддуктора и гонаде.
<120> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<121> Для картофеля, максимальный уровень применяется к очищенному картофелю.
<122> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<123> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<124> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<125> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<126> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<127> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<128> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены Директивой Совета ЕС 2001/112/ЕС от 20 декабря 2001 года о фруктовых соках и некоторых аналогичных продуктах, предназначенных для непосредственного употребления человеком в пищу (ОЖ N L 10, 12.01.2002, с. 58).
<129> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены Директивой Совета ЕС 2001/112/ЕС от 20 декабря 2001 года о фруктовых соках и некоторых аналогичных продуктах, предназначенных для непосредственного употребления человеком в пищу (ОЖ N L 10, 12.01.2002, с. 58).
<130> Определения вин и игристых вин даны в Регламенте N 1308/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. об учреждении общей организации рынков сельскохозяйственной продукции и об отмене Регламентов Совета ЕС N 922/72, N 234/79, N 1037/2001 и N 1234/2007 (ОЖ N L 347, 20.12.2013, c. 671).
<131> Продукты, перечисленные в данной категории, определены в Регламенте N 251/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 февраля 2014 г. об определении, описании, презентации, маркировке и защите географических указаний ароматизированного винодельческой продукции и об отмене Регламента Совета ЕС N 1601/91 (ОЖ N L 84, 20.3.2014, с. 14).
Максимальные уровни содержания OTA, применяемые к данным напиткам, определяют пропорции вина и/или винограда, которые должны содержаться в конечном продукте.
<132> Как определено в Части II Приложения VII к Регламенту ЕС 1308/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. об учреждении общей организации рынков сельскохозяйственных продуктов и об отмене Регламентов (ЕЭС) 922/72, (ЕЭС) 234/79, (ЕС) 1037/2001 и (ЕС) 1234/2007 Совета ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 671).
<133> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<134> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<135> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<136> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<137> Максимальные уровни не применяются к зерновым, используемым в качестве солода для пива или продуктов дистилляции при условии, что оставшийся солод размещается в качестве пищевого продукта. В том случае, если оставшийся жмых лесных орехов или семян размещается на рынке в качестве пищевого продукта, применяются максимальные уровни с учетом Статей 2(1) и 2(2) настоящего Регламента.
<138> Максимальный уровень определяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<139> Максимальный уровень применяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<140> Максимальный уровень применяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<141> Максимальный уровень применяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<142> Максимальный уровень применяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<143> Максимальный уровень применяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<144> Максимальный уровень применяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<145> Максимальный уровень применяется после мытья фруктов или овощей и отделения съедобной части.
<146> Максимальные уровни не применяются к лесным орехам или масличным семенам для дробления и рафинации масел, при условии, что оставшийся жмых лесных орехов или масличных семян не размещаются на рынке в качестве пищевого продукта. В случае, когда оставшийся жмых размещается на рынке в качестве пищевого продукта, применяются максимальные уровни с учетом Статей 2(1) и 2(2) настоящего Регламента.
<147> Максимальные уровни не применяются к зерновым, используемым в качестве солода для пива или продуктов дистилляции, при условии, что оставшийся солод размещается в качестве пищевого продукта. В случае, если оставшийся жмых лесных орехов или семян размещается на рынке в качестве пищевого продукта, применяются максимальные уровни с учетом Статей 2(1) и 2(2) настоящего Регламента.
<148> Для отдельных какао-продуктов и шоколадной продукции применяются определения, указанные в пунктах A.2, 3 и 4 Приложения I к Директиве 2000/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 июня 2000 г. о какао и шоколадных продуктах, предназначенных для употребления в пищу (ОЖ N L 197, 3.8.2000, стр. 19).
<149> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил для пищевых продуктов животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<150> Рыба, перечисленная в указанной категории (за исключением печени рыбы, подпадающей под код КН 0302 70 00) определена в категории (a) Статьи 1 Регламента Совета ЕС 104/2000 (ОЖ N L 17, 21.01.2000, с. 22), последние изменения в который содержатся в Акте об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<151> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<152> Рыба, перечисленная в указанной категории (за исключением печени рыбы, подпадающей под код КН 0302 70 00) определена в категории (a) Статьи 1 Регламента Совета ЕС 104/2000 (ОЖ N L 17, 21.01.2000, с. 22), последние изменения в который содержатся в Акте об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<153> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<154> Рыба, перечисленная в указанной категории (за исключением печени рыбы, подпадающей под код КН 0302 70 00) определена в категории (a) Статьи 1 Регламента Совета ЕС 104/2000 (ОЖ N L 17, 21.01.2000, с. 22), последние изменения в который содержатся в Акте об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<155> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<156> Рыба, перечисленная в указанной категории (за исключением печени рыбы, подпадающей под код КН 0302 70 00) определена в категории (a) Статьи 1 Регламента Совета ЕС 104/2000 (ОЖ N L 17, 21.01.2000, с. 22), последние изменения в который содержатся в Акте об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<157> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<158> Пищевые продукты, подпадающие под категорию (c) и (i) перечня в Приложении I Регламента (ЕС) 1379/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г. об общей организации рынков рыбных продуктов и продуктов аквакультуры, о внесении поправок в Регламент (ЕС) 1184/2006 и (ЕС) 1224/2009 Совета ЕС и об отмене Регламента (ЕС) 104/2000 (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 1) в соответствующих случаях (разновидности, перечисленные в соответствующих статьях). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2). В случае Pecten maximus, максимальный уровень применяется к только мышце аддуктора и гонаде.
<159> Данное понятие исключает головогрудный отдел у ракообразных.
<160> Пищевые продукты, подпадающие под категорию (c) и (i) перечня в Приложении I Регламента (ЕС) 1379/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г. об общей организации рынков рыбных продуктов и продуктов аквакультуры, о внесении поправок в Регламент (ЕС) 1184/2006 и (ЕС) 1224/2009 Совета ЕС и об отмене Регламента (ЕС) 104/2000 (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 1) в соответствующих случаях (разновидности, перечисленные в соответствующих статьях). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2). В случае Pecten maximus, максимальный уровень применяется к только мышце аддуктора и гонаде.
<161> Пищевые продукты, подпадающие под категорию (c) и (i) перечня в Приложении I Регламента (ЕС) 1379/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г. об общей организации рынков рыбных продуктов и продуктов аквакультуры, о внесении поправок в Регламент (ЕС) 1184/2006 и (ЕС) 1224/2009 Совета ЕС и об отмене Регламента (ЕС) 104/2000 (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 1) в соответствующих случаях (разновидности, перечисленные в соответствующих статьях). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2). В случае Pecten maximus, максимальный уровень применяется к только мышце аддуктора и гонаде.
<162> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<163> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<164> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<165> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Эти продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM/2016/0169 final) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<166> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<167> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Эти продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM/2016/0169 final) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<168> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<169> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<170> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым к использованию (размещенным на рынке как таковые или после восстановления в соответствии с инструкциями производителя).
<171> Максимальный уровень применяется к готовым пищевым добавкам.
<172> Максимальный уровень применяется к готовым пищевым добавкам.
<173> Пищевые продукты, попадающие под категорию (c) и (f) Статьи 1 Регламента 104/2000 в соответствующих случаях (разновидности, перечисленные в соответствующих статьях). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<174> Рыба, перечисленная в указанной категории (за исключением печени рыбы, подпадающей под код КН 0302 70 00) определена в категории (a) Статьи 1 Регламента Совета ЕС 104/2000 (ОЖ N L 17, 21.01.2000, с. 22), последние изменения в который содержатся в Акте об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<175> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<176> Данное понятие исключает головогрудный отдел у ракообразных.
<177> Рыба, перечисленная в указанной категории (за исключением печени рыбы, подпадающей под код КН 0302 70 00) определена в категории (a) Статьи 1 Регламента Совета ЕС 104/2000 (ОЖ N L 17, 21.01.2000, с. 22), последние изменения в который содержатся в Акте об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики к Европейскому Союзу (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<178> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<179> Максимальный уровень применяется к готовым пищевым добавкам.
<180> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 96/5/ЕС от 16 февраля 1996 года об обработанных зерновых продуктах питания и детском питании для новорожденных и малолетних детей (ОЖ N L 49, 28.02.2006, с. 17), последние изменения и дополнения в которую содержатся в Директиве 2003/13/ЕС (ОЖ N L 41, 14.02.2003, с. 33).
<181> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<182> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<183> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<184> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<185> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<186> Сумма As(III) и As(V).
<187> Рис, шлифованный рис, измельченный рис и пропаренный рис, как это определено в Стандарте Кодекса Алиментариус 198-1995.
<188> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<189> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в Приложении I Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1). Это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На древесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<190> Максимальный уровень применяется к жидким пищевым продуктам, содержащим 40% сухого вещества, соответствующим максимальному уровню содержания 50 мкг на 1 кг веса сухого вещества. Уровень должен быть скорректирован пропорционально, в соответствии с содержанием сухого вещества в пищевых продуктах.
<191> Максимальный уровень применяется к жидким пищевым продуктам, содержащим 40% сухого вещества, соответствующим максимальному уровню содержания 50 мкг на 1 кг веса сухого вещества. Уровень должен быть скорректирован пропорционально, в соответствии с содержанием сухого вещества в пищевых продуктах.
<192> Как определено в Части VIII Приложения VII к Регламенту (ЕС) 1308/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. об учреждении общей организации рынков сельскохозяйственных продуктов и об отмене Регламентов (ЕЭС) 922/72, (ЕЭС) 234/79, (ЕС) 1037/2001 и (ЕС) 1234/2007 Совета ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 671).
<193> Для рыбьего жира и жира других морских организмов и молочных смесей для детей раннего возраста максимальные уровни применяются с 1 января 2021 г.
<194> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, стр. 35).
<195> Для рыбьего жира и жира других морских организмов и молочных смесей для детей раннего возраста максимальные уровни применяются с 1 января 2021 г.
<196> Если продукт является смесью различных масел или жиров одного и того же или различного ботанического происхождения, максимальный уровень применяется к смеси. Масла и жиры, используемые в качестве ингредиента для смеси, должны соответствовать максимальному уровню, установленному для масла и жира в пункте 4.3.1.
<197> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, стр. 35).
<198> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<199> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<200> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Указанные продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM(2016) 169 в последней редакции) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<201> Для рыбьего жира и жира других морских организмов и молочных смесей для малолетних детей максимальные уровни применяются с 1 января 2021 г.
<202> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<203> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<204> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<205> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Указанные продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM(2016) 169 в последней редакции) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<206> Для рыбьего жира и жира других морских организмов и молочных смесей для малолетних детей максимальные уровни применяются с 1 января 2021 г.
<207> Максимальные уровни применяются с 1 января 2021.
<208> Как определено в Части VIII Приложения VII к Регламенту ЕС 1308/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. об учреждении общей организации рынков сельскохозяйственных продуктов и об отмене Регламентов (ЕЭС) 922/72, (ЕЭС) 234/79, (ЕС) 1037/2001 и (ЕС) 1234/2007 Совета ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 671).
<209> Как определено в Части VIII Приложения VII к Регламенту ЕС 1308/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. об учреждении общей организации рынков сельскохозяйственных продуктов и об отмене Регламентов (ЕЭС) 922/72, (ЕЭС) 234/79, (ЕС) 1037/2001 и (ЕС) 1234/2007 Совета ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 671).
<210> Как определено в Части VIII Приложения VII к Регламенту ЕС 1308/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. об учреждении общей организации рынков сельскохозяйственных продуктов и об отмене Регламентов (ЕЭС) 922/72, (ЕЭС) 234/79, (ЕС) 1037/2001 и (ЕС) 1234/2007 Совета ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 671).
<211> Масла и жиры, используемые в качестве ингредиента для смеси, должны соответствовать максимальному уровню, установленному для масла и жира. Следовательно, уровень суммы 3-монохлорпропандиола (3-MCPD) и 3-MCPD эфиров жирных кислот, выраженных как 3-MCPD в смеси, не должны превышать уровень, рассчитанный в соответствии со Статьей 2(1)(c) Регламента (ЕС) 1881/2006. В случае если количественный состав неизвестен компетентному органу и оператору пищевого сектора, не производящему смесь, уровень суммы 3-MCPD и 3-MCPD эфиров жирных кислот, выраженных как 3-MCPD в смеси, в любом случае не должен превышать 2500 /кг.
<212> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, стр. 35).
<213> Если продукт является смесью различных масел или жиров одного и того же или различного ботанического происхождения, максимальный уровень применяется к смеси. Масла и жиры, используемые в качестве ингредиента для смеси, должны соответствовать максимальному уровню, установленному для масла и жира в пункте 4.3.1.
<214> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, стр. 35).
<215> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<216> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<217> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Указанные продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM(2016) 169 в последней редакции) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<218> Максимальный уровень должен быть пересмотрен в сторону снижения в течение 2 лет с даты применения.
<219> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<220> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<221> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<222> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Указанные продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM(2016) 169 в последней редакции) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<223> Максимальный уровень должен быть пересмотрен в сторону снижения в течение 2 лет с даты применения.
<224> Диоксины (сумма полихлорированных дибензо-пара-диоксинов (PCDDs) и полихлорированных дибезнофуранов (PCDFs), выраженная в токсических эквивалентах ВОЗ (WHO) с применением коэффициентов токсической эквивалентности ВОЗ (WHO-TEFs)) и сумма диоксинов и диоксинов, идентичных полихлорированным бифенилам (сумма PCDDs, PCDFs и полихлорированных бифенилов (PCBs), выраженная в токсических эквивалентах ВОЗ с применением коэффициентов токсической эквивалентности ВОЗ (WHO-TEFs)). Факторы токсической эквивалентности ВОЗ для оценки риска для человека основаны на заключениях - Международной программе по химической безопасности (IPCS), принятых на собрании ВОЗ, проходившего в г. Женева в июне 2005 г. (Мартин Ван ден Берг и другие, Переоценка токсикологических факторов эквивалентности человека и млекопитающих для диоксинов и диоксиноподобных соединений ВОЗ 2005 г. Токсикологические науки 93(2), 223 - 241 (2006)).
Родственное соединение/конгенер
Величина TEF
Родственное соединение/конгенер
Величина TEF
Дибензо-п-диоксины (PCDDs)
Диоксины, идентичные полихлорированным бифенилам + моно-орто полихлорированные бифенилы
2,3,7,8-TCDD
1
Нон-орто полихлорированные бифенилы
1,2,3,7,8-PeCDD
1
1,2,3,4,7,8-HxCDD
0,1
PCB 77
0,0001
1,2,3,6,7,8-HxCDD
0,1
PCB 81
0,0001
1,2,3,7,8,9-HxCDD
0,1
PCB 126
0,1
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD
0,01
PCB 169
0,01
Дибензофураны (PCDFs)
Моно-орто полихлорированные бифенилы
2,3,7,8-TCDF
0,1
PCB 105
0,0001
1,2,3,7,8-PeCDF
0,05
PCB 114
0,0005
2,3,4,7,8-PeCDF
0,5
PCB 118
0,0001
1,2,3,6,7,8-HxCDF
0,1
PCB 123
0,0001
1,2,3,7,8,9-HxCDF
0,1
PCB 156
0,0005
2,3,4,6,7,8-HxCDF
0,1
PCB 157
0,0005
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF
0,01
PCB 167
0,00001
OCDF
0,0001
PCB 189
0,0001
Используемые аббревиатуры: "Т" = тетра; "Ре" = пента; "Hx" = гекса; "Hp" = гепта; "О" = окта; "CDD" = хлородибензодиоксин; "CDF" = хлородибензофуран; "СВ" = хлоробифенил.
<225> Концентрации верхней границы: концентрации верхней границы рассчитываются из предпосылки, что все величины родственных соединений (конгенеров), находящиеся ниже предела количественного определения, являются равными пределу количественного определения.
<226> Концентрации верхней границы: концентрации верхней границы рассчитываются из предпосылки, что все величины родственных соединений (конгенеров), находящиеся ниже предела количественного определения, являются равными пределу количественного определения.
<227> Концентрации верхней границы: концентрации верхней границы рассчитываются из предпосылки, что все величины родственных соединений (конгенеров), находящиеся ниже предела количественного определения, являются равными пределу количественного определения.
<228> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<229> Пикограмм - 10-12 грамма - прим. перев.
<230> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<231> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<232> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<233> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<234> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<235> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<236> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<237> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<238> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<239> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<240> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены категориями (a), (b), (c), (e) и (f) Статьи 1 Регламента ЕС 104/2000, за исключением печени рыбы, указанной в пункте 5.11.
<241> Данное понятие исключает головогрудный отдел у ракообразных.
<242> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<243> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены категориями (a), (b), (c), (e) и (f) Статьи 1 Регламента ЕС 104/2000, за исключением печени рыбы, указанной в пункте 5.11.
<244> В отношении консервированной печени рыбы максимальный уровень применяется ко всему съедобному содержимому консервной банки.
<245> В отношении консервированной печени рыбы максимальный уровень применяется ко всему съедобному содержимому консервной банки.
<246> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<247> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<248> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<249> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<250> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<251> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте Европейского Парламента и Совета ЕС 853/2004 от 29 апреля 2004 года об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения (ОЖ N L 226, 25.06.2004, с. 22).
<252> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<253> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<254> Максимальный уровень, выраженный в единицах жира, не применяется к пищевым продуктам, содержащим менее 2% жира. Для пищевых продуктов, содержащих менее 2% жира, применимым максимальным уровнем является уровень на продуктовой основе, соответствующий уровню на продуктовой основе для продуктов, содержащих 2% жира, рассчитанный из максимального уровня, установленного на жировой основе с применением следующей формулы:
Максимальный уровень, выраженный на продуктовой основе для продуктов, содержащих менее 2% жира = максимальному уровню, выраженному в единицах жира для указанных продуктов, х 0,02.
<255> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем).
<256> Минимальное значение концентраций рассчитывается исходя из того, что значения всех четырех веществ ниже нижней границы определяемых концентраций равно нулю.
<257> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<258> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены категориями (b), (c) и (f) Статьи 1 Регламента ЕС 104/2000.
<259> Данное понятие исключает головогрудный отдел у ракообразных.
<260> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<261> Для консервированных продуктов анализ производится в отношении всего содержимого консервной банки. Что касается максимального уровня для смешанного продукта в целом, то применяется Статья 2(1)(с) и 2(2).
<262> Если рыба предназначена для употребления в пищу целиком, то максимальный уровень применяется к целой рыбе.
<263> Для консервированных продуктов анализ производится в отношении всего содержимого консервной банки. Что касается максимального уровня для смешанного продукта в целом, то применяется Статья 2(1)(с) и 2(2).
<264> Пищевые продукты, подпадающие под категории (с) и (f) Статьи 1 Регламента 104/2000 в соответствующих случаях (разновидности, перечисленные в соответствующих Статьях). В отношении сушеных, разбавленных, переработанных и/или многокомпонентных пищевых продуктов применяется Статья 2(1) и 2(2).
<265> Мясо и мясные продукты, которые подверглись тепловой обработке, потенциально приводят к образованию полициклических ароматических углеводов, т.е. только приготовление на гриле или на решетке.
<266> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены категориями (b), (c) и (f) Статьи 1 Регламента ЕС 104/2000.
<267> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Директиве Европейской Комиссии 2006/125/ЕС от 5 декабря 2006 г. о пищевых продуктах и детском питании для грудных детей и детей раннего возраста на злаковой основе (ОЖ N L 339, 6.12.2006 г., с. 16).
<268> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<269> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<270> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<271> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<272> Максимальный уровень применяется к готовым продуктам.
<273> ОЖ N L 42, 13.02.2004, с. 16.
<274> Отчет о заданиях для научного сотрудничества, Задание 3.2.7 "Оценка потребления населением государств-участников Европейского Союза охратоксина А". http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/task_3-2-7_en.pdf
<275> ОЖ N L 52, 4.3.1993, с. 18.
<276> ОЖ N L 42, 13.02.2004, с. 16.
<277> Приготовление напитков предполагает использование порошков мелкого помола, которые размешиваются в напитках.
<278> Максимальный уровень не применяется к продуктам, в отношении которых было установлено, что уровень меламина выше 2,5 мг/кг является результатом разрешенного использования циромазина в качестве инсектицидного вещества. Уровень меламина не должен превышать уровень циромазина.
<279> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в Приложении I Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1). Это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На древесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<280> При подтверждении со стороны компетентного органа максимальный уровень не применяется к горчичному маслу местного производства, потребляемому на местном уровне.
<281> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в Приложении I Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1). Это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На древесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<282> Тропановыми алкалоидами являются атропин и скополамин. Атропин является рацемической смесью (-) - гиосциамина и (+) - гиосциамина, из которых только (-) - энантиомер гиосциамина проявляет антихолинергическую активность. По аналитическим причинам не всегда возможно провести различие между энантиомерами гиосциамина, максимальные уровни устанавливаются для атропина и скополамина.
<283> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
<284> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<285> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке до первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (если это применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением сначала должны пройти стадию очистки.
<286> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке до первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (если это применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением сначала должны пройти стадию очистки.
<287> Исключение применяется только для кукурузы, которая со всей очевидностью, например, с помощью маркировки или описания, предназначена для использования для обработки мокрым способом помола (производства крахмала).
<288> Максимальные уровни применяются к необработанным хлебным злакам, размещенным на рынке до первоначальной обработки. В интегрированных производственных системах и системах обработки максимальный уровень применяется к производственной цепи на стадии до первоначальной обработки. Интегрированные производственные системы и системы обработки означают системы, в которых все поступающие партии очищаются, сортируются и перерабатываются на одном предприятии.
Очистка и сушка, включая сортировку (если это применимо, сортировку по цвету) и шелушение не рассматриваются в качестве первоначальной обработки, поскольку целое зерно остается неповрежденным.
Шелушение - это очищение хлебных злаков посредством тщательной щеточной очистки наряду с удалением пыли (например, аспирация).
В случае применения шелушения при наличии склероций спорыньи хлебные злаки перед шелушением сначала должны пройти стадию очистки.
<289> "Непереработанные продукты" как определено в Регламенте (ЕС) 852/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о гигиене продуктов питания (ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 1).
<290> "Размещение на рынке" и "конечный потребитель" как определено в Регламенте (ЕС) 178/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 января 2002 г. об установлении общих принципов и предписаний продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности продуктов питания и о закреплении процедур в отношении безопасности продовольственных товаров (ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1).
<291> В отношении фруктов, овощей и хлебных злаков, ссылка сделана на пищевые продукты, перечисленные в соответствующей категории Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС 396/2005 от 23 февраля 2005 года о максимальных уровнях остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения, вносящем изменения в Директиву Совета ЕС 91/414/ЕЭС (ОЖ N L 70, 16.03.2005, с. 1), последние изменения и дополнения в который содержатся в Регламенте ЕС 178/2006 (ОЖ N L 29, 02.02.2006, с. 3). Помимо прочего, это означает, что гречиха (Fagopyrum sp) включается в понятие "хлебные злаки", а изделия из нее включаются в понятие "зерновые продукты". На лесные орехи максимальные уровни содержания контаминантов во фруктах не распространяются.
<292> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<293> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем).
<294> Молочные смеси для детей раннего возраста - это напитки на основе молока и похожей протеиновой основе, предназначенные для детей раннего возраста. Указанные продукты не входят в сферу применения Регламента (ЕС) 609/2013 (Отчет Европейской Комиссии Европейскому Парламенту и Совету ЕС о молочных смесях для детей раннего возраста (COM(2016) 169 в последней редакции) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
<295> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<296> Максимальный уровень относится к продуктам, готовым для применения (выставленным на продажу как таковые или после обработки, предписанной производителем).
<297> Пищевые продукты, перечисленные в указанной категории, определены в Регламенте (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. о пищевых продуктах, предназначенных для младенцев и детей раннего возраста, пищевых продуктах для особых медицинских целей, для полной замены рациона в целях контроля веса и об отмене Директивы 92/52/ЕЭС Совета ЕС, Директив 96/8/ЕС, 1999/21/ЕС, 2006/125/ЕС и 2006/141/ЕС Европейской Комиссии, Директивы 2009/39/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламентов (ЕС) 41/2009 и 953/2009 Европейской Комиссии (ОЖ N L 181, 29.6.2013, с. 35).
<298> Максимальный уровень относится к продукту в продаже.
COMMISSION REGULATION (EC) No. 1881/2006
SETTING MAXIMUM LEVELS FOR CERTAIN
CONTAMINANTS IN FOODSTUFFS <*>
(Brussels, 19.XII.2006)
(Text with EEA relevance)
(Amended by: Commission Regulation (EC) No 1126/2007
of 28 September 2007, Commission Regulation (EC)
No 565/2008 of 18 June 2008, Commission Regulation (EC)
No 629/2008 of 2 July 2008, Commission Regulation (EU)
No 105/2010 of 5 February 2010, Commission Regulation (EU)
No 165/2010 of 26 February 2010, Commission Regulation (EU)
No 420/2011 of 29 April 2011, Commission Regulation (EU)
No 835/2011 of 19 August 2011, Commission Regulation (EU)
No 1258/2011 of 2 December 2011, Commission Regulation (EU)
No 1259/2011 of 2 December 2011, Commission Regulation (EU)
No 219/2012 of 14 March 2012, Commission Regulation (EU)
No 594/2012 of 5 July 2012, Commission Regulation (EU)
No 1058/2012 of 12 November 2012, Commission Regulation (EU)
No 1067/2013 of 30 October 2013, Commission Regulation (EU)
No 212/2014 of 6 March 2014, Commission Regulation (EU)
No 362/2014 of 9 April 2014, Commission Regulation (EU)
No 488/2014 of 12 May 2014, Commission Regulation (EU)
No 696/2014 of 24 June 2014, Commission Regulation (EU)
No 1327/2014 of 12 December 2014, Commission Regulation
(EU) 2015/704 of 30 April 2015, Commission Regulation (EU)
2015/1005 of 25 June 2015, Commission Regulation (EU)
2015/1006 of 25 June 2015, Commission Regulation (EU)
2015/1125 of 10 July 2015, Commission Regulation (EU)
2015/1137 of 13 July 2015, Commission Regulation (EU)
2015/1933 of 27 October 2015, Commission Regulation
(EU) 2015/1940 of 28 October 2015, Commission
Regulation (EU) 2016/239 of 19 February 2016, Commission
Regulation (EU) 2017/1237 of 7 July 2017, Commission
Regulation (EU) 2018/290 of 26 February 2018, Commission
Regulation (EU) 2019/1870 of 7 November 2019, Commission
Regulation (EU) 2019/1901 of 7 November 2019, Commission
Regulation (EU) 2020/685 of 20 May 2020, Commission
Regulation (EU) 2020/1255 of 7 September 2020, Commission
Regulation (EU) 2020/1322 of 23 September 2020, Commission
Regulation (EU) 2021/1317 of 9 August 2021, Commission
Regulation (EU) 2021/1323 of 10 August 2021, Commission
Regulation (EU) 2021/1399 of 24 August 2021, Commission
Regulation (EU) 2021/1408 of 27 August 2021)
(Corrected by:
Corrigendum, OJ L 298, 19.11.2019, p. 12 (2019/1870))
--------------------------------
<*> This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document
Article 1
General rules
1. The foodstuffs listed in the Annex shall not be placed on the market where they contain a contaminant listed in the Annex at a level exceeding the maximum level set out in the Annex.
2. The maximum levels specified in the Annex shall apply to the edible part of the foodstuffs concerned, unless otherwise specified in the Annex.
Article 2
Dried, diluted, processed and compound foodstuffs
1. When applying the maximum levels set out in the Annex to foodstuffs which are dried, diluted, processed or composed of more than one ingredient, the following shall be taken into account:
(a) changes of the concentration of the contaminant caused by drying or dilution processes;
(b) changes of the concentration of the contaminant caused by processing;
(c) the relative proportions of the ingredients in the product;
(d) the analytical limit of quantification.
2. The specific concentration or dilution factors for the drying, dilution, processing and/or mixing operations concerned or for the dried, diluted, processed and/or compound foodstuffs concerned shall be provided and justified by the food business operator, when the competent authority carries out an official control.
If the food business operator does not provide the necessary concentration or dilution factor or if the competent authority deems that factor inappropriate in view of the justification given, the authority shall itself define that factor, based on the available information and with the objective of maximum protection of human health.
3. Paragraphs 1 and 2 shall apply in so far as no specific Community maximum levels are fixed for these dried, diluted, processed or compound foodstuffs.
4. As far as Community legislation does not provide for specific maximum levels for foods for infants and young children, Member States may provide for stricter levels.
Article 3
Prohibitions on use, mixing and detoxification
1. Foodstuffs not complying with the maximum levels set out in the Annex shall not be used as food ingredients.
2. Foodstuffs complying with the maximum levels set out in the Annex shall not be mixed with foodstuffs which exceed these maximum levels.
3. Foodstuffs to be subjected to sorting or other physical treatment to reduce contamination levels shall not be mixed with foodstuffs intended for direct human consumption or with foodstuffs intended for use as a food ingredient.
4. Foodstuffs containing contaminants listed in section 2 of the Annex (Mycotoxins) shall not be deliberately detoxified by chemical treatments.
Article 4
Specific provisions for groundnut, other oilseeds,
tree nuts, dried fruit, rice and maize
Groundnuts (peanuts), other oilseeds, tree nuts, dried fruit, rice and maize not complying with the appropriate maximum levels of aflatoxins laid down in points 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, 2.1.8, 2.1.10 and 2.1.11 of the Annex can be placed on the market provided that these foodstuffs:
(a) are not intended for direct human consumption or use as an ingredient in foodstuffs;
(b) comply with the appropriate maximum levels laid down in points 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.1.9 and 2.1.12 of the Annex;
(c) are subjected to a treatment involving sorting or other physical treatment and that after this treatment the maximum levels laid down in points 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, 2.1.8, 2.1.10 and 2.1.11 of the Annex are not exceeded, and this treatment does not result in other harmful residues;
(d) are labelled clearly showing their use, and bearing the indication "product shall be subjected to sorting or other physical treatment to reduce aflatoxin contamination before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs". The indication shall be included on the label of each individual bag, box etc. and on the original accompanying document. The consignment/batch identification code shall be indelibly marked on each individual bag, box etc. of the consignment and on the original accompanying document.
Article 5
Specific provisions for groundnuts (peanuts), other
oilseeds, derived products thereof and cereals
A clear indication of the intended use must appear on the label of each individual bag, box, etc. and on the original accompanying document. This accompanying document must have a clear link with the consignment by means of mentioning the consignment identification code, which is on each individual bag, box, etc. of the consignment. In addition the business activity of the consignee of the consignment given on the accompanying document must be compatible with the intended use.
In the absence of a clear indication that their intended use is not for human consumption, the maximum levels laid down in points 2.1.5 and 2.1.11 of the Annex shall apply to all groundnuts (peanuts), other oilseeds and derived products thereof and cereals placed on the market.
As regards the exception of groundnuts (peanuts) and other oilseeds for crushing and the application of the maximum levels laid down in point 2.1.1 of the Annex, the exception only applies to consignments which are clearly labelled showing their use and bearing the indication "product to be subject to crushing for the production of refined vegetable oil". The indication shall be included on the label of each individual bag, box etc. and on the accompanying document(s). The final destination must be a crushing plant.
Article 6
Specific provisions for lettuce
Unless lettuce grown under cover (protected lettuce) is labelled as such, maximum levels set in the Annex for lettuce grown in the open air (open-grown lettuce) shall apply.
Article 7
Derogations
ИС МЕГАНОРМ: примечание.
Пункты 1 - 3 утратили силу - Регламент 1258/2011 Европейской Комиссии от 2 декабря 2011 г.
4. By way of derogation from Article 1, Finland, Sweden and Latvia may authorise the placing on their market of wild caught salmon (Salmo salar) and products thereof originating in the Baltic region and intended for consumption in their territory with levels of dioxins and/or dioxin-like PCBs and/or non-dioxin-like PCBs higher than those set out in point 5.3 of the Annex, provided that a system is in place to ensure that consumers are fully informed of the dietary recommendations with regard to the restrictions on the consumption of wild caught salmon from the Baltic region and products thereof by identified vulnerable sections of the population in order to avoid potential health risks.
Finland, Sweden and Latvia shall continue to apply the necessary measures to ensure that wild caught salmon and products thereof not complying with point 5.3 of the Annex are not marketed in other Member States.
Finland, Sweden and Latvia will report yearly to the Commission the measures they have taken to effectively inform the identified vulnerable sections of the population of the dietary recommendations and to ensure that wild caught salmon and products thereof not compliant with the maximum levels is not marketed in other Member States. They shall furthermore provide evidence of the effectiveness of these measures.
5. By way of derogation from Article 1, Finland and Sweden may authorise the placing on their market of wild caught herring larger than 17 cm (Clupea harengus), wild caught char (Salvelinus spp.), wild caught river lamprey (Lampetra fluviatilis) and wild caught trout (Salmo trutta) and products thereof originating in the Baltic region and intended for consumption in their territory with levels of dioxins and/or dioxin-like PCBs and/or non dioxin-like PCBs higher than those set out in point 5.3 of the Annex, provided that a system is in place to ensure that consumers are fully informed of the dietary recommendations with regard to the restrictions on the consumption of wild caught herring larger than 17 cm, wild caught char, wild caught river lamprey and wild caught trout from the Baltic region and products thereof by identified vulnerable sections of the population in order to avoid potential health risks.
Finland and Sweden shall continue to apply the necessary measures to ensure that wild caught herring larger than 17 cm, wild caught char, wild caught river lamprey and wild caught trout and products thereof not complying with point 5.3 of the Annex are not marketed in other Member States.
Finland and Sweden will report yearly to the Commission the measures they have taken to effectively inform the identified vulnerable sections of the population of the dietary recommendations and to ensure that fish and products thereof not compliant with the maximum levels is not marketed in other Member States. They shall furthermore provide evidence of the effectiveness of these measures.
6. By way of derogation from Article 1, the following Member States may authorise the placing on their market of the following traditionally smoked meat and smoked meat products, smoked in their territory and intended for consumption in their territory with levels of PAHs higher than those set out in point 6.1.4 of the Annex, provided that those products comply with the maximum levels applicable before 1 September 2014, i.e. 5,0 /kg for benzo(a)pyrene and 30,0 /kg for the sum of benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene:
- Ireland, Croatia, Cyprus, Spain, Poland and Portugal: traditionally smoked meat and meat products,
- Latvia: traditionally smoked pork, hot smoked chicken meat, hot smoked sausages and hot smoked game meat,
- Slovak Republic: salted traditionally smoked meat, traditionally smoked bacon, traditionally smoked sausage (), where "traditionally smoked" means developing smoke by burning woods (wood logs, wood sawdust, wood chips) in a smokehouse,
- Finland: traditionally hot smoked meat and meat products,
- Sweden: meat and meat products smoked over glowing wood or other plant materials.
Those Member States and concerned food business operators shall continue to monitor the presence of PAHs in traditionally smoked meat and smoked meat products referred to in the first subparagraph of this paragraph and shall ensure that good smoking practices are implemented where possible, without losing typical organoleptic characteristics of those products.
7. By way of derogation from Article 1, the following Member States may authorise the placing on their market of the following traditionally smoked fish and smoked fishery products, smoked in their territory and intended for consumption in their territory with levels of PAHs higher than those set out in point 6.1.5 of the Annex, provided that those smoked products comply with the maximum levels applicable before 1 September 2014, i.e. 5,0 /kg for benzo(a)pyrene and 30,0 /kg for the sum of benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene:
- Latvia: traditionally hot smoked fish,
- Finland: traditionally hot smoked small fish and fishery products made from small fish,
- Sweden: fish and fishery products smoked over glowing wood or other plant materials.
Those Member States and concerned food business operators shall continue to monitor the presence of PAHs in traditionally smoked fish and smoked fishery products referred to in the first subparagraph of this paragraph and shall ensure that good smoking practices are implemented where possible, without losing typical organoleptic characteristics of those products.
Article 8
Sampling and analysis
The sampling and the analysis for the official control of the maximum levels specified in the Annex shall be performed in accordance with Commission Regulations (EC) No 1882/2006 <1>, No 401/2006 <2>, No 1883/2006 <3> and Commission Directives 2001/22/EC <4>, 2004/16/EC <5> and 2005/10/EC <6>.
--------------------------------
<1> See page 25 of this Official Journal.
<2> OJ L 70, 9.3.2006, p. 12.
<3> See page 32 of this Official Journal.
<4> OJ L 77, 16.3.2001, p. 14. Directive as amended by Directive 2005/4/EC (OJ L 19, 21.1.2005, p. 50).
<5> OJ L 42, 13.2.2004, p. 16.
<6> OJ L 34, 8.2.2005, p. 15.
Article 9
Monitoring and reporting
1. Member States shall monitor nitrate levels in vegetables which may contain significant levels, in particular green leafy vegetables, and communicate the results to EFSA on a regular basis.
2. Member States shall communicate to the Commission a summary of the findings on aflatoxins obtained in accordance with Commission Implementing Regulation (EU) No 884/2014 <*> and the individual occurrence data shall be reported to EFSA by the Member States.
--------------------------------
<*> Commission Implementing Regulation (EU) No 884/2014 of 13 August 2014 imposing special conditions governing the import of certain feed and food from certain third countries due to contamination risk by aflatoxins and repealing Regulation (EC) No 1152/2009 (OJ L 242, 14.8.2014, p. 4).
3. Member States and professional stakeholder organisations shall communicate each year to the Commission the results of investigations undertaken and the progress with regard to the application of prevention measures to avoid contamination by deoxynivalenol, zearalenone, fumonisin B1 and B2, T-2 and HT-2 toxin. The Commission shall make the results available to the Member States. The related occurrence data shall be reported to EFSA.
4. Member States and interested parties shall communicate by 1 January 2023 to the Commission the results of investigations undertaken and the progress with regard to the application of prevention measures to avoid contamination by ergot sclerotia and ergot alkaloids in rye and rye milling products and ergot alkaloids in milling products of barley, wheat, spelt and oats grains.
Member States and interested parties shall report on a regular basis to the EFSA database the occurrence data on ergot sclerotia and ergot alkaloids in rye and rye milling products and on ergot alkaloids in milling products of barley, wheat, spelt and oats grains.
5. Occurrence data on other contaminants than those referred to in paragraphs 1 to 4 collected by Member States and professional stakeholder organisations may be reported to EFSA.
6. Occurrence data shall be provided to EFSA in the EFSA data submission format in accordance with the requirements of EFSA's Guidance on Standard Sample Description (SSD) for Food and Feed <*> and the additional EFSA's specific reporting requirements for specific contaminants. The occurrence data from professional stake holder organisations may be provided to EFSA, if appropriate, in a simplified data submission format, defined by EFSA.
--------------------------------
<*> http://www.efsa.europa.eu/en/datex/datexsubmitdata.htm
Article 10
Repeal
Regulation (EC) No 466/2001 is repealed.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation.
Article 11
Transitional measures
This Regulation shall not apply to products that were placed on the market before the dates referred to in points (a) to (f) in conformity with the provisions applicable at the respective date:
(a) 1 July 2006 as regards the maximum levels for deoxynivalenol and zearalenone laid down in points 2.4.1, 2.4.2, 2.4.4, 2.4.5, 2.4.6, 2.4.7, 2.5.1, 2.5.3, 2.5.5 and 2.5.7 of the Annex;
(b) 1 October 2007 as regards the maximum levels for deoxynivalenol and zearalenone laid down in points 2.4.3, 2.4.8, 2.4.9, 2.5.2, 2.5.4, 2.5.6, 2.5.8, 2.5.9 and 2.5.10 of the Annex;
(c) 1 October 2007 as regards the maximum levels for fumonisins B1 and B2 laid down in point 2.6 of the Annex;
(d) 4 November 2006 as regards the maximum levels for the sum of dioxins and dioxin-like PCBs laid down in section 5 of the Annex;
(e) 01 January 2012 as regards the maximum levels for non dioxin-like PCBs laid down in section 5 of the Annex;
(f) 01 January 2015 as regards the maximum level for Ochratoxin A in Capsicum spp. laid down in point 2.2.11 of the Annex.
The burden of proving when the products were placed on the market shall be borne by the food business operator.
Article 12
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 March 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Annex
MAXIMUM LEVELS
FOR CERTAIN CONTAMINANTS IN FOODSTUFFS <1>
Section 1: Nitrate
Foodstuffs <1>
Maximum levels (mg NO3/kg)
1.1
Fresh spinach (Spinacia oleracea) <2>
3 500
1.2
Preserved, deep-frozen or frozen spinach
2 000
1.3
Fresh Lettuce (Lactuca sativa L.) (protected and open-grown lettuce) excluding lettuce listed in point 1.4
Harvested 1 October to 31 March:
lettuce grown under cover
5 000
lettuce grown in the open air
4 000
Harvested 1 April to 30 September:
lettuce grown under cover
4 000
lettuce grown in the open air
3 000
1.4
"Iceberg" type lettuce
Lettuce grown under cover
2 500
Lettuce grown in the open air
2 000
1.5
Rucola (Eruca sativa, Diplotaxis sp., Brassica tenuifolia, Sisymbrium tenuifolium)
Harvested 1 October to 31 March:
7 000
Harvested 1 April to 30 September:
6 000
1.6
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <4>
200
Section 2: Mycotoxins
Foodstuffs <1>
Maximum levels (/kg)
2.1
Aflatoxins
B1
Sum of B1, B2, G1 and G2
M1
2.1.1
Groundnuts (peanuts) and other oilseeds <40>, to be subjected to sorting, or other physical treatment, before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs, with the exception of:
- groundnuts (peanuts) and other oilseeds for crushing for refined vegetable oil production
8,0 <5>
15,0 <5>
-
2.1.2
Almonds, pistachios and apricot kernels to be subjected to sorting, or other physical treatment, before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs
12,0 <5>
15,0 <5>
-
2.1.3
Hazelnuts and Brazil nuts, to be subjected to sorting, or other physical treatment, before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs
8,0 <5>
15,0 <5>
2.1.4
Tree nuts, other than the tree nuts listed in 2.1.2 and 2.1.3, to be subjected to sorting, or other physical treatment, before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs
5,0 <5>
10,0 <5>
-
2.1.5
Groundnuts (peanuts) and other oilseeds <40> and processed products thereof, intended for direct human consumption or use as an ingredient in foodstuffs, with the exception of:
- crude vegetable oils destined for refining
- refined vegetable oils
2,0 <5>
4,0 <5>
-
2.1.6
Almonds, pistachios and apricot kernels, intended for direct human consumption or use as an ingredient in foodstuffs <41>
8,0 <5>
10,0 <5>
-
2.1.7
Hazelnuts and Brazil nuts, intended for direct human consumption or use as an ingredient in foodstuffs <41>
5,0 <5>
10,0 <5>
2.1.8
Tree nuts, other than the tree nuts listed in 2.1.6 and 2.1.7, and processed products thereof, intended for direct human consumption or use as an ingredient in foodstuffs
2,0 <5>
4,0 <5>
-
2.1.9
Dried fruit, other than dried figs, to be subjected to sorting, or other physical treatment, before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs
5,0
10,0
-
2.1.10
Dried fruit, other than dried figs, and processed products thereof, intended for direct human consumption or use as an ingredient in foodstuffs
2,0
4,0
-
2.1.11
All cereals and all products derived from cereals, including processed cereal products, with the exception of foodstuffs listed in 2.1.12, 2.1.15 and 2.1.17
2,0
4,0
-
2.1.12
Maize and rice to be subjected to sorting or other physical treatment before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs
5,0
10,0
-
2.1.13
Raw milk <6>, heat-treated milk and milk for the manufacture of milk-based products
-
-
0,050
2.1.14
Following species of spices:
Capsicum spp. (dried fruits thereof, whole or ground, including chillies, chilli powder, cayenne and paprika)
Piper spp. (fruits thereof, including white and black pepper)
Myristica fragrans (nutmeg)
Zingiber officinale (ginger)
Curcuma longa (turmeric)
Mixtures of spices containing one or more of the abovementioned spices
5,0
10,0
-
2.1.15
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <7>
0,10
-
-
2.1.16
Infant formulae and follow-on formulae, including infant milk and follow-on milk <4>, <3>
-
-
0,025
2.1.17
Dietary foods for special medical purposes <3>, <10> intended specifically for infants
0,10
-
0,025
2.1.18
Dried figs
6,0
10,0
-
2.2
Ochratoxin A
2.2.1
Unprocessed cereals
5,0
2.2.2
All products derived from unprocessed cereals, including processed cereal products and cereals intended for direct human consumption with the exception of foodstuffs listed in 2.2.9, 2.2.10 and 2.2.13
3,0
2.2.3
Dried vine fruit (currants, raisins and sultanas)
10,0
2.2.4
Roasted coffee beans and ground roasted coffee, excluding soluble coffee
5,0
2.2.5
Soluble coffee (instant coffee)
10,0
2.2.6
Wine (including sparkling wine, excluding liqueur wine and wine with an alcoholic strength of not less than 15% vol) and fruit wine <11>
2,0 <12>
2.2.7
Aromatised wine, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails <13>
2,0 <12>
2.2.8
Grape juice, concentrated grape juice as reconstituted, grape nectar, grape must and concentrated grape must as reconstituted, intended for direct human consumption <14>
2,0 <12>
2.2.9
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <7>
0,50
2.2.10
Dietary foods for special medical purposes <3>, <10> intended specifically for infants
0,50
2.2.11
Spices, including dried spices
Piper spp. (fruits thereof, including white and black pepper)
Myristica fragrans (nutmeg)
Zingiber officinale (ginger)
Curcuma longa (turmeric)
15 /kg
Capsicum spp. (dried fruits thereof, whole or ground, including chillies, chilli powder, cayenne and paprika)
20 /kg
Mixtures of spices containing one of the abovementioned spices
15 /kg
2.2.12
Liquorice (Glycyrrhiza glabra, Glycyrrhiza inflate and other species)
2.2.12.1
Liquorice root, ingredient for herbal infusion
20 /kg
2.2.12.2
Liquorice extract <42>, for use in food in particular beverages and confectionary
80 /kg
2.2.13
Wheat gluten not sold directly to the consumer
8,0
2.3
Patulin
2.3.1
Fruit juices, concentrated fruit juices as reconstituted and fruit nectars <14>
50
2.3.2
Spirit drinks <15>, cider and other fermented drinks derived from apples or containing apple juice
50
2.3.3
Solid apple products, including apple compote, apple puree intended for direct consumption with the exception of foodstuffs listed in 2.3.4 and 2.3.5
25
2.3.4
Apple juice and solid apple products, including apple compote and apple puree, for infants and young children <16> and labelled and sold as such <4>
10,0
2.3.5
Baby foods other than processed cereal-based foods for infants and young children <3>, <4>
10,0
2.4
Deoxynivalenol <17>
2.4.1
Unprocessed cereals <18>, <19> other than durum wheat, oats and maize
1 250
2.4.2
Unprocessed durum wheat and oats <18>, <19>
1 750
2.4.3
Unprocessed maize <18>, with the exception of unprocessed maize intended to be processed by wet milling <37>
1 750 <20>
2.4.4
Cereals intended for direct human consumption, cereal flour, bran and germ as end product marketed for direct human consumption, with the exception of foodstuffs listed in 2.4.7, 2.4.8 and 2.4.9
750
2.4.5
Pasta (dry) <22>
750
2.4.6
Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals
500
2.4.7
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <7>
200
2.4.8
Milling fractions of maize with particle size > 500 micron falling within CN code 1103 13 or 1103 20 40 and other maize milling products with particle size > 500 micron not used for direct human consumption falling within CN code 1904 10 10
750 <20>
2.4.9
Milling fractions of maize with particle size <= 500 micron falling within CN code 1102 20 and other maize milling products with particle size <= 500 micron not used for direct human consumption falling within CN code 1904 10 10
1 250 <20>
2.5
Zearalenone <17>
2.5.1
Unprocessed cereals <18>, <19> other than maize
100
2.5.2
Unprocessed maize <18> with the exception of unprocessed maize intended to be processed by wet milling <37>
350 <20>
2.5.3
Cereals intended for direct human consumption, cereal flour, bran and germ as end product marketed for direct human consumption, with the exception of foodstuffs listed in 2.5.6, 2.5.7, 2.5.8, 2.5.9 and 2.5.10
75
2.5.4
Refined maize oil
400 <20>
2.5.5
Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals, excluding maize-snacks and maize-based breakfast cereals
50
2.5.6
Maize intended for direct human consumption, maize-based snacks and maize-based breakfast cereals
100 <20>
2.5.7
Processed cereal-based foods (excluding processed maize-based foods) and baby foods for infants and young children <3>, <7>
20
2.5.8
Processed maize-based foods for infants and young children <3>, <7>
20 <20>
2.5.9
Milling fractions of maize with particle size > 500 micron falling within CN code 1103 13 or 1103 20 40 and other maize milling products with particle size > 500 micron not used for direct human consumption falling within CN code 1904 10 10
200 <20>
2.5.10
Milling fractions of maize with particle size <= 500 micron falling within CN code 1102 20 and other maize milling products with particle size <= 500 micron not used for direct human consumption falling within CN code 1904 10 10
300 <20>
2.6
Fumonisins
Sum of B1 and B2
2.6.1
Unprocessed maize <18>, with the exception of unprocessed maize intended to be processed by wet milling <37>
4 000 <23>
2.6.2
Maize intended for direct human consumption, maize-based foods for direct human consumption, with the exception of foodstuffs listed in 2.6.3 and 2.6.4
1 000 <23>
2.6.3
Maize-based breakfast cereals and maize-based snacks
800 <23>
2.6.4
Processed maize-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <7>
200 <23>
2.6.5
Milling fractions of maize with particle size > 500 micron falling within CN code 1103 13 or 1103 20 40 and other maize milling products with particle size > 500 micron not used for direct human consumption falling within CN code 1904 10 10
1 400 <23>
2.6.6
Milling fractions of maize with particle size <= 500 micron falling within CN code 1102 20 and other maize milling products with particle size <= 500 micron not used for direct human consumption falling within CN code 1904 10 10
2 000 <23>
2.7
T-2 and HT-2 toxin <17>
Sum of T-2 and HT-2 toxin
2.7.1
Unprocessed cereals <18> and cereal products
2.8
Citrinin
2.8.1
Food supplements based on rice fermented with red yeast Monascus purpureus
100
2.9
Ergot sclerotia and ergot alkaloids
2.9.1
Ergot sclerotia
2.9.1.1
Unprocessed cereals <18> with the exception of - maize, rye and rice
0,2 g/kg
2.9.1.2
Unprocessed rye <18>
0,5 g/kg until 30.6.2024
0,2 g/kg as from 1.7.2024
2.9.2
Ergot alkaloids <63>
2.9.2.1
Milling products of barley, wheat, spelt and oats (with an ash content lower than 900 mg/100 g)
100 /kg
50 /kg as from 1.7.2024
2.9.2.2
Milling products of barley, wheat, spelt and oats (with an ash content equal or higher than 900 mg/100 g) Barley, wheat, spelt and oats grains placed on the market for the final consumer
150 /kg
2.9.2.3
Rye milling products
Rye placed on the market for the final consumer
500 /kg until 30.6.2024
250 /kg as from 1.7.2024
2.9.2.4
Wheat gluten
400 /kg
2.9.2.5
Processed cereal based food for infants and young children <3>, <29>
20 /kg
Section 3: Metals
Foodstuffs <1>
Maximum levels (mg/kg wet weight)
3.1
Lead
3.1.1
Raw milk <6>, heat-treated milk and milk for the manufacture of milk-based products
0,020
3.1.2
Infant formulae, follow-on formulae and young child formulae <57>
marketed as powder <3>, <29>
0,020
marketed as liquid <3>, <29>
0,010
3.1.3
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <29> other than those listed under point 3.1.5
0,020
3.1.4
Foods for special medical purposes intended for infants and young children
marketed as powder <3>, <29>
0,020
marketed as liquid <3>, <29>
0,010
3.1.5
Drinks for infants and young children labelled and sold as such, other than those mentioned under points 3.1.2 and 3.1.4
marketed as liquids or to be reconstituted following instructions of the manufacturer including fruit juices <4>
0,020
to be prepared by infusion or decoction <29>
0,50
3.1.6
Meat (excluding offal) of bovine animals, sheep, pig and poultry <6>
0,10
3.1.7
Offal <6>
of bovine animals and sheep
0,20
of pig
0,15
of poultry
0,10
3.1.8
Muscle meat of fish <24>, <25>
0,30
3.1.9
Cephalopods <52>
0,30
3.1.10
Crustaceans <26>, <44>
0,50
3.1.11
Bivalve molluscs <26>
1,50
3.1.12
Cereals and pulses
0,20
3.1.13
Root and tuber vegetables (excluding salsifies, fresh ginger and fresh turmeric), bulb vegetables, flowering brassica, head brassica, kohlrabies, legume vegetables and stem vegetables <27>, <53>
0,10
3.1.14
Leafy brassica, salsify, the following fungi Agaricus bisporus (common mushroom), Pleurotus ostreatus (Oyster mushroom), Lentinula edodes (Shiitake mushroom) and leafy vegetables (excluding fresh herbs) <27>
0,30
3.1.15
Wild fungi, fresh turmeric and fresh ginger
0,80
3.1.16
Fruiting vegetables
sweetcorn <27>
0,10
other than sweetcorn <27>
0,05
3.1.17
Fruit, excluding cranberries, currants, elderberries and strawberry tree fruit <27>
0,10
3.1.18
Cranberries, currants, elderberries and strawberry tree fruit <27>
0,20
3.1.19
Fats and oils, including milk fat
0,10
3.1.20
Fruit juices, concentrated fruit juices as reconstituted and fruit nectars
exclusively from berries and other small fruits <14>
0,05
from fruits other than berries and other small fruits <14>
0,03
3.1.21
Wine (including sparkling wine, excluding liqueur wine), cider, perry and fruit wine <11>
products produced from the 2001 fruit harvest to the 2015 fruit harvest
0,20
products produced from the 2016 fruit harvest to the 2021 fruit harvest
0,15
products produced from the 2022 fruit harvest onwards
0,10
3.1.22
Aromatised wine, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails <13>
products produced from the 2001 fruit harvest to the 2015 fruit harvest
0,20
products produced from the 2016 fruit harvest to the 2021 fruit harvest
0,15
products produced from the 2022 fruit harvest onwards
0,10
3.1.23
Liqueur wine made from grapes <59>
products produced from the 2022 fruit harvest onwards
0,15
3.1.24
Food supplements <39>
3,0
3.1.25
Honey
0,10
3.1.26
Dried spices <29>
Fruit spices
0,60
Root and rhizome spices
1,50
Bark spices
2,0
Bud spices and flower pistil spices
1,0
Seed spices
0,90
3.1.27
Salt, except the following unrefined salts: "fleur de sel" and "grey salt" which are manually harvested from salt marshes with a clay bottom
1,0
The following unrefined salts: "fleur de sel" and "grey salt" which are manually harvested from salt marshes with a clay bottom
2,0
3.2
Cadmium
3.2.1
Fruits <27> and tree nuts <27>
3.2.1.1
Citrus fruits, pome fruits, stone fruits, table olives, kiwi fruits, bananas, mangoes, papayas and pineapples
0,020
3.2.1.2
Berries and small fruits, except raspberries
0,030
3.2.1.3
Raspberries
0,040
3.2.1.4
Fruits, except those listed under 3.2.1.1, 3.2.1.2 and 3.2.1.3
0,050
3.2.1.5
Tree nuts <60>
3.2.1.5.1
Tree nuts, except those listed under 3.2.1.5.2
0,20
3.2.1.5.2
Pine nuts
0,30
3.2.2
Root and tuber vegetables <27>
3.2.2.1
Root and tuber vegetables, except those listed under 3.2.2.2, 3.2.2.3, 3.2.2.4, 3.2.2.5 and 3.2.2.6. For potatoes, the maximum level applies to peeled potatoes
0,10
3.2.2.2
Radishes
0,020
3.2.2.3
Tropical roots and tubers, parsley roots, turnips
0,050
3.2.2.4
Beetroots
0,060
3.2.2.5
Celeriac
0,15
3.2.2.6
Horseradish, parsnips, salsify
0,20
3.2.3
Bulb vegetables <27>
3.2.3.1
Bulb vegetables, except garlic
0,030
3.2.3.2
Garlic
0,050
3.2.4
Fruiting vegetables <27>
3.2.4.1
Fruiting vegetables, except aubergines
0,020
3.2.4.2
Aubergines
0,030
3.2.5
Brassica vegetables <27>
3.2.5.1
Brassica, other than leafy brassica
0,040
3.2.5.2
Leafy brassica
0,10
3.2.6
Leaf vegetables and herbs <27>
3.2.6.1
Leaf vegetables, except those listed under point 3.2.6.2
0,10
3.2.6.2
Spinaches and similar leaves, mustard seedlings and fresh herbs
0,20
3.2.7
Legume vegetables <27>
0,020
3.2.8
Stem vegetables <27>
3.2.8.1
Stem vegetables, other than those listed under point 3.2.8.2 and 3.2.8.3
0,030
3.2.8.2
Leeks
0,040
3.2.8.3
Celeries
0,10
3.2.9
Fungi <27>
3.2.9.1
Cultivated fungi, other than those listed under point 3.2.9.2
0,050
3.2.9.2
Lentinula edodes (Shiitake mushroom) and Pleurotus, ostreatus (Oyster mushroom)
0,15
3.2.9.3
Wild fungi
0,50
3.2.10
Pulses and proteins from pulses
3.2.10.1
Pulses, except proteins from pulses
0,040
3.2.10.2
Proteins from pulses
0,10
3.2.11
Oilseeds <60>
3.2.11.1
Oilseeds, except those listed under 3.2.11.2, 3.2.11.3, 3.2.11.4, 3.2.11.5 and 3.2.11.6
0,10
3.2.11.2
Rape seeds
0,15
3.2.11.3
Peanuts and soy beans
0,20
3.2.11.4
Mustard seeds
0,30
3.2.11.5
Linseed and sunflower seed
0,50
3.2.11.6
Poppy seed
1,20
3.2.12
Cereals <61>
3.2.12.1
Cereals other than those listed under 3.2.12.2, 3.2.12.3, 3.2.12.4 and 3.2.12.5
0,10
3.2.12.2
Rye and barley
0,050
3.2.12.3
Rice, quinoa, wheat bran and wheat gluten
0,15
3.2.12.4
Triticum durum (durum wheat)
0,18
3.2.12.5
Wheat germ
0,20
3.2.13
Specific cocoa and chocolate products as listed below <49>
3.2.13.1
- Milk chocolate with < 30% total dry cocoa solids
0,10
3.2.13.2
- Chocolate with < 50% total dry cocoa solids; milk chocolate with >= 30% total dry cocoa solids
0,30
3.2.13.3
- Chocolate with >= 50% total dry cocoa solids
0,80
3.2.13.4
- Cocoa powder sold to the final consumer or as an ingredient in sweetened cocoa powder sold to the final consumer (drinking chocolate)
0,60
3.2.14
Products of animal origin - terrestrial animals <6>
3.2.14.1
Meat (excluding offal) of bovine animals, sheep, pig and poultry
0,050
3.2.14.2
Horsemeat, excluding offal
0,20
3.2.14.3
Liver of bovine animals, sheep, pig, poultry and horse
0,50
3.2.14.4
Kidney of bovine animals, sheep, pig, poultry and horse
1,0
3.2.15
Products of animal origin - fish, fish products and any other marine and freshwater food products
3.2.15.1
Muscle meat of fish <24>, <25>, excluding species listed under points 3.2.15.2, 3.2.15.3 and 3.2.15.4
0,050
3.2.15.2
Muscle meat of the following fish <24>, <25>:
mackerel (Scomber species), tuna (Thunnus species, Katsuwonus pelamis, Euthynnus species), bichique (Sicyopterus lagocephalus)
0,10
3.2.15.3
Muscle meat of the following fish <24>, <25>:
bullet tuna (Auxis species)
0,15
3.2.15.4
Muscle meat of the following fish <24>, <25>:
anchovy (Engraulis species), swordfish (Xiphias gladius), sardine (Sardina pilchardus)
0,25
3.2.15.5
Crustaceans <26>: muscle meat from appendages and abdomen <44>. In case of crabs and crab-like crustaceans (Brachyura and Anomura) muscle meat from appendages
0,50
3.2.15.6
Bivalve molluscs <26>
1,0
3.2.15.7
Cephalopods (without viscera) <26>
1,0
3.2.16
Infant formulae, follow-on formulae and foods for special medical purposes intended for infants and young children <3>, <29> and young child formulae <29>, <57>
3.2.16.1
- marketed as powder and manufactured from cow's milk proteins or from cow's milk protein hydrolysates
0,010
3.2.16.2
- marketed as liquid and manufactured from cow's milk proteins or from cow's milk protein hydrolysates
0,005
3.2.16.3
- marketed as powder and manufactured from soya protein isolates, alone or in a mixture with cow's milk proteins
0,020
3.2.16.4
- marketed as liquid and manufactured from soya protein isolates, alone or in a mixture with cow's milk proteins
0,010
3.2.17
Young child formulae <29>, <57>
3.2.17.1
- marketed as powder and manufactured from plant protein isolates other than soya protein isolates, alone or in a mixture with cow's milk proteins
0,020
3.2.17.2
- marketed as liquids and manufactured from plant protein isolates other than soya protein isolates, alone or in a mixture with cow's milk proteins
0,010
3.2.18
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <29>
0,040
3.2.19
Drinks for infants and young children labelled and sold as such, other than those mentioned in 3.2.16 and 3.2.17
3.2.19.1
Marketed as liquids or to be reconstituted following instructions of the manufacturer including fruit juices <4>
0,020
3.2.20
Food supplements <39>
3.2.20.1
Food supplements, except food supplements listed in point 3.2.20.2
1,0
3.2.20.2
Food supplements consisting exclusively or mainly of dried seaweed, products derived from seaweed, or of dried bivalve molluscs
3,0
3.2.21
Salt
0,50
Mercury
3.3.1
Fishery products <26> and muscle meat of fish <24>, <25>, excluding species listed in 3.3.2. The maximum level for crustaceans applies to muscle meat from appendages and abdomen <44>. In case of crabs and crab-like crustaceans (Brachyura and Anomura) it applies to muscle meat from appendages
0,50
3.3.2
Muscle meat of the following fish <24>, <25>:
anglerfish (Lophius species)
Atlantic catfish (Anarhichas lupus)
bonito (Sarda sarda)
eel (Anguilla species)
emperor, orange roughy, rosy soldierfish (Hoplostethus species)
grenadier (Coryphaenoides rupestris)
halibut (Hippoglossus hippoglossus)
kingklip (Genypterus capensis)
marlin (Makaira species)
megrim (Lepidorhombus species)
mullet (Mullus species)
pink cusk eel (Genypterus blacodes)
pike (Esox lucius)
plain bonito (Orcynopsis unicolor)
poor cod (Tricopterus minutes)
Portuguese dogfish (Centroscymnus coelolepis)
rays (Raja species)
redfish (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus)
sail fish (Istiophorus platypterus)
scabbard fish (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo)
seabream, pandora (Pagellus species)
shark (all species)
snake mackerel or butterfish (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens)
sturgeon (Acipenser species)
swordfish (Xiphias gladius)
tuna (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis)
1,0
3.3.3
Food supplements <39>
0,10
3.4
Tin (inorganic)
3.4.1
Canned foods other than beverages
200
3.4.2
Canned beverages, including fruit juices and vegetable juices
100
3.4.3
Canned baby foods and processed cereal-based foods for infants and young children, excluding dried and powdered products <3>, <29>
50
3.4.4
Canned infant formulae and follow-on formulae (including infant milk and follow-on milk), excluding dried and powdered products <3>, <29>
50
3.4.5
Canned dietary foods for special medical purposes <3>, <29> intended specifically for infants, excluding dried and powdered products
50
3.5
Arsenic (inorganic) <50>, <51>
3.5.1
Non-parboiled milled rice (polished or white rice)
0,20
3.5.2
Parboiled rice and husked rice
0,25
3.5.3
Rice waffles, rice wafers, rice crackers and rice cakes
0,30
3.5.4
Rice destined for the production of food for infants and young children <3>
0,10
Section 4: 3-monochloropropanediol (3-MCPD), 3-MCPD fatty
acid esters and glycidyl fatty acid esters
Foodstuffs <1>
Maximum level (/kg)
4.1
3-monochloropropanediol (3-MCPD)
4.1.1
Hydrolysed vegetable protein <30>
20
4.1.2
Soy sauce <30>
20
4.2
Glycidyl fatty acid esters, expressed as glycidol
4.2.1
Vegetable oils and fats, fish oils and oils from other marine organisms placed on the market for the final consumer or for use as an ingredient in food, with the exception of the foods referred to in 4.2.2 and of virgin olive oils (*********)
1 000 (***********)
4.2.2
Vegetable oils and fats, fish oils and oils from other marine organisms destined for the production of baby food and processed cereal-based food for infants and young children <3>
500 (***********) (**************)
4.2.3
Infant formula, follow-on formula and foods for special medical purposes intended for infants and young children <3>, <29> and young-child formula <29> (**********) (powder)
50 (***********)
4.2.4
Infant formula, follow-on formula and foods for special medical purposes intended for infants and young children <3>, <29> and young-child formula <29> (**********) (liquid)
60 (***********)
4.3
Sum of 3-monochloropropanediol (3-MCPD) and 3-MCPD fatty acid esters, expressed as 3-MCPD (************)
4.3.1
Vegetable oils and fats, fish oils and oils from other marine organisms placed on the market for the final consumer or for use as an ingredient in food falling within the following categories, with the exception of the foods referred to in 4.3.2 and of virgin olive oils (*********):
- oils and fats from coconut, maize, rapeseed, sunflower, soybean, palm kernel and olive oils (composed of refined olive oil and virgin olive oil) (*********) and mixtures of oils and fats with oils and fats only from this category,
1 250
- other vegetable oils (including pomace olive oils (*********)), fish oils and oils from other marine organisms and mixtures of oils and fats with oils and fats only from this category,
2 500
- mixtures of oils and fats from the two abovementioned categories
- (*************)
4.3.2
Vegetable oils and fats, fish oils and oils from other marine organisms destined for the production of baby food and processed cereal-based food for infants and young children <3>
750 (**************)
4.3.3
Infant formula, follow-on formula and foods for special medical purposes intended for infants and young children <3>, <29> and young-child formula <29> (**********) (powder)
125 (***************)
4.3.4
Infant formula, follow-on formula and foods for special medical purposes intended for infants and young children <3>, <29> and young-child formula <29> (**********) (liquid)
15 (***************)
Section 5: Dioxins and PCBs <31>
Maximum levels
Foodstuffs
Sum of dioxins (WHO-PCDD/F-TEQ) <32>
Sum of dioxins and dioxin-like PCBS (WHO-PCDD/F-PCB-TEQ) <32>
Sum of PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 and PCB180
(ICES - 6) <32>
5.1
Meat and meat products (excluding edible offal) of the following animals <6>:
- bovine animals and sheep
2,5 pg/g fat <33>
4,0 pg/g fat <33>
40 ng/g fat <33>
- poultry
1,75 pg/g fat <33>
3,0 pg/g fat <33>
40 ng/g fat <33>
- pigs
1,0 pg/g fat <33>
1,25 pg/g fat <33>
40 ng/g fat <33>
5.2
Liver of terrestrial animals referred to in 5.1 with the exception of sheep and derived products thereof
0,30 pg/g wet weight
0,50 pg/g wet weight
3,0 ng/g wet weight
Liver of sheep and derived products thereof
1,25 pg/g wet weight
2,00 pg/g wet weight
3,0 ng/g wet weight
5.3
Muscle meat of fish and fishery products and products thereof <25>, <34>, with the exemption of:
- wild caught eel
- wild caught spiny dogfish (Squalus acanthias)
- wild caught fresh water fish, with the exception of diadromous fish species caught in fresh water
- fish liver and derived products
- marine oils
The maximum level for crustaceans applies to muscle meat from appendages and abdomen <44>. In case of crabs and crab-like crustaceans (Brachyura and Anomura) it applies to muscle meat from appendages
3,5 pg/g wet weight
6,5 pg/g wet weight
75 ng/g wet weight
5.4
Muscle meat of wild caught fresh water fish, with the exception of diadromous fish species caught in fresh water, and products thereof <25>
3,5 pg/g wet weight
6,5 pg/g wet weight
125 ng/g wet weight
5.4a
Muscle meat of wild caught spiny dogfish (Squalus acanthias) and products thereof <34>
3,5 pg/g wet weight
6,5 pg/g wet weight
200 ng/g wet weight
5.5
Muscle meat of wild caught eel (Anguilla anguilla) and products thereof
3,5 pg/g wet weight
10,0 pg/g wet weight
300 ng/g wet weight
5.6
Fish liver and derived products thereof with the exception of marine oils referred to in point 5.7
-
20,0 pg/g wet weight <38>
200 ng/g wet weight <38>
5.7
Marine oils (fish body oil, fish liver oil and oils of other marine organisms intended for human consumption)
1,75 pg/g fat
6,0 pg/g fat
200 ng/g fat
5.8
Raw milk <6> and dairy products <6>, including butter fat
2,5 pg/g fat <33>
5,5 pg/g fat <33>
40 ng/g fat <33>
5.9
Hen eggs and egg products <6>
2,5 pg/g fat <33>
5,0 pg/g fat <33>
40 ng/g fat <33>
5.10
Fat of the following animals:
- bovine animals and sheep
2,5 pg/g fat
4,0 pg/g fat
40 ng/g fat
- poultry
1,75 pg/g fat
3,0 pg/g fat
40 ng/g fat
- pigs
1,0 pg/g fat
1,25 pg/g fat
40 ng/g fat
5.11
Mixed animal fats
1,5 pg/g fat
2,50 pg/g fat
40 ng/g fat
5.12
Vegetable oils and fats
0,75 pg/g fat
1,25 pg/g fat
40 ng/g fat
5.13
Foods for infants and young children <4>
0,1 pg/g wet weight
0,2 pg/g wet weight
1,0 ng/g wet weight
Section 6: Polycyclic aromatic hydrocarbons
Foodstuffs
Maximum levels (/kg)
6.1
Benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene
Benzo(a)pyrene
Sum of benzo(a)-pyrene,
benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene <45>
6.1.1
Oils and fats (excluding cocoa butter and coconut oil) intended for direct human consumption or use as an ingredient in food
2,0
10,0
6.1.2
Cocoa beans and derived products with the exception of the products referred to in point 6.1.11
5,0 /kg fat as from 1.4.2013
35,0 /kg fat as from 1.4.2013 until 31.3.2015
30,0 /kg fat as from 1.4.2015
6.1.3
Coconut oil intended for direct human consumption or use as an ingredient in food
2,0
20,0
6.1.4
Smoked meat and smoked meat products
5,0 until 31.8.2014
2,0 as from 1.9.2014
30,0 as from 1.9.2012 until 31.8.2014
12,0 as from 1.9.2014
6.1.5
Muscle meat of smoked fish and smoked fishery products <25>, <36>, excluding fishery products listed in points 6.1.6 and 6.1.7. The maximum level for smoked crustaceans applies to muscle meat from appendages and abdomen <44>. In case of smoked crabs and crab-like crustaceans (Brachyura and Anomura) it applies to muscle meat from appendages
5,0 until 31.8.2014
30,0 as from 1.9.2012 until 31.8.2014
2,0 as from 1.9.2014
12,0 as from 1.9.2014
6.1.6
Smoked sprats and canned smoked sprats <25>, <47> (Sprattus sprattus); Smoked Baltic herring <= 14 cm length and canned smoked Baltic herring <= 14 cm length <25>, <47> (Clupea harengus membras); Katsuobushi (dried bonito, Katsuwonus pelamis); bivalve molluscs (fresh, chilled or frozen) <26>; heat treated meat and heat treated meat products <46> sold to the final consumer
5,0
30,0
6.1.7
Bivalve molluscs <36> (smoked)
6,0
35,0
6.1.8
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children <3>, <29>
1,0
1,0
6.1.9
Infant formulae and follow-on formulae, including infant milk and follow-on milk <3>, <29>
1,0
1,0
6.1.10
Dietary foods for special medical purposes <3>, <29> intended specifically for infants
1,0
1,0
6.1.11
Cocoa fibre and products derived from cocoa fibre, intended for use as an ingredient in food
3,0
15,0
6.1.12
Banana chips
2,0
20,0
6.1.13
Food supplements containing botanicals and their preparations <39> (*******) (********)
Food supplements containing propolis, royal jelly, spirulina or their preparations <39>
10,0
50,0
6.1.14
Dried herbs
10,0
50,0
6.1.15
Dried spices with the exception of cardamon and smoked Capsicum spp.
10,0
50,0
6.1.16
Powders of food of plant origin for the preparation of beverages with the exception of the products referred to in 6.1.2 and 6.1.11 <58>
10,0
50,0
Section 7: Melamine and its structural analogues
Foodstuffs
Maximum levels
(mg/kg)
7.1
Melamine
7.1.1
Food with the exception of infant formulae and follow-on formulae <48>
2,5
7.1.2
Powdered infant formulae and follow-on formulae
1
Section 8: Inherent plant toxins
Foodstuffs <1>
Maximum level (g/kg)
8.1
Erucic acid, including erucic acid bound in fat
8.1.1
Vegetable oils and fats placed on the market for the final consumer or for use as an ingredient in food, with the exception of camelina oil, mustard oil and borage oil
20,0
8.1.2
Camelina oil, mustard oil <56> and borage oil
50,0
8.1.3
Mustard (condiment)
35,0
Foodstuffs <1>
Maximum level (/kg)
8.2
Tropane alkaloids <62>
Atropine
Scopolamine
8.2.1
Processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children, containing millet, sorghum, buckwheat, maize or their derived products <3>, <29>
1,0
1,0
Sum of atropine and scopolamine
8.2.2
Unprocessed millet and sorghum <18>
5,0 as from 1 September 2022
8.2.3
Unprocessed maize <18> with the exception of
- unprocessed maize intended to be processed by wet milling <37> and
- unprocessed maize for popping
15 as from 1 September 2022
8.2.4
Unprocessed buckwheat <18>
10 as from 1 September 2022
8.2.5
Maize for popping
Millet, sorghum and maize placed on the market for the final consumer
Milling products of millet, sorghum and maize
5,0 as from 1 September 2022
8.2.6
Buckwheat placed on the market for the final consumer Milling products of buckwheat
10 as from 1 September 2022
8.2.7
Herbal infusions (dried product) with the exception of the herbal infusions referred to in 8.2.8
25 as from 1 September 2022
8.2.8
Herbal infusions (dried product) of anise seeds
50 as from 1 September 2022
8.2.9
Herbal infusions (liquid)
0,20 as from 1 September 2022
8.3
Hydrocyanic acid, including hydrocyanic acid bound in cyanogenic glycosides
8.3.1
Unprocessed whole, ground, milled, cracked, chopped apricot kernels placed on the market for the final consumer <54>, <55>
20,0
Section 9: Perchlorate
Foodstuffs <1>
Maximum level (mg/kg)
9
Perchlorate
9.1
Fruits and vegetables with the exception of:
- Cucurbitaceae and kale
- leaf vegetables and herbs
0,05
0,10
0,50
9.2
Tea (Camellia sinensis), dried Herbal and fruit infusions, dried
0,75
9.3
Infant formula, follow-on formula, foods for special medical purposes intended for infants and young children and young child formula <3>, <4>, <57>
Babyfood <3>, <4>
Processed cereal based food <3>, <4>, <39>
0,01
0,02
0,01
--------------------------------
(**) The maximum level refers to the level of erucic acid, calculated on the total level of fatty acids in the fat component in food.
(***) The sampling shall be performed in accordance with point B of Annex I to Commission Regulation (EC) No 401/2006 (OJ L 70, 9.3.2006, p. 12).
The analysis shall be performed by microscopic examination.
(****) Sum of 12 ergot alkaloids: ergocristine/ergocristinine; ergotamine/ergotaminine; ergocryptine/ergocryptinine; ergometrine/ergometrinine; ergosine/ergosinine; ergocornine/ergocorninine.
(*****) Appropriate and achievable maximum levels, providing a high level of human health protection, shall be considered for these relevant food categories before 1 July 2017.
(******) The tropane alkaloids referred to are atropine and scopolamine. Atropine is the racemic mixture of (-)-hyoscyamine and (+)-hyoscyamine of which only the (-)-hyoscyamine enantiomer exhibits anticholinergic activity. As for analytical reasons it is not always possible to distinguish between the enantiomers of hyoscyamine, the maximum levels are established for atropine and scopolamine.
(*******) Botanical preparations are preparations obtained from botanicals (e.g. whole, plant parts, fragmented or cut plants) by various processes (e.g. pressing, squeezing, extraction, fractionation, distillation, concentration, drying up and fermentation). This definition includes comminuted or powdered plants, plant parts, algae, fungi, lichen, tinctures, extracts, essential oils (other than the vegetable oils referred to in point 6.1.1), expressed juices and processed exudates.
(********) The maximum level does not apply to food supplements containing vegetable oils. Vegetable oils used as an ingredient in food supplements should comply with the maximum level established in point 6.1.1.
(*********) As defined in Part VIII of Annex VII to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 671).
"Young-child formula" refers to milk-based drinks and similar protein-based products intended for young children. These products are outside the scope of Regulation (EU) No 609/2013 (Report from the Commission to the European Parliament and the Council on young-child formulae (COM(2016) 169 final) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).
(***********) For fish oil and oils from other marine organisms and young-child formula, the maximum levels shall apply from 1 January 2021.
(************) The maximum levels shall apply from 1 January 2021.
(*************) The oils and fats used as ingredient for the mixture shall comply with the maximum level established for the oil and fat. Therefore, the level of the sum of 3-monochloropropanediol (3-MCPD) and 3-MCPD fatty acid esters, expressed as 3-MCPD in the mixture, shall not exceed the level calculated in accordance with Article 2(1)(c) of Regulation (EC) No 1881/2006. In case the quantitative composition is not known for the competent authority and the food business operator, not producing the mixture, the level of the sum of 3-MCPD and 3-MCPD fatty acid esters, expressed as 3-MCPD in the mixture shall in any case not exceed 2 500 /kg.
(**************) When the product is a mixture of different oils or fats of the same or of different botanical origins, the maximum level applies for the mixture. The oils and fats used as ingredient for the mixture shall comply with the maximum level established for the oil and fat in point 4.3.1.
(***************) Maximum level to be reviewed in view of lowering within 2 years from the date of application.
<1> As regards fruits, vegetables and cereals, reference is made to the foodstuffs listed in the relevant category as defined in Annex I to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council of 23 February 2005 on maximum residue levels of pesticides in or on food and feed of plant and animal origin and amending Council Directive 91/414/EEC (OJ L 70, 16.3.2005, p. 1). This means, inter alia, that buckwheat (Fagopyrum sp) is included in "cereals" and buckwheat products are included in "cereal products". Tree nuts are not covered by the maximum level for fruit.
<2> The maximum levels do not apply for fresh spinach to be subjected to processing and which is directly transported in bulk from field to processing plant.
<3> Foodstuffs listed in this category as defined in Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 on food intended for infants and young children, food for special medical purposes, and total diet replacement for weight control and repealing Council Directive 92/52/EEC, Commission Directives 96/8/EC, 1999/21/EC, 2006/125/EC and 2006/141/EC, Directive 2009/39/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 41/2009 and (EC) No 953/2009 (OJ L 181, 29.6.2013, p. 35).
<4> The maximum level refers to the products ready to use (marketed as such or after reconstitution as instructed by the manufacturer).
<5> The maximum levels refer to the edible part of groundnuts (peanuts) and tree nuts. If groundnuts (peanuts) and tree nuts "in shell" are analysed, it is assumed when calculating the aflatoxin content all the contamination is on the edible part, except in the case of Brazil nuts.
<6> Foodstuffs listed in this category as defined in Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin (OJ L 226, 25.6.2004, p. 22).
<7> The maximum level refers to the dry matter. The dry matter is determined in accordance with Regulation (EC) No 401/2006.
<10> The maximum level refers in the case of milk and milk products, to the products ready for use (marketed as such or reconstituted as instructed by the manufacturer) and in the case of products other than milk and milk products, to the dry matter. The dry matter is determined in accordance with Regulation (EC) No 401/2006.
<11> Wine and sparkling wines as defined in Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 671).
<12> The maximum level applies to products produced from the 2005 harvest onwards.
<13> Foodstuffs listed in this category as defined in Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91 (OJ L 84, 20.3.2014, p. 14).
The maximum level for OTA applicable to these beverages is function of the proportion of wine and/or grape must present in the finished product.
<14> Foodstuffs listed in this category as defined in Council Directive 2001/112/EC of 20 December 2001 relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption (OJ L 10, 12.1.2002, p. 58).
<15> Foodstuffs listed in this category as defined in Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks (OJ L 160, 12.6.1989, p. 1), as last amended by the Protocol concerning the conditions and arrangements for admission of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union.
<16> Infants and young children as defined in Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 on food intended for infants and young children, food for special medical purposes, and total diet replacement for weight control and repealing Council Directive 92/52/EEC, Commission Directives 96/8/EC, 1999/21/EC, 2006/125/EC and 2006/141/EC, Directive 2009/39/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 41/2009 and (EC) No 953/2009 (OJ L 181, 29.6.2013, p. 35).
<17> For the purpose of the application of maximum levels for deoxynivalenol, zearalenone, T-2 and HT-2 toxin established in points 2.4, 2.5 and 2.7 rice is not included in "cereals" and rice products are not included in "cereal products".
<18> The maximum level applies to unprocessed cereals placed on the market before first-stage processing. In integrated production and processing systems the maximum level applies in the production chain at the stage before first-stage processing. Integrated production and processing systems means systems where all incoming lots are cleaned, sorted and processed in the same establishment.
Drying and cleaning, including sorting (colour sorting where applicable) and scouring, are not considered to be "first-stage processing" insofar as the whole grain remains intact.
Scouring is cleaning cereals by brushing or scrubbing it vigorously, combined with dust removal (e.g. aspiration).
In case scouring is applied in the presence of ergot sclerotia the cereals need to firstly undergo a cleaning step before scouring.
<19> The maximum level applies to cereals harvested and taken over, as from the 2005/06 marketing year, in accordance with Commission Regulation (EC) No 824/2000 of 19 April 2000 establishing procedures for the taking-over of cereals by intervention agencies and laying down methods of analysis for determining the quality of cereals (OJ L 100, 20.4.2000, p. 31), as last amended by Regulation (EC) No 1068/2005 (OJ L 174, 7.7.2005, p. 65).
<20> Maximum level shall apply from 1 October 2007.
<22> Pasta (dry) means pasta with a water content of approximately 12%.
<23> Maximum level shall apply from 1 October 2007.
<24> Fish listed in this category as defined in category (a), with the exclusion of fish liver falling under code CN 0302 70 00, of the list in Article 1 of Council Regulation (EC) No 104/2000 (OJ L 17, 21.1.2000, p. 22) as last amended by the Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33). In case of dried, diluted, processed and/or compound foodstuffs Article 2(1) and 2(2) apply.
<25> Where fish are intended to be eaten whole, the maximum level shall apply to the whole fish.
<26> Foodstuffs falling within categories (c) and (i) of the list in Annex I of Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulation (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 (OJ L 354, 28.12.2013, p. 1), as appropriate (species as listed in the relevant entry). In case of dried, diluted, processed and/or compound foodstuffs Article 2(1) and 2(2) apply. In case of Pecten maximus, the maximum level applies to the adductor muscle and gonad only.
<27> The maximum level applies after washing of the fruit or vegetables and separating the edible part.
<29> The maximum level refers to the product as sold.
<30> The maximum level is given for the liquid product containing 40% dry matter, corresponding to a maximum level of 50 /kg in the dry matter. The level needs to be adjusted proportionally according to the dry matter content of the products.
<31> Dioxins (sum of polychlorinated dibenzo-para-dioxins (PCDDs) and polychlorinated dibenzofurans (PCDFs), expressed as World Health Organisation (WHO) toxic equivalent using the WHO-toxic equivalency factors (WHO-TEFs)) and sum of dioxins and dioxin-like PCBs (sum of PCDDs, PCDFs and polychlorinated biphenyls (PCBs), expressed as WHO toxic equivalent using the WHO-TEFs). WHO-TEFs for human risk assessment based on the conclusions of the World Health Organization (WHO) - International Programme on Chemical Safety (IPCS) expert meeting which was held in Geneva in June 2005 (Martin van den Berg et al., The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds. Toxicological Sciences 93 <2>, 223 - 241 (2006))
Congener
TEF value
Congener
TEF value
Dibenzo-p-dioxins ("PCDDs")
"Dioxin-like" PCBs Non-ortho PCBs + Mono-ortho PCBs
2,3,7,8-TCDD
1
1,2,3,7,8-PeCDD
1
Non-ortho PCBs
1,2,3,4,7,8-HxCDD
0,1
PCB 77
0,0001
1,2,3,6,7,8-HxCDD
0,1
PCB 81
0,0003
1,2,3,7,8,9-HxCDD
0,1
PCB 126
0,1
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD
0,01
PCB 169
0,03
OCDD
0,0003
Dibenzofurans ("PCDFs")
Mono-ortho PCBs
2,3,7,8-TCDF
0,1
PCB 105
0,00003
1,2,3,7,8-PeCDF
0,03
PCB 114
0,00003
2,3,4,7,8-PeCDF
0,3
PCB 118
0,00003
1,2,3,4,7,8-HxCDF
0,1
PCB 123
0,00003
1,2,3,6,7,8-HxCDF
0,1
PCB 156
0,00003
1,2,3,7,8,9-HxCDF
0,1
PCB 157
0,00003
2,3,4,6,7,8-HxCDF
0,1
PCB 167
0,00003
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF
0,01
PCB 189
0,00003
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF
0,01
OCDF
0,0003
Abbreviations used: "T" = tetra; "Pe" = penta; "Hx" = hexa; "Hp" = hepta; "O" = octa; "CDD" = chlorodibenzodioxin; "CDF" = chlorodibenzofuran; "CB" = chlorobiphenyl.
<32> Upperbound concentrations: Upperbound concentrations are calculated on the assumption that all the values of the different congeners below the limit of quantification are equal to the limit of quantification.
<33> The maximum level expressed on fat is not applicable for foods containing < 2% fat. For foods containing less than 2% fat, the maximum level applicable is the level on product basis corresponding to the level on product basis for the food containing 2% fat, calculated from the maximum level established on fat basis, making use of following formula:
Maximum level expressed on product basis for foods containing less than 2% fat = maximum level expressed on fat for that food x 0,02.
<34> Foodstuffs listed in this category as defined in categories (a), (b), (c), (e) and (f) of the list in Article 1 of Regulation (EC) No 104/2000, with the exclusion of fish liver referred to in point 5.11.
<36> Foodstuffs listed in this category as defined in categories (b), (c) and (i) of the list in Annex 1 of Regulation (EU) No 1379/2013.
<37> The exemption applies only for maize for which it is evident e.g. through labelling, destination, that it is intended for use in a wet milling process only (starch production).
<38> In the case of canned fish liver, the maximum level applies to the whole edible content of the can.
<39> The maximum level applies to the food supplements as sold.
<40> Oilseeds falling under codes CN 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207 and derived products CN 1208; melon seeds fall under code ex 1207 99.
<41> In case derived/processed products thereof are derived/processed solely or almost solely from the tree nuts concerned, the maximum levels as established for the corresponding tree nuts apply also to the derived/processed products. In other cases, Article 2(1) and 2(2) apply for the derived/processed products.
<42> The maximum level applies to the pure and undiluted extract, obtained whereby 1 kg of extract is obtained from 3 to 4 kg liquorice root.
<43> The maximum level for leaf vegetables does not apply to fresh herbs (falling under Code number 0256000 in Annex I to Regulation (EC) No 396/2005).
<44> Muscle meat from appendages and abdomen. This definition excludes the cephalothorax of crustaceans. In case of crabs and crab-like crustaceans (Brachyura and Anomura): muscle meat from appendages.
<45> Lower bound concentrations are calculated on the assumption that all the values of the four substances below the limit of quantification are zero.
<46> Meat and meat products that have undergone a heat treatment potentially resulting in formation of PAH, i.e. only grilling and barbecuing.
<47> For the canned product the analysis shall be carried out on the whole content of the can. As regards the maximum level for the whole composite product Art. 2(1)(c) and 2(2) shall apply.
<48> The maximum level does not apply to food for which it can be proven that the level of melamine higher than 2,5 mg/kg is the consequence of authorized use of cyromazine as insecticide. The melamine level shall not exceed the level of cyromazine.
<49> For the specific cocoa and chocolate products the defxinitions set out in points A.2, 3 and 4 of Annex I to Directive 2000/36/EC of the European Parliament and of the Council of 23 June 2000 relating to cocoa and chocolate products intended for human consumption (OJ L 197, 3.8.2000, p. 19) apply.
<50> Sum of As(III) and As(V).
<51> Rice, husked rice, milled rice and parboiled rice as defined in Codex Standard 198-1995.
<52> The maximum level applies to the animal as sold without viscera.
<53> For potatoes, the maximum level applies to peeled potatoes.
<54> "Unprocessed products" as defined in Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the hygiene of foodstuffs (OJ L 139, 30.4.2004, p. 1).
<55> "Placing on the market" and "final consumer" as defined in Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety (OJ L 31, 1.2.2002, p. 1).
<56> With acceptance from the competent authority, the maximum level does not apply to mustard oil locally produced and consumed.
<57> Young child formula are milk-based drinks and similar protein-based products intended for young children. These products are outside the scope of Regulation (EU) No 609/2013 (Report from the Commission to the European Parliament and the Council on young child formulae (COM/2016/0169 final) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&-qid=1559628885154&from=EN).
<58> The preparation of beverages refers to the use of powders that are finely ground and are to be stirred into drinks.
<59> As defined in Part II of Annex VII to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 671).
<60> The maximum levels do not apply to tree nuts or oilseeds for crushing and oil refining, provided that the remaining pressed tree nuts or oilseeds are not placed on the market as food. In case the remaining pressed tree nuts or oilseeds are placed on the market as food, the maximum levels apply, taking into account Articles 2(1) and 2(2) of this Regulation.
<61> The maximum levels do not apply to cereals used for malt for beer or distillates production, provided that the remaining malt is not placed on the market as food. In case the remaining malt is placed on the market as food, the maximum levels apply, taking into account Articles 2(1) and 2(2) of this Regulation.
<62> The tropane alkaloids referred to are atropine and scopolamine.
<63> The maximum level for ergot alkaloids refers to the lowerbound sum of the following 12 ergot alkaloids: ergocornine/ergocorninine; ergocristine/ergocristinine; ergocryptine/ergocryptinine ( and -form); ergometrine/ergometrinine; ergosine/ergosinine; ergotamine/ergotaminine. In the lowerbound sum, the contribution of each non-quantified epimer is set at zero.