Главная // Актуальные документы // ПравилаСПРАВКА
Источник публикации
М., "Связь", 1965
Примечание к документу
Название документа
"Правила техники безопасности при оборудовании и обслуживании телефонных и телеграфных станций (Издание второе, дополненное)"
(утв. Минсвязи СССР 29.12.1965, Президиумом ЦК Профсоюза работников связи, рабочих автомобильного транспорта и шоссейных дорог 28.12.1965, протокол N 1)
"Правила техники безопасности при оборудовании и обслуживании телефонных и телеграфных станций (Издание второе, дополненное)"
(утв. Минсвязи СССР 29.12.1965, Президиумом ЦК Профсоюза работников связи, рабочих автомобильного транспорта и шоссейных дорог 28.12.1965, протокол N 1)
Утверждаю
Заместитель министра
связи СССР
В.ЛЕБЕДЕВ
29 декабря 1965 года
Утверждено
Президиумом ЦК Профсоюза
работников связи, рабочих
автомобильного транспорта
и шоссейных дорог (пр. N 1)
28 декабря 1965 года
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБОРУДОВАНИИ
И ОБСЛУЖИВАНИИ ТЕЛЕФОННЫХ И ТЕЛЕГРАФНЫХ СТАНЦИЙ
(ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ДОПОЛНЕННОЕ)
Настоящие Правила техники безопасности при оборудовании и обслуживании телефонных и телеграфных станций являются вторым дополненным изданием.
В
раздел II "Монтажные работы" внесены изменения в соответствии со Строительными
нормами и правилами "Техника безопасности в строительстве" СНиП III-А.11-70.
Раздел III "Работы в электроустановках напряжением до 1000 В" приведен в соответствии с действующими Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.
Раздел IX "Аппараты и сосуды под давлением" переработан в соответствии с действующими Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
I.1. Настоящие Правила обязательны для всех предприятий и организаций Министерства связи СССР, производящих работы по оборудованию и обслуживанию междугородных, городских и сельских телефонных станций, телеграфных станций и усилительных пунктов.
I.2. В отдельных случаях, в зависимости от конкретных условий, администрация на основе настоящих Правил может составлять дополнительно свои инструкции по технике безопасности. В инструкции должны быть указаны:
а) права, обязанности, взаимоотношения и ответственность обслуживающего персонала;
б) последовательность операций пуска и остановки оборудования;
в) порядок безопасной эксплуатации оборудования во время нормальной работы и меры, принимаемые при возникновении аварии;
г) противопожарные меры.
Инструкция должна быть утверждена руководством данного предприятия и согласована с технической инспекцией профсоюза.
I.3. За организацию работы, состояние техники безопасности, охраны труда и промсанитарии, а также за изучение всеми работниками правил безопасности и обеспечения обслуживающего персонала станций защитными средствами и приспособлениями отвечают начальник и технический руководитель предприятия связи.
На предприятиях, имеющих структурные деления, организацию работы по технике безопасности, охране труда и промсанитарии осуществляет руководитель (начальник, инженер, мастер, прораб) цеха, отдела, службы, участка и т.п.
I.4. Работники, обслуживающие междугородные, городские и сельские телефонные станции, телеграфные станции и усилительные пункты, обязаны:
а) иметь теоретическую и практическую подготовку для выполнения своей работы в объеме требований тарифно-квалификационного справочника;
б) пройти обучение безопасным методам работы и проверку знания соответствующих разделов настоящих Правил;
в) уметь пользоваться защитными средствами и предохранительными приспособлениями;
г) знать правила оказания первой помощи и уметь практически ее оказывать;
д) знать правила тушения пожара в производственных помещениях и уметь применять первичные средства тушения пожаров.
I.5. Электромонтеры, электромеханики, старшие электромеханики, обслуживающие телефонные и телеграфные станции и усилительные пункты, должны пройти медицинское освидетельствование при поступлении на работу и в дальнейшем периодически проходить медицинское освидетельствование один раз в два года.
Телефонистки всех наименований и телеграфисты, работающие на аппаратах всех систем, должны пройти медицинское освидетельствование при поступлении на работу.
I.6. Обучение работников безопасным методам работы должно проводиться в соответствии с действующей Инструкцией о порядке обучения работников связи безопасным методам работы и проверки знаний правил техники безопасности.
Ученики и практиканты могут быть допущены к работе только под руководством опытных работников после проведения инструктажа, обучения правилам безопасности на рабочем месте и проверки знаний этих правил. Учеников и практикантов прикрепляют к опытным работникам согласно приказу или распоряжению по предприятию.
I.7. Каждый работник, обнаруживший нарушение настоящих Правил или заметивший неисправность аппаратуры, представляющую опасность для людей, а также неисправность или недостаток защитных средств, обязан принять меры в пределах своих прав и возможностей к устранению замеченных нарушений и немедленно сообщить об этом своему непосредственному начальнику, а в случае его отсутствия - вышестоящему руководителю.
I.8. Распоряжение, противоречащее настоящим Правилам и представляющее явную опасность для здоровья или жизни работника, не должно выполняться. Работник, получивший такое распоряжение, обязан обратить внимание руководителя, давшего распоряжение, на его противоречие Правилам и довести это до сведения вышестоящего руководителя.
I.9. Работники должны тщательно проверять защитные средства, предохранительные приспособления и инструменты перед каждым их применением путем наружного осмотра.
Специально выделенные лица не реже одного раза в квартал должны проверять защитные средства, предохранительные приспособления, инструменты и результаты записывать в журнал проверки инструментов.
I.10. Диэлектрические защитные средства (перчатки, боты, галоши, коврики, инструменты с изолирующими ручками) периодически должны испытываться в соответствии с Правилами пользования и испытания защитных средств, применяемых в электроустановках (приложение 1 - приложения не приводятся). Запрещается пользоваться защитными диэлектрическими средствами, пришедшими в негодность или не прошедшими периодических испытаний.
I.11. При несчастных случаях необходимо немедленно принять меры по оказанию пострадавшему первой помощи, а в случае надобности направить его в ближайший медицинский пункт или вызвать врача. При оказании первой помощи следует руководствоваться указаниями, приведенными в приложении 2.
I.12. В каждом цехе телефонной или телеграфной станции, а также в усилительном пункте должна быть аптечка первой помощи. Перечень медикаментов, которые должны находиться в аптечке, указан в приложении 2.
I.13. Все несчастные случаи, связанные с производством, расследуются и учитываются согласно действующему
Положению о расследовании и учете несчастных случаев на производстве.
I.14. Лица, виновные в нарушении настоящих Правил, подвергаются дисциплинарным взысканиям в соответствии с
Уставом о дисциплине работников связи Союза ССР. Должностные лица, виновные в нарушении настоящих Правил, помимо дисциплинарных взысканий, могут привлекаться к судебной ответственности.
II.1. Перед оборудованием станции все технические помещения должны быть полностью подготовлены к производству монтажных работ в соответствии с проектом, а также освобождены от остатков строительных материалов и мусора, мешающих работе.
II.2. Организация рабочих мест должна обеспечивать безопасность выполнения работ. Рабочие места должны быть оборудованы необходимыми ограждениями, защитными и предохранительными устройствами и приспособлениями.
II.3. Перед началом монтажных работ работник должен лично убедиться в надежности подмостей, лестниц, в полной исправности инструмента, предохранительных и противопожарных средств. Отверстия в перекрытиях и проемы лестничных клеток, к которым возможен доступ людей, должны быть закрыты сплошным настилом или иметь ограждения с бортовыми досками по всему периметру.
2. ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ
II.4. Тяжелые и громоздкие грузы грузят и разгружают под руководством специально выделенного лица из административно-технического персонала, обязанного следить за применением безопасных способов погрузки, разгрузки и перемещения тяжеловесных грузов.
II.5. Погрузочно-разгрузочные работы следует производить, как правило, механизированным способом при помощи кранов, погрузчиков и других машин, а при незначительном объеме работы - средствами малой механизации.
II.6. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ обязателен для перемещения грузов весом более 50 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 3 м.
II.7. При переноске тяжестей в одиночку допускается следующая нагрузка: для подростков женского пола от 16 до 18 лет - 10 кг; для подростков мужского пола от 16 до 18 лет - 16 кг; для женщин старше 18 лет - 20 кг; для мужчин старше 18 лет - 50 кг.
II.8. При переноске груза вдвоем женщинами или подростками мужского пола вес груза вместе с весом носилок не должен превышать 50 кг.
II.9. Разрешается допускать подростков к переноске тяжестей только при условии, если эти операции связаны с выполнением ими основной работы по специальности и занимают не более 1/3 всего их рабочего времени.
II.10. Применяемые при такелажных работах подъемные механизмы и вспомогательные приспособления (тали, домкраты, лебедки, блоки, канаты, тросы и т.п.) должны соответствовать по своей грузоподъемности поднимаемым грузам. На всех подъемных механизмах должны быть сделаны надписи о предельной нагрузке и указана дата испытания. Вспомогательные приспособления должны быть снабжены клеймом.
Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и приспособлений приведены в приложении 4.
II.11. При подъеме трансформаторов, машин и другого оборудования канат троса должен крепиться за каркасы, рамы или за специально предназначенные для этой цели детали (кольца, скобы и т.п.).
II.12. Тяжеловесные, но небольшие по размерам грузы перемещаются по лестницам зданий при помощи троса по доскам, уложенным на ступенях лестницы. Для облегчения перемещения под основания грузов следует подкладывать катки. Находиться на ступенях лестницы за поднимаемым или перед опускаемым при помощи троса грузом запрещается.
II.13. При перемещении груза на катках следует очистить путь от всех посторонних предметов, а на неровности положить прочные доски. Концы катков не должны выступать из-под грузов больше, чем на 0,5 м. Для подведения катков под груз необходимо пользоваться ломами и домкратами. Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки, подкладываемые под переднюю часть груза.
II.14. При спуске груза по наклонной плоскости необходимо применять задерживающие приспособления, препятствующие скольжению груза под действием собственной тяжести или его опрокидыванию.
II.15. Все погрузочно-разгрузочные работы необходимо производить в рукавицах.
II.16. Для работы на высоте используются специальные устройства: подмости, стремянки или переносные лестницы. Те или иные устройства применяются в зависимости от условий и характера выполняемых работ. Устройство временных настилов на случайных опорах (ящиках, кирпичах и т.п.) запрещается.
II.17. Настил подмостей должен иметь ровную поверхность шириной не менее 1 м, щели между досками настила не должны превышать 10 мм. Расстояние от края настила до монтируемых конструкций не должно превышать 10 см. Настилы подмостей, расположенные выше 1 м от уровня пола помещения, ограждаются перилами высотой не менее 1 м.
Конструкция ограждения (перил) должна состоять из стоек, поручня, расположенного на высоте не менее 1 м от рабочего настила, одного промежуточного горизонтального элемента и бортовой доски высотой не менее 15 см. Бортовые доски следует устанавливать на настил, а элементы перил крепить к стойкам с внутренней стороны. Поручни деревянных перил должны быть остроганы.
II.18. Переносные лестницы и стремянки должны быть прочными и надежными и изготавливаться из выдержанного сухого дерева без сучков. После изготовления или капитального ремонта лестницы должны испытываться статической нагрузкой в 150 кгс и затем в процессе эксплуатации - нагрузкой 120 кгс. Указанный груз прикладывается на 2 минуты к одной из ступеней в середине пролета лестницы, установленной под углом 75° к горизонтальной плоскости.
II.19. Сроки испытания лестниц устанавливает предприятие в зависимости от условий их пользования, но не реже одного раза в год. Работать на неисправной лестнице (стремянке) запрещается.
II.20. Тетивы лестниц должны скрепляться стяжными болтами не реже, чем через 2 м, а также под верхней и нижней ступеньками.
II.21. Ступеньки лестниц должны быть прочно вставлены в выдолбленные или просверленные отверстия в тетивах. Расстояние между ступеньками не должно превышать 0,3 - 0,4 м.
II.22. Общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечить рабочему возможность производить работу, стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Длина (высота) лестницы во всех случаях не должна превышать 5 м.
II.23. В порядке исключения разрешается пользоваться раздвижными или приставными лестницами для замены ламп и светильников, подвешенных на высоте до 8 м. При этом работа производится двумя лицами, из которых одно должно иметь квалификационную группу не ниже III.
II.24. Лестницы, устанавливаемые на гладких и шероховатых полах, должны иметь основания, обитые резиной. Лестницы, устанавливаемые на земле, должны иметь на основаниях острые металлические наконечники.
II.25. Если при работе внутри здания нельзя прочно закрепить верх лестницы, то у ее основания должен находиться рабочий для поддержания лестницы в устойчивом положении.
II.26. Перемещаться с грузом по переносной лестнице или находиться на ней одновременно двум работникам запрещается.
II.27. Стремянки с площадками должны быть пирамидальной формы, прочными, устойчивыми и легко передвигаемыми.
Нижние концы тетив стремянок с одной стороны должны быть обиты резиной, с другой стороны - оборудованы колесами. Четырехколесные стремянки с площадкой должны быть оборудованы устройством, позволяющим утапливать колеса в том случае, если работник встанет на стремянку.
II.28. При работах на высоте запрещается класть инструмент и отдельные детали на леса, подмости, лестницы и т.п. Весь инструмент должен находиться в инструментальном ящике или сумке.
II.29. Стоять под лестницами, лесами, подмостями, с которых производится работа, запрещается.
II.30. Лестницы и стремянки перед началом работ должны быть тщательно осмотрены непосредственным руководителем работ (прорабом, мастером, бригадиром). Неисправные лестницы и стремянки должны быть заменены.
4. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТЫ И ПЕРЕНОСНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
II.31. Электроинструмент должен удовлетворять следующим основным требованиям:
а) быстро включаться и отключаться от электросети (но не самопроизвольно);
б) быть безопасным в работе и иметь недоступные для случайного прикосновения токоведущие части.
II.32. Рабочее напряжение электроинструмента должно быть:
а) не выше 220 В в помещениях без повышенной опасности;
б) не выше 36 В в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений.
Примечание. При невозможности обеспечить работу электроинструмента на напряжение 36 В допускается применение электроинструмента напряжением до 220 В при наличии устройства защитного отключения или надежного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, ковриков).
II.33. В особо опасных помещениях и при наличии неблагоприятных условий (в котлах, баках и т.д.) разрешается работать электроинструментом на напряжение не выше 36 В с обязательным применением защитных средств (диэлектрические перчатки, коврики и т.д.).
Классификация помещений по степени опасности поражения людей электрическим током дана в приложении 3.
II.34. Корпус электроинструмента на напряжение выше 36 В должен иметь специальный зажим для присоединения заземляющего провода с отличительным знаком "З" или "Земля".
II.35. Штепсельные соединения, предназначенные для подключения электроинструмента и переносных электрических светильников, должны иметь недоступные для прикосновения токоведущие части и дополнительный заземляющий контакт.
Штепсельные соединения (розетки, вилки), применяемые на напряжение 12 и 36 В, по своему конструктивному выполнению должны отличаться от штепсельных соединений, применяемых на напряжение 127 и 220 В; возможность включений вилок 12 и 36 В в штепсельные розетки 127 и 220 В должна быть исключена.
Штепсельные соединения на 12 и 36 В должны иметь окраску, резко отличную от окраски штепсельных соединений 127 и 220 В.
II.36. Оболочки кабелей и проводов должны заводиться в электроинструмент и прочно закрепляться во избежание излома и истирания их.
II.37. В помещениях с повышенной опасностью допускается применять переносные электрические светильники напряжением не выше 36 В.
В помещениях особо опасных и вне помещений допускается применять переносные электрические светильники напряжением не выше 12 В.
II.38. Присоединение переносных электрических светильников напряжением 12 и 36 В к трансформатору может осуществляться наглухо или при помощи штепсельной вилки; в последнем случае на кожухе трансформатора со стороны 12 или 36 В должна быть предусмотрена соответствующая штепсельная розетка. Питание электроинструмента и переносных светильников от автотрансформатора запрещается.
II.39. Контроль за сохранностью и исправностью электроинструмента и переносными электрическими светильниками должен осуществляться лицом, специально уполномоченным на это. Электроинструмент должен иметь порядковый номер и храниться в сухом помещении.
II.40. Проверка на отсутствие замыканий на корпус и состояния изоляции проводов, отсутствия обрыва заземляющей жилы (провода) электроинструмента, переносных электрических светильников, а также изоляции понижающих трансформаторов и преобразователей частоты производится мегомметром не реже 1 раза в месяц лицом с квалификационной группой не ниже III.
II.41. Электроинструмент, понижающие трансформаторы, переносные электрические светильники и преобразователи частоты проверяются тщательным внешним осмотром; обращается внимание на исправность заземления и изоляции, отсутствие оголенных токоведущих частей и соответствие инструмента условиям работы.
Перед выдачей на руки рабочему электроинструмент должен быть проверен на стенде или прибором (например, типа нормометра) в отношении исправности заземляющего провода и отсутствия замыкания на корпус.
Электроинструмент, имеющий дефекты, выдавать для работы запрещается.
II.42. Перед началом работ с электроинструментом должны быть проверены:
а) затяжка винтов, крепящих узлов и деталей электроинструмента;
б) исправность редуктора путем проворачивания рукой шпинделя электроинструмента (при отключенном электродвигателе);
в) состояние щеток и коллектора;
г) состояние провода электроинструмента, целость изоляции, отсутствие изломов жил;
д) исправность заземления.
II.43. Для присоединения к сети электроинструмента должен применяться шланговый провод; допускается применять многожильные гибкие провода (типа ПРГ) с изоляцией на напряжение не ниже 500 В, заключенные в резиновый шланг.
II.44. При пользовании электроинструментом или переносными электрическими светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.
При обнаружении каких-либо неисправностей работа с электроинструментом или переносными электрическими светильниками должна быть немедленно прекращена.
II.45. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом или перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети.
II.46. Лицам, пользующимся электроинструментом, запрещается:
а) передавать электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам;
б) разбирать электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);
в) держаться за провод электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;
г) удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента или до полной его остановки;
д) вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;
е) производить работу с электроинструментами, имеющими вращающиеся части (электродрели, электросверла и т.п.), разрешается только со стремянок и подмостей, имеющих ограждения. Применять для этих работ приставные лестницы запрещается;
ж) работать с электроинструментом, не имеющим вращающихся частей, разрешается с приставных лестниц на высоте не более 2,5 м.
5. ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ
II.47. Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздуха. Для крепления шлангов следует применять кольца и зажимы.
II.48. Клапаны на рукоятках пневматических инструментов должны быть отрегулированы: легко открываться, быстро закрываться и при прекращении нажима на управляющую рукоятку не пропускать воздуха.
II.49. При работе пневматическим инструментом присоединять и разъединять шланги разрешается только после прекращения подачи воздуха.
II.50. Работать с пневматическим инструментом разрешается со стремянок и подмостей, имеющих ограждение. Использовать для работы приставные лестницы запрещается.
Время работы с виброинструментом не должно превышать 2/3 длительности рабочего дня.
II.51. Деревянные рукоятки ручных инструментов должны быть изготовлены из сухой древесины твердых и вязких пород.
II.52. Ручные инструменты для рубки металла (зубила и др.) должны удовлетворять следующим требованиям:
а) на рабочем конце не должно быть повреждений (выбоин, сколов);
б) в местах зажима рукой не должно быть острых ребер;
в) ударная часть должна быть гладкой и не иметь трещин, заусенцев и скосов;
г) длина ручки должна быть не менее 150 мм.
II.53. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек. Рабочие поверхности ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. Запрещается отвертывать и завертывать гайки с применением металлических пластинок между гайкой и ключом, а также удлинять гаечные ключи путем присоединения другого ключа или трубы.
II.54. При работе с зубилом, шлямбуром, пробойником и т.п. необходимо пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами.
II.55. При использовании кувалд для ударов по клиньям или зубилам необходимо применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
II.56. При переноске или перевозке инструментов их острые части во избежание ранения людей следует защищать чехлами, кожухами и т.п.
7. СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫЕ ПИСТОЛЕТЫ
II.57. К работе со строительно-монтажными пистолетами допускаются лица не моложе 20 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие квалификацию не ниже 4-го разряда, проработавшие на монтажных работах не менее двух лет, сдавшие соответствующий экзамен и получившие удостоверение на право работы со строительно-монтажными пистолетами.
Применение строительно-монтажных пистолетов допускается только с разрешения технического руководителя предприятия.
II.58. При помощи пистолета разрешается забивать крепежные детали в стальные, кирпичные, бетонные и железобетонные конструкции. Запрещается забивать крепежные детали: в чугун и в керамические материалы, дающие большое количество осколков, в легкие строительные материалы (пластмассы, дерево), которые легко пробиваются, в закаленную сталь, твердые породы камней и в пружинящие части конструкций.
II.59. Для забивки можно применять только специально изготовленные для данного пистолета крепежные детали.
II.60. При применении пистолета должны быть приняты меры, исключающие возможность сквозного пробивания конструкций и поражения проходящих вблизи людей крепежной деталью и отлетающими осколками.
Пристрелку следует вести только с устойчивых площадок, лесов или подмостей. Запрещается вести пристрелку с лестниц и других неустойчивых конструкций во избежание их опрокидывания в случае прижимания пистолета к пристреливаемой детали или при отдаче в момент выстрела.
II.61. При работе с пистолетом необходимо пользоваться защитными очками.
II.62. Запрещается использовать пистолет не по назначению, а также упрощать и изменять блокировочно-предохранительный механизм пистолета.
II.63. Запрещается работать с пистолетом во взрыво- и пожароопасных помещениях.
II.64. Перед разжиганием паяльной лампы необходимо проверить, не имеет ли она повреждений. Особое внимание следует обращать на исправность предохранительных устройств. Запрещается разжигать неисправную паяльную лампу.
II.65. Бензиновая паяльная лампа должна иметь резервуар без трещин и запаек легкоплавким припоем.
II.66. При пользовании паяльными лампами необходимо заливать лампу бензином не более чем на 3/4 емкости ее резервуара; завертывать пробку наливного отверстия до отказа. Запрещается вблизи открытого огня наливать или выливать горючее и разбирать паяльную лампу. Запрещается разжигать паяльную лампу, наливая горючее через ниппель горелки, снимать горелку можно лишь после того, как спущен сжатый воздух. Не разрешается спускать сжатый воздух через наливное отверстие горящей лампы. Пламя необходимо гасить при помощи валика регулировки пламени. Запрещается наливать горючее в неостывшие лампы. При обнаружении неисправностей в лампе (подтекание резервуара, просачивание газа через резьбу горелки, деформация резервуара и т.п.) нужно немедленно прекратить работу с лампой.
II.67. Запрещается наливать в паяльную лампу этилированный бензин.
II.68. Пользоваться газовой паяльной лампой, работающей на сжиженном газе пропане или на технической смеси газов пропана и бутана разрешается лицам, имеющим удостоверение на право производства работ с жидким газом. Правила безопасного пользования баллонами с газом изложены в
п. п. IX.20 -
IX.36 настоящих Правил.
II.69. Необходимо следить за исправностью шлангов, особенно в местах соединения с редуктором и с горелкой.
9. РАБОТЫ С ИЗОЛИРУЮЩЕЙ МАССОЙ (ВОСКОМ ИЛИ КОМПАУНДОМ)
II.70. Для разогревания изолирующей массы применяются металлические или эмалированные сосуды небольшой емкости (не более 5 л) с ручками и крышками, например, чайники бесшовные и сварные.
II.71. Изолирующая масса должна быть разогрета на электрической плитке или при помощи паяльной лампы, пламя которой должно быть направлено только на дно сосуда.
II.72. Разогреваемую изолирующую массу следует перемешивать слегка подогретой металлической ложкой или стеклянной палочкой. Запрещается перемешивать разогреваемую массу деревянным предметом (ложкой, палкой) во избежание быстрого испарения содержащейся в дереве влаги и разбрызгивания массы.
II.73. Степень нагрева изолирующей массы надо проверять только термометрами. Нагревать изолирующую массу до кипения запрещается.
II.74. При воспламенении разогреваемой изолирующей массы надо немедленно прекратить разогревание и закрыть сосуд крышкой. Разлитую воспламенившуюся массу следует тушить огнетушителем или сухим песком. Запрещается воспламенившуюся массу тушить водой.
II.75. Сосуды с разогретой массой при передаче другому лицу следует ставить только на горизонтальную устойчивую поверхность (пол, стол и т.п.); при работах на высоте сосуды с разогретой массой ставятся на подмости. Запрещается передавать сосуды с разогретой массой непосредственно из рук в руки, а также подвешивать их при работах на высоте.
II.76. Все работы с изолирующей массой следует производить в рукавицах и защитных очках.
II.77. К электросварочным и газосварочным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и получившие удостоверение на право производства работ.
II.78. Металлические части электросварочных установок, нормально не находящиеся под напряжением вовремя работы (корпусы сварочных трансформаторов, электросварочных генераторов и др.), а также свариваемые конструкции и изделия должны быть заземлены. Заземление любых установок выполняется до включения их в сеть.
II.79. Исправность электросварочных аппаратов и агрегатов необходимо регулярно проверять, обращая особое внимание на отсутствие напряжения на корпусе.
II.80. Перед началом электросварки необходимо проверить исправность изоляции рабочих проводов и электрододержателей, а также плотность соединения всех контактов.
II.81. Электросварщики должны работать в спецодежде (брезентовый костюм, брезентовые рукавицы и кожаные ботинки) и пользоваться диэлектрическими перчатками.
II.82. Для защиты лица и глаз электросварщики должны пользоваться шлемом-маской или щитком со специальными светофильтрами Э-1 - Э-4. Рабочие, выполняющие вспомогательные работы, должны иметь шлем-маску или щиток со светофильтрами В-1 - В-3. Пользоваться щитками с разбитыми светофильтрами запрещается.
II.83. Все ацетиленовые переносные генераторы должны иметь паспорт установленной формы. Ацетиленовый генератор до пуска в работу необходимо зарегистрировать у главного механика строительной организации.
II.84. При эксплуатации переносных ацетиленовых аппаратов запрещается:
а) размещать их в помещении;
б) загружать карбид кальция в мокрые ящики и корзины;
в) загружать карбид кальция сверх нормы, установленной производственной инструкцией;
г) подключать несколько горелок к одному генератору;
д) форсировать газообразование сверх установленной паспортной производительности;
е) отключать автоматические регуляторы;
ж) открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов всех систем среднего давления до пуска находящегося под давлением газа;
з) устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, на лестничных площадках и в подвалах, а также в местах скопления людей и в неосвещенных местах. В исключительных случаях разрешается устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, но при этом генераторы должны быть ограждены и находиться под постоянным надзором.
При отрицательной наружной температуре воздуха генераторы следует помещать в утепленные будки.
II.85. Запрещается оставлять без надзора заряженные баллоны или ацетиленовый генератор во время перерывов или в случае прекращения работ.
II.86. Замерзшие ацетиленовые генераторы разрешается отогревать только горячей водой, не имеющей следов масла, или паром. Переносные генераторы разрешается отогревать в помещении на расстоянии не менее 10 м от источников открытого огня и при наличии вентиляции.
II.87. Все переносные ацетиленовые генераторы должны быть оборудованы водяными затворами. Уровень жидкости в водяном затворе необходимо проверять не реже двух раз в смену и обязательно перед началом работы, а также после каждого обратного удара.
II.88. Перед чисткой ацетиленовых установок все отверстия (краны, люки) следует открыть для проветривания установок.
II.89. Подготовленные к работе кислородные и ацетиленовые баллоны необходимо защищать от действия прямых солнечных лучей и устанавливать на специальных подставках в стороне от проходов, электрических проводов и нагретых предметов.
II.90. Запрещается использовать редукторы без манометров или с неисправными манометрами, а также с манометрами, срок проверки которых истек.
II.91. Запрещается разводить открытый огонь, курить и зажигать спички в пределах 10 м от кислородных и ацетиленовых баллонов, газогенераторов и иловых ям.
II.92. Если сварочные работы выполняются в строящемся здании или в помещении, где производится монтаж оборудования, то на местах сварки должны быть установлены переносные вентиляторы.
II.93. Газосварщики должны работать в спецодежде (хлопчатобумажный костюм с огнестойкой пропиткой, брезентовые рукавицы и кожаные ботинки). Для защиты глаз газосварщики должны пользоваться очками со специальными светофильтрами.
III. РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ НАПРЯЖЕНИЕМ ДО 1000 В
1. ОПЕРАТИВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ
А. ОПЕРАТИВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ОСМОТР ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК <1>
--------------------------------
<1> Электроустановками называются установки, в которых производится, преобразуется, распределяется и потребляется электроэнергия.
III.1. Электроустановки обслуживаются в соответствии с действующими "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".
III.2. Оперативно обслуживаться электроустановки могут одним или несколькими лицами.
Вид оперативного обслуживания, число лиц оперативного персонала в смене или на закрепленной электроустановке определяются главным энергетиком предприятия (главным механиком или другим ответственным за электрохозяйство лицом, назначенным приказом или распоряжением по предприятию).
Лица оперативного персонала, обслуживающие электроустановки единолично, и старшие в смене или бригаде, закрепленные за данной электроустановкой, должны иметь квалификационную группу не ниже III.
Оперативное обслуживание электроустановок может осуществляться как местным, закрепленным за данной электроустановкой, так и выездным, закрепленным за группой электроустановок, оперативным или оперативно-ремонтным персоналом.
К оперативно-ремонтному персоналу относится ремонтный персонал, специально обученный и подготовленный для выполнения оперативной работы на закрепленных за ним электроустановках. Лицам оперативно-ремонтного персонала, обслуживающим электроустановки, эксплуатируемые без местного оперативного персонала, предоставляются все права и обязанности оперативного персонала при осмотре электроустановок, оперативной работе, подготовке рабочих мест и допуске бригад к работе и соответствии с настоящими Правилами.
III.3. Лица, не имеющие отношения к обслуживанию данной электроустановки и не выполняющие работы по нарядам или распоряжениям, могут допускаться:
а) в помещения электроустановок в сопровождении и под надзором лица обслуживающего персонала с квалификационной группой не ниже III.
Сопровождающий обязан неотлучно находиться с допускаемыми в помещения электроустановки лицами и следить за их безопасностью. При входе в помещение он должен заранее предупредить о запрещении приближаться к электрооборудованию и к токоведущим частям.
III.4. Осмотр электроустановок может производиться единолично:
а) административно-техническим персоналом, имеющим IV квалификационную группу;
б) оперативным персоналом с квалификационной группой не ниже III, обслуживающим данную установку.
Список лиц административно-технического персонала, которым разрешается единоличный осмотр, устанавливается распоряжением главного энергетика (главного механика или лица, ответственного за электрохозяйство).
III.5. При осмотре распределительных устройств, щитов, шинопроводов, троллеев, сборок запрещается снимать предупредительные плакаты и ограждения, проникать за них, касаться токоведуших частей и обтирать их и чистить, устранять обнаруженные неисправности.
III.6. Оперативному персоналу, обслуживающему производственное электрооборудование (электродвигатели, генераторы и пр.) и электротехническую часть различного технологического оборудования разрешается единолично открывать для осмотра дверцы щитов пусковых устройств, пультов управления и пр. При таком осмотре следует соблюдать осторожность, не касаться токоведущих частей, открытой аппаратуры и запрещается выполнять какие-либо работы, за исключением работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.
Перечень работ, проводимых в порядке текущей эксплуатации, должен быть утвержден главным энергетиком (главным механиком или специально выделенным ответственным лицом) предприятия и согласован с технической инспекцией профсоюза.
III.7. Установка и снятие предохранителей, как правило, производятся при снятом напряжении.
Если невозможно снять напряжение, в исключительных случаях допускается заменять предохранители под напряжением, но со снятой нагрузкой, с помощью изолирующих клещей, в предохранительных очках и диэлектрических перчатках.
Под нагрузкой допускается замена только предохранителей напряжением до 1000 В закрытого типа (пробочных); работать следует в диэлектрических перчатках и предохранительных очках.
Смену сгоревших плавких вставок предохранителей, имеющих конструктивные приспособления для снятия (например, типа "сигнальные" завода ВЭФ и др.), допускается производить без диэлектрических перчаток или изолирующих клещей.
III.8. Персоналу следует твердо помнить, что после исчезновения напряжения с обслуживаемой им электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения как в условиях нормальной эксплуатации, так и в аварийных случаях.
III.9. Снятие напряжения с токоведущих частей при освобождении пострадавшего от электрического тока должно быть произведено немедленно с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
III.10. Двери помещения электроустановок должны быть постоянно заперты.
Для каждого помещения, в котором находится электроустановка, должно быть не менее двух комплектов ключей, один из которых запасной.
Ключи должны находиться на учете у оперативного персонала и выдаваться под расписку.
III.11. Работы, производимые в действующих электроустановках, в отношении мер безопасности разбиваются на четыре категории:
а) выполняемые при полном снятии напряжения;
б) выполняемые при частичном снятии напряжения;
в) выполняемые без снятия напряжения вблизи токоведущих частей и на токоведущих частях, находящихся под напряжением;
г) выполняемые без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.
Примечание. К находящимся под напряжением токоведущим частям, электроустановкам или частям электроустановок относятся и подготовленные к эксплуатации токоведущие части электроустановки или части ее, которые в любой момент могут оказаться под напряжением.
III.12. Работой при полном снятии напряжения считается такая работа, которая производится в электроустановке (или части ее), где со всех токоведущих частей (в том числе с линейных и кабельных вводов) снято напряжение и где нет незапертого входа в соседнюю электроустановку, находящуюся под напряжением.
III.13. Работой с частичным снятием напряжения считается такая работа, которая производится в открытой электроустановке или электроустановке (или части ее), расположенной в отдельном помещении, где снято напряжение только с тех присоединений или участков их, на которых производится работа, или где напряжение полностью снято, но есть незапертый вход в соседнюю электроустановку, находящуюся под напряжением.
III.14. Работой без снятия напряжения вблизи токоведущих частей и на токоведущих частях, находящихся под напряжением, считается работа на токоведущих частях, проводимая с помощью изолирующих защитных средств.
III.15. Работой без снятия напряжения, выполняемой вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, считается работа, при которой исключено случайное приближение работающих людей и используемых ими ремонтной оснастки и инструмента к токоведущим частям на опасное расстояние и не требуется принятия технических или организационных мер для предотвращения такого приближения.
III.16. При производстве работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, при помощи основных защитных изолирующих средств, необходимо следить за тем, чтобы они были сухими и чистыми.
III.17. Запрещается применять неиспытанные защитные средства, а также защитные средства, срок очередного испытания которых истек.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ
РАБОТ С ЧАСТИЧНЫМ ИЛИ ПОЛНЫМ СНЯТИЕМ НАПРЯЖЕНИЯ
III.18. Для подготовки рабочего места при работах с частично или полностью снятым напряжением должны быть выполнены в указанной ниже последовательности следующие технические мероприятия:
а) произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
б) вывешены плакаты: "Не включать - работают люди!", "Не включать - работа на линии!" и при необходимости установлены ограждения;
в) присоединены к "земле" переносные заземления. Проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, на которые должно быть наложено заземление;
г) наложены переносные заземления (непосредственно после проверки отсутствия напряжения);
д) ограждено рабочее место и вывешены плакаты: "Стой - высокое напряжение!", "Работать здесь!".
Примечание. При работах с полным снятием напряжения выполнение мероприятий, указанных в
§ III.18 д, не обязательно.
При необходимости ограждать оставшиеся под напряжением токоведущие части в зависимости от местных условий установка этих ограждений выполняется до или после наложения заземлений. При оперативном обслуживании электроустановки двумя лицами в смену перечисленные в настоящем пункте мероприятия должны выполняться вдвоем, при единоличном обслуживании они могут выполняться одним лицом.
III.19. Для предотвращения подачи напряжения к месту работы вследствие трансформации следует отключать все связанные с подготавливаемым к ремонту электрооборудованием силовые, измерительные и различные специальные трансформаторы со стороны как высшего, так и низшего напряжения.
III.20. На месте работы должны быть отключены токоведущие части, на которых производится работа, а также те, которые могут быть доступны прикосновению при выполнении работы.
Доступные прикосновению токоведущие части можно не отключать, если они будут ограждены изолирующими накладками из изоляционных материалов.
III.21. Отключение должно производиться таким образом, чтобы выделенная для выполнения работы часть электроустановки или электрооборудования была со всех сторон отделена от токоведущих частей, находящихся под напряжением, коммутационными аппаратами или снятием предохранителей.
III.22. В случаях, когда работа выполняется без применения переносных заземлений, должны быть приняты дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы: механическое запирание приводов отключенных аппаратов, снятие предохранителей, включенных последовательно с коммутационными аппаратами, применение изолирующих накладок в рубильниках, автоматах и т.п. Эти технические меры должны быть указаны в местной инструкции.
При невозможности принятия указанных дополнительных мер должны быть отсоединены концы питающей линии на щите, сборке или непосредственно на месте работы.
Б. ВЫВЕШИВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ПЛАКАТОВ,
ОГРАЖДЕНИЕ МЕСТА РАБОТЫ
III.23. На ключах управления и приводах разъединителей, на выключателях нагрузки, рубильниках, а также на основаниях предохранителей, при помощи которых может быть подано напряжение к месту работ, вывешиваются плакаты: "Не включать - работают люди!".
III.24. Неотключенные токоведущие части, доступные случайному прикосновению, должны быть на время работы ограждены. Временными ограждениями могут служить сухие, хорошо укрепленные изолирующие накладки из дерева, миканита, гетинакса, текстолита, резины и т.п.
На временных ограждениях должны быть вывешены плакаты или нанесены предупредительные надписи: "Стой - опасно для жизни!".
III.25. Допускается применение специальных передвижных ограждений, наклонных щитов и т.д., конструкция которых обеспечивает их устойчивость и надежное закрепление.
III.26. В случаях особой необходимости по условиям работ ограждение может касаться частей, находящихся под напряжением. Используемые в таких случаях ограждения должны удовлетворять требованиям "Правил пользования и испытания защитных средств, применяемых в электроустановках" (приложение 1).
Установку и снятие таких ограждений следует производить с особой осторожностью, пользуясь диэлектрическими перчатками и очками, в присутствии второго лица, имеющего IV квалификационную группу.
Перед установкой ограждения с них должна быть тщательно стерта пыль.
III.27. На всех подготовительных местах работы после наложения заземления вывешивается плакат "Работать здесь".
III.28. Во время работы ремонтному персоналу запрещается переставлять или убирать плакаты и установленные временные ограждения.
В. ПРОВЕРКА ОТСУТСТВИЯ НАПРЯЖЕНИЯ
III.29. Перед началом всех видов работ в электроустановках со снятием напряжения необходимо проверять отсутствие напряжения на участке работы. Проверка отсутствия напряжения между всеми фазами и каждой фазы по отношению к земле и к нулевому проводу на отключенной для производства работ части электроустановки должна быть проведена допускающим лицом после вывешивания предупредительных плакатов.
III.30. Проверка отсутствия напряжения производится указателем напряжения или переносным вольтметром; применение контрольных ламп допускается при линейном напряжении до 220 В включительно.
Непосредственно перед проверкой отсутствия напряжения должна быть установлена исправность применяемого для этой цели указателя напряжения или другого прибора на токоведущих частях, расположенных поблизости и заведомо находящихся под напряжением. При невозможности проверить указатель напряжения или другой прибор (вольтметр или контрольная лампа) на месте работы допускается предварительная их проверка на неотключенном участке в другом месте.
Если проверенный таким путем прибор был уронен или подвергался толчкам либо ударам, то применять его без повторной проверки запрещается.
Допускается также проверка указателя напряжения или другого прибора при помощи специального прибора. Указатель напряжения или другой прибор, применяемый для проверки отсутствия напряжения, должен быть рассчитан на номинальное линейное напряжение электроустановки.
III.31. Стационарные устройства, сигнализирующие об отключенном состоянии аппаратов, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры и т.п. являются только вспомогательными средствами, на основании показания или действия которых не допускается делать заключение об отсутствии напряжения.
Г. НАЛОЖЕНИЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ. МЕСТА НАЛОЖЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
III.32. Заземления, предназначенные для защиты работающих от поражения током в случае ошибочной подачи напряжения, должны быть наложены на токоведущие части отключенной для производства работы части электроустановки со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, в том числе и вследствие обратной трансформации.
Достаточным является наложение с каждой стороны одного заземления.
Эти заземления могут быть отделены от токоведущих частей или оборудования, на которых непосредственно производится работа, разъединителями, выключателями, снятыми предохранителями, рубильниками, автоматами.
III.33. Наложение заземлений непосредственно на токоведущие части, на которых производится работа, требуется в тех случаях, когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением (потенциалом), могущим вызвать поражение током, или на них может быть подано напряжение опасной величины от постороннего источника (осветительные провода, сварочный аппарат и т.п.).
Места наложения заземлений должны выбираться так, чтобы заземления были отделены видимым разрывом от находящихся под напряжением токоведущих частей данного присоединения.
При пользовании переносными заземлениями места их установки должны находиться на таком расстоянии от токоведущих частей, остающихся под напряжением, чтобы наложение заземлений было безопасным.
III.34. При работе на сборных шинах на них должно быть наложено заземление (одно или более). Места присоединения переносных заземлений к заземляющей проводке должны быть очищены от краски и приспособлены для закрепления струбцины переносного заземления либо на этой проводке должны иметься зажимы (барашки).
III.35. Наложение заземлений не требуется при работе на оборудовании, если от него со всех сторон отсоединены шины, провода и кабели, по которым может быть подано напряжение, если на него не может поступить напряжение вследствие обратной трансформации или от постороннего источника и при условии, что на это оборудование не наводится напряжение. Концы отсоединенного кабеля при этом должны быть замкнуты накоротко и заземлены.
Порядок наложения и снятия заземления
III.36. При единоличном оперативном обслуживании электроустановки разрешается одному лицу производить наложение и снятие переносных заземлений.
III.37. Наложение заземления следует производить непосредственно после проверки отсутствия напряжения.
При пользовании переносными заземлениями комплекты их перед проверкой отсутствия напряжения должны находиться у мест наложения заземлений и быть присоединены к зажиму "земля". Зажимы переносного заземления накладываются на заземляемые токоведущие части с применением диэлектрических перчаток. При закреплении зажимов пользоваться диэлектрическими перчатками обязательно.
III.38. Запрещается пользоваться для заземления какими-либо проводниками, не предназначенными для этой цели, а также производить присоединение заземлений путем их скрутки.
III.39. Снятие заземления с применением диэлектрических перчаток следует производить в обратном порядке, т.е. сначала необходимо снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.
III.40. Если характер работы в электрических цепях требует снятия заземлений (например, при проверке трансформаторов, испытании оборудования от постороннего источника тока, проверке изоляции мегомметром и т.п.), допускается временное его снятие. При этом место работы должно быть подготовлено в полном соответствии с требованиями настоящих Правил и лишь на время производства работы могут быть сняты те заземления, при наличии которых работа не может быть выполнена.
Временное снятие и обратное наложение заземлений производятся оперативным персоналом или под его наблюдением членом бригады с квалификационной группой не ниже III.
Лицо, выдающее наряд, указывает в нем места, откуда могут быть сняты заземления, и причины их снятия.
Учет наложенных заземлений
III.41. Комплекты переносных заземлений должны быть пронумерованы и храниться в определенных местах. Специальные места для развески или укладки переносных заземлений должны быть снабжены номерами в соответствии с номерами, имеющимися на этих комплектах.
III.42. Наложение и снятие переносных заземлений должно учитываться в оперативном журнале и в наряде.
Все переносные заземления должны учитываться по номерам с указанием мест их нахождения.
3. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТ
III.43. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работы в электроустановках, являются:
а) оформление работы нарядом или распоряжением;
б) допуск к работе;
в) надзор во время работы;
г) оформление перерыва в работе, переводов на другое рабочее место, окончания работы.
III.44. Работы в электроустановках производятся по письменному или устному распоряжению.
III.45. Наряд есть письменное распоряжение на работу в электроустановках, определяющее место, время начала и окончания работы, условия ее безопасного проведения, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность работ.
Форма наряда приведена в приложении 5.
III.46. По наряду должны производиться ремонт, монтаж, наладка, испытание электрооборудования, аппаратуры и приборов, выполняемые:
а) с полным снятием напряжения;
б) с частичным снятием напряжения;
в) без снятия напряжения вблизи и на токоведущих частях, находящихся под напряжением.
III.47. По распоряжению могут производиться:
а) работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением;
б) кратковременные и небольшие по объему работы с полным или частичным снятием напряжения, а также без снятия напряжения вблизи и на токоведущих частях, находящихся под напряжением, выполняемые оперативным персоналом или под его наблюдением.
III.48. Устное распоряжение передается, непосредственно или по телефону и записывается принимающим распоряжение в оперативный журнал. При этом должно быть указано, кем отдано распоряжение, место и наименование работы, срок ее выполнения, фамилия, инициалы, квалификационная группа производителя работы и членов бригады. В журнале также делается отметка об окончании работ.
Б. ЛИЦА, ОТВЕТСТВЕННЫЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТ,
ИХ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ
III.49. Ответственными за безопасность работ являются:
а) лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение;
б) ответственное лицо оперативного персонала - допускающий;
в) производитель работ;
г) наблюдающий;
д) члены бригады.
III.50. Лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение, устанавливает необходимость и объем работы и отвечает за возможность безопасного ее выполнения, достаточность квалификации лиц, выполняющих обязанности производителя работ или наблюдающего (а также членов бригады, если он определяет состав бригады).
Право выдачи нарядов предоставляется лицам электротехнического персонала предприятия, имеющим IV и V квалификационные группы, и уполномоченным на выдачу нарядов распоряжением главного энергетика (лица, ответственного за электрохозяйство) предприятия (организации).
Право давать распоряжения на производство ряда работ, перечень которых определяется главным энергетиком предприятия, предоставляется также лицам оперативного персонала с квалификационной группой не ниже IV.
III.51. Ответственное лицо оперативного персонала - допускающий - несет ответственность:
а) за правильность выполнения необходимых для допуска и производства работы мер безопасности, их достаточность и соответствие характеру и месту работы;
б) за правильность допуска, к работе, приемку рабочего места по окончании работы с оформлением в рядах или журналах.
Допускающий должен иметь квалификационную группу не ниже III.
| | ИС МЕГАНОРМ: примечание. Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа. | |
III.53. Производитель работ (при работах по наряду) отвечает за численный состав бригады, определяемый из условий обеспечения возможности надзора за бригадой со стороны наблюдающего и за степень квалификации лиц, включенных в состав бригады.
III.54. Производитель работ, принимая рабочее место от допускающего, отвечает за правильность подготовки рабочего места и за выполнение необходимых для производства работы мер безопасности.
Производитель работ отвечает за соблюдение настоящих Правил, а также за то, чтобы их соблюдали члены его бригады, следит за исправностью инструмента, такелажа и другой ремонтной оснастки.
Производитель работ обязан также следить за тем, чтобы установленные на месте работы ограждения, плакаты, заземление не снимались и не переставлялись.
Производителями работ, выполняемых по наряду в электроустановках напряжением до 1000 В, а также работ, выполняемых по распоряжению в электроустановках любого напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, могут назначаться лица с квалификационной группой не ниже III.
III.55. Наблюдающий назначается для надзора за бригадами строительных рабочих, разнорабочих, такелажников и других лиц неэлектротехнического персонала при выполнении ими работы в электроустановках.
Наблюдающий, принимая рабочее место от допускающего, отвечает за правильность подготовки рабочего места, за выполнение необходимых для производства работы мер безопасности, а также должен следить за тем, чтобы установленные на месте работы ограждения, плакаты, заземления не снимались и не переставлялись.
Наблюдающий отвечает за электробезопасность работающих.
Наблюдающему запрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо другой работы.
Наблюдающими могут назначаться лица с квалификационной группой не ниже IV при работах с частичным снятием напряжения, а также без снятия напряжения, но вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, и с квалификационной группой не ниже III при работах с полным снятием напряжения и без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.
III.56. Список лиц, которые могут назначаться производителями работ по нарядам и распоряжениям и наблюдающими, устанавливается распоряжением по предприятию.
III.57. Члены бригады отвечают за соблюдение ими лично настоящих Правил и инструктивных указаний, полученных при допуске к работе и во время работы.
III.58. Допускается одному лицу совмещать обязанности двух лиц из числа выдающего наряд и производителя работ.
Одному из этих лиц необходимо иметь квалификационную группу не ниже той, которая требуется для лиц, чьи обязанности оно совмещает.
Примечание. При работах по распоряжению с разрешения лица, отдавшего распоряжение, возможно совмещение обязанностей допускающего и производителя работ.
В. ПОРЯДОК ВЫДАЧИ И ОФОРМЛЕНИЯ НАРЯДА
III.59. Наряд выдается оперативному персоналу непосредственно перед началом подготовки рабочего места.
III.60. Наряд на работу выписывается в двух экземплярах. Наряд заполняется чернилами или химическим карандашом под копирку при соблюдении четкости и ясности записей в обоих экземплярах. Никаких исправлений и перечеркиваний написанного текста не допускается.
III.61. Допускается передача наряда по телефону лицом, выдающим наряд, старшему из лиц оперативного персонала данного объекта или производителю работ. При этом наряд заполняется в трех экземплярах: один экземпляр заполняется выдающим наряд, а два экземпляра - принимающим его по телефону.
При передаче наряда по телефону выдающий наряд диктует его текст (в форме телефонограммы), а принимающий текст заполняет бланки наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи выдающего наряд указывается его фамилия, подтвержденная подписью принимающего текст.
Допуск к работе по наряду, переданному по телефону, производится в общем порядке.
III.62. Наряд выписывается на одного производителя работ (наблюдающего) с одной бригадой.
При работах с частичным снятием напряжения наряд выписывается на одно присоединение, на одно или несколько рабочих мест. На руки производителю работ выдается только один наряд.
III.63. При полном снятии напряжения на все работы (в различных местах) выписывается один наряд.
Перечень всех работ в наряде не требуется - достаточно указать основные работы. Для выполнения работ может быть образована сводная бригада и наряд выдан на производителя работ этой бригады. В наряде можно не записывать фамилии работающих в бригаде, следует лишь указать число работающих.
III.64. Расширение рабочего места или изменение числа рабочих мест не допускается без выдачи нового наряда.
III.65. Состав бригады определяется лицом, выдающим наряд.
III.66. Состав бригады по численности и квалификации, а также квалификация производителя работ (наблюдающего) должны определяться с учетом условий выполнения работы, а также исходя из возможности обеспечения необходимого надзора со стороны производителя работ (наблюдающего) за членами бригады.
При работе по наряду бригада должна состоять не менее чем из двух лиц, включая производителя работ.
При работе с частичным снятием напряжения производитель работ может принимать непосредственное участие в работе лишь в тех случаях, когда число членов бригады (вместе с производителем работ) не превышает 6 человек в закрытых и 10 человек в открытых распределительных устройствах.
III.67. При работах с частичным снятием напряжения в состав бригады, работающей по наряду, может быть включено одно лицо с квалификационной группой I при условии, что среди членов бригады, кроме производителя работ, есть хотя бы одно лицо с квалификационной группой не ниже III.
При работе с полным снятием напряжения и без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, число включенных в бригаду лиц с квалификационной группой I устанавливает лицо, выдающее наряд или отдающее распоряжение.
III.68. Оперативный персонал во время дежурства по разрешению вышестоящего оперативного лица может быть привлечен к участию в работе ремонтной бригады без включения в наряд с записью в оперативном журнале.
III.69. При выдаче наряда запись о назначении производителя работ и заполнение граф: "Поручается", "Условия производства работы", "Особые условия", "Начало и конец работы", а также левая часть графы "Для работы, указанной в наряде", заполняются, подписываются лицом, выдающим наряд.
Графа "Поручается" заполняется в последовательности, указанной в подстрочном тексте.
Графа "Условия производства работы" заполняется в соответствии с подстрочным текстом.
В графе "Особые условия" при необходимости, по усмотрению лица, выдающего наряд, указываются дополнительные меры безопасности, не предусмотренные настоящими Правилами, например: работа под непрерывным надзором производителя работ, установка специальных ограждений, недопустимость применения открытого огня и т.п.
Левая часть графы "Для работы, указанной в наряде" заполняется в соответствии с подстрочным текстом.
III.70. В правой части графы "Для работы, указанной в наряде" допускающий указывает выполнение необходимых мер безопасности (отключение коммутационной аппаратуры, установка заземлений и ограждений, а также вывешивание плакатов).
Указание оставшихся под напряжением токоведущих частей в соответствии с подстрочным текстом подтверждается подписью ответственного лица оперативного персонала (допускающего).
III.71. Во всех графах наряда, заполнения которых не требуется, должны быть сделаны прочерки.
Г. ДОПУСК БРИГАДЫ К РАБОТЕ ПО НАРЯДУ
III.72. Перед допуском к работе производитель работ совместно с допускающим проверяют выполнение технических мероприятий по подготовке места работы.
Проверка оформляется подписью производителя работ в графе "Подготовку рабочего места проверил" (только при первом допуске к работе).
III.73. После проверки выполнения технических мероприятий производится допуск бригады, который заключается в том, что допускающий:
а) проверяет, соответствует ли состав бригады и квалификация включенных в нее лиц записи в наряде;
б) прочитывает по наряду фамилии производителя работ, членов бригады и содержание порученной работы, объясняет бригаде, откуда снять напряжение, где наложены заземления, какие части ремонтируемого и соседних присоединений остались под напряжением и какие особые условия производства работ должны соблюдаться, убеждается, что все изложенное им понято;
в) доказывает бригаде отсутствие напряжения там, где заземления не видны с места работы, прикосновением к токоведущим частям рукой после предварительной проверки отсутствия напряжения указателем напряжения или штангой.
При наличии заземлений, наложенных непосредственно у места работы, прикосновение к токоведущим частям не требуется;
г) сдает рабочее место производителю работ, что с указанием даты и времени в обоих бланках наряда оформляется подписями допускающего и производителя работ в таблице "Оформление ежедневного допуска к работе, окончания работы, перевода на другое рабочее место".
III.74. Один экземпляр наряда, по которому сделан допуск, должен находиться у производителя работ, второй у оперативного персонала в папке действующих нарядов.
Время допуска бригады и окончания работ с указанием номера наряда и содержания работы заносится в журнал.
III.75. Если при получении наряда у оперативного персонала или у производителя работ возникает какое-нибудь сомнение, они обязаны потребовать разъяснения у лица, выдавшего наряд.
III.76. Оперативный персонал не имеет права без ведома производителя работ вносить такие изменения в схему установки, которые меняют условия производства работы в отношении техники безопасности.
Д. НАДЗОР ВО ВРЕМЯ РАБОТ, ИЗМЕНЕНИЕ СОСТАВА БРИГАДЫ
III.77. С момента допуска бригады к работам надзор за ней в целях предупреждения нарушений требований техники безопасности возлагается на производителя работ или наблюдающего.
Производитель работ и наблюдающий должны осуществлять постоянный надзор за членами бригады в отношении их безопасности.
Производителю работ и членам бригады следует помнить, что вследствие окончания работы другой бригадой или из-за изменения схемы электроустановки участки установки, находящиеся за пределами предусмотренного нарядом рабочего места, в любой момент могут оказаться под напряжением. Такие участки нужно всегда считать находящимися под напряжением, и поэтому приближаться к ним запрещается.
Допускается кратковременная отлучка одного или нескольких членов бригады. В этом случае производитель работ (наблюдающий) должен дать этим лицам необходимые указания по технике безопасности. До возвращения отлучившихся производитель работ (наблюдающий) не имеет права уходить с бригадой с рабочего места.
III.78. Производитель работ (наблюдающий) для осуществления надзора должен все время находиться на месте работы.
Членов бригады, находящихся отдельно от производителя работ, последний должен привести на их рабочее место и дать необходимые указания по технике безопасности.
Примечание. При выполнении подобных работ, если это позволяет их характер, производитель работ должен находиться на том месте, где имеется наибольшая необходимость в надзоре с его стороны.
III.79. При необходимости отлучки производитель работ (наблюдающий), если на это время его не может заменить лицо, выдавшее данный наряд, или лицо оперативного персонала, обязан вывести бригаду из помещения, где производятся работы, и запереть за собою дверь. В случае подмены производителя работ лицом, выдавшим наряд, производитель работ должен на время своей отлучки передать ему наряд.
III.80. Производитель работ и оперативный персонал должны периодически проверять соблюдение работающими правил техники безопасности. Если обнаружено нарушение правил техники безопасности или выявлены другие обстоятельства, угрожающие безопасности работающих, бригада должна быть удалена с места работы.
По устранении обнаруженных нарушений и неполадок бригада вновь может быть в общем порядке допущена оперативным персоналом к работе в присутствии ответственного руководителя с оформлением допуска в наряде.
III.81. Изменения в составе бригады с оформлением в наряде могут быть внесены производителем работ по данному наряду или лицом, выдавшим наряд, а в их отсутствие - лицом, имеющим право выдачи наряда по данной электроустановке. Эти изменения при необходимости могут быть переданы по телефону.
Е. ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРЕРЫВОВ В РАБОТЕ
Перерывы в течение рабочего дня
III.82. При перерыве на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям производства работ) бригада удаляется из помещения, где производятся работы. Наряд остается на руках у производителя работ (наблюдающего). Плакаты, ограждения и заземления остаются на месте. Ни один из членов бригады не имеет права войти после перерыва в помещение, где производится работа, в отсутствие производителя работ или наблюдающего.
Допуск бригады после такого перерыва оперативным персоналом не производится. Производитель работ (наблюдающий) сам указывает бригаде место работы.
III.83. Оперативный персонал до возвращения производителем работ наряда с отметкой о полном окончании работ не имеет права производить включение выведенного для ремонта оборудования или вносить в схему изменения, сказывающиеся на условиях производства работ. В аварийных случаях при необходимости такого включения оперативный персонал может включить оборудование в отсутствие бригады, не получив обратно наряда при соблюдении следующих условий:
а) временные ограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения установлены на место, плакаты "Работать здесь" должны быть заменены плакатами "Стой - высокое напряжение" или "Стой - опасно для жизни";
б) до прибытия производителя работ и возвращения им наряда в местах производства работы должны быть расставлены люди, обязанные предупреждать как производителя работ, так и членов бригады о том, что установка включена и возобновление работ недопустимо.
III.84. Пробное включение оборудования на рабочее напряжение до полного окончания работы может быть произведено при следующих условиях:
а) бригада должна быть удалена с места производства работ, наряд у производителя работ должен быть отобран и в наряде в таблице "Оформление ежедневного допуска к работе, окончания работы, перевода на другое "рабочее место" должен быть оформлен перерыв;
б) временные ограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, а постоянные ограждения установлены на свое место. Указанные операции выполняет оперативный персонал.
Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного включения производятся в обычном порядке в присутствии производителя работ, что оформляется его подписью в наряде.
Перерывы в работе по окончании рабочего
дня и начало работы на следующий день
III.85. По окончании рабочего дня рабочее место приводится в порядок, плакаты, заземления и ограждения остаются на местах.
В электроустановках с местным оперативным персоналом окончание работы каждого дня оформляется в таблице наряда "Оформление ежедневного допуска к работе, окончания работы, перевода на другое рабочее место" подписями производителя работ и лица оперативного персонала, которому наряд должен сдаваться каждый день по окончании работы.
В электроустановках без местного оперативного персонала окончание работ может оформляться в указанной таблице наряда лишь подписью производителя работ, наряд разрешается оставлять в папке действующих нарядов.
III.86. На следующий день к прерванной работе можно приступить после осмотра места работы и проверки выполнения мер безопасности допускающим или производителем работ. Присутствие производителя работ при повторных допусках, осуществляемых допускающим, не обязательно.
III.87. Допуск к работе на следующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписями допускающего или производителя работ в таблице наряда "Оформление ежедневного допуска к работе, окончания работы, перевода на другое рабочее место".
Ж. ПЕРЕВОД БРИГАДЫ НА НОВОЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО
III.88. Работа на нескольких рабочих местах одного и того же присоединения по одному наряду может производиться при соблюдении следующих условий:
а) все рабочие места данного присоединения подготавливаются оперативным персоналом и принимаются производителем работ до начала работ;
б) производитель работ с бригадой допускается на одно из рабочих мест присоединения;
в) в электроустановках с местным оперативным персоналом перевод бригады на другое рабочее место производится допускающим;
г) на электроустановках, эксплуатируемых без местного оперативного персонала, перевод бригады на другое рабочее место при отсутствии допускающего осуществляет производитель работ;
д) перевод бригады на новое рабочее место оформляется в таблице наряда и, если перевод осуществляется производителем работ, он расписывается в таблице вместо допускающего.
III.89. При работах без снятия напряжения оформление допуска на другое рабочее место требуется только при переводе бригады из одного помещения в другое.
З. ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ, СДАЧА-ПРИЕМКА РАБОЧЕГО МЕСТА
Закрытие наряда и включение оборудования в работу
III.90. После полного окончания работы рабочее место приводится в порядок, принимается производителем работ, который после вывода бригады расписывается в наряде об окончании работы и сдает его оперативному персоналу, либо, при отсутствии последнего, оставляет в папке действующих нарядов.
III.91. Наряд может быть закрыт оперативным персоналом лишь после осмотра оборудования и мест работы, проверки отсутствия людей, посторонних предметов, инструмента и при надлежащей чистоте места, где производились работы.
III.92. Закрытие наряда производится после того, как будут последовательно выполнены:
а) снятие заземлений с проверкой в соответствии с принятым порядком учета;
б) удаление временных ограждений и плакатов "Работать здесь";
в) установка на место постоянных ограждений и снятие всех прочих, вывешенных до начала работы плакатов.
Проверка изоляции отремонтированного оборудования непосредственно перед включением производится, если в этом есть необходимость, до удаления временных ограждений и плакатов, тотчас же после снятия переносных заземлений.
Оборудование может быть включено только после закрытия наряда.
Если на отключенном присоединении работы производились по нескольким нарядам, то включение его в работу может быть произведено только после закрытия всех нарядов.
III.93. Срок действия наряда устанавливается в 5 календарных суток. При перерывах в работе наряд остается действительным, если схема не восстанавливалась и условия производства работы остались неизменными.
III.94. Контроль за правильностью оформления нарядов должен производиться лицами, выдавшими наряды, а также представителями руководящего электротехнического персонала периодически, путем выборочной проверки.
III.95. Все экземпляры закрытых нарядов хранятся в течение 30 дней, после чего могут быть уничтожены.
Примечание. Если при выполнении работ по нарядам имели место аварии и электротравмы, то эти наряды следует хранить в архиве предприятия.
И. ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ПО РАСПОРЯЖЕНИЯМ
III.96. Распоряжение на производство работы имеет разовый характер и действует в течение не более одних суток. При необходимости повторения работы распоряжение должно даваться заново с обязательной записью в оперативный журнал.
III.97. К выполняемым по распоряжению работам без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением (см.
п. III.15), относятся:
а) работы по ремонту осветительной аппаратуры и замене ламп в помещениях электроустановок, работы по ремонту аппаратуры телефонной связи, по уходу за щетками и их замене на электродвигателях, по возобновлению надписей на кожухах оборудования и на ограждениях и т.п.;
б) работы по проверке воздухоосушительных фильтров и замене сорбентов в них.
III.98. К выполняемым по распоряжению работам без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, относятся монтаж, проверка, регулировка, снятие для ремонта и установка измерительных приборов, устройств релейной защиты автоматики, телемеханики и связи (напряжением ниже 1000 В), работы в приводах коммутационных аппаратов, в цепях электропроводов, производимые в помещениях электроустановок, где нет токоведущих частей напряжением выше 1000 В.
III.99. Для выполнения работы по распоряжению производитель работ (наблюдающий) должен быть назначен из числа ремонтного персонала или персонала специальных служб, постоянно обслуживающих данную установку.
К членам бригады, работающим под надзором наблюдающего, это требование не относится.
Работы по распоряжению могут выполняться также оперативным персоналом или под его наблюдением.
III.100. Работы по распоряжению, указанные в
п. III.97, могут выполняться одним лицом, указанные в
п. III.98, - одним лицом оперативного персонала, но не менее чем двумя лицами ремонтного персонала и персонала специальных служб.
Квалификационная группа производителя работ, указанных в
п. III.97, должна быть не ниже III, а работ, указанных в
п. III.98, - не ниже IV.
Оперативный персонал может выполнять работы, указанные в
п. III.97а, в порядке текущей эксплуатации без записи в журнал; работы, указанные в
п. III.97б, - по распоряжению с записью в журнале.
Распоряжения на производство работ, указанных в
III.97, могут отдавать также лица оперативного персонала с квалификационной группой IV. Перечень работ, производимых оперативным персоналом, определяется распоряжением лица, ответственного за электрохозяйство.
III.101. По распоряжению разрешается под наблюдением оперативного персонала с квалификационной группой не ниже IV или самому оперативному персоналу в случае производственной необходимости производить небольшие по объему, кратковременные (продолжительностью до 1 ч) работы:
а) с полным или частичным снятием напряжения, выполняемые с наложением заземлений.
К таким работам могут быть отнесены отсоединение и присоединение кабеля к отдельному электродвигателю, подтяжка и зачистка единичных контактов на шинах и оборудовании.
Эти работы проводятся не менее чем двумя лицами с квалификационной группой не ниже III, включая наблюдающее лицо оперативного персонала.
При допуске должны быть выполнены все необходимые для таких работ технические мероприятия;
б) без снятия напряжения вблизи и на токоведущих частях, находящихся под напряжением, не требующих установки заземлений.
К таким работам относятся: работа на кожухах оборудования, чистка и мелкий ремонт арматуры кожуха, смена предохранителей и т.п.
Эти работы производятся двумя лицами, включая лицо оперативного персонала с квалификационной группой не ниже IV, которое осуществляет непрерывный надзор за работающим. При этих работах должны быть выполнены все необходимые мероприятия для обеспечения безопасности.
III.102. Оперативному персоналу, а также по его распоряжению ремонтному персоналу и персоналу специальных служб и отделов, закрепленному за данной электроустановкой, разрешается производить следующие работы без наряда с записью в оперативном журнале:
а) не требующие снятия напряжения - уборку помещений до ограждения, чистку и обтирку кожухов и корпусов электрооборудования, находящегося под напряжением, замену пробочных предохранителей;
б) со снятием напряжения - ремонт магнитных пускателей, пусковых кнопок автоматов, рубильников, реостатов, контакторов и аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок, а также замену плавких вставок открытого типа, ремонт осветительной проводки.
Перечень указанных работ может быть расширен главным энергетиком по согласованию с техническим инспектором профсоюза.
III.103. Оперативным персоналом с квалификационной группой не ниже III указанные работы могут производиться в порядке текущей эксплуатации единолично.
Обслуживание наружного и внутреннего освещения в служебных помещениях специальным закрепленным персоналом производится без распоряжения в порядке текущей эксплуатации.
III.104. Перечень работ, выполняемых по распоряжению, может быть в зависимости от местных условий видоизменен или дополнен распоряжением по предприятию, согласованным с технической инспекцией профсоюза.
4. МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТ
БЕЗ СНЯТИЯ НАПРЯЖЕНИЯ ВБЛИЗИ ТОКОВЕДУЩИХ
ЧАСТЕЙ И НА ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЯХ
III.105. При работе без снятия напряжения вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть выполнены мероприятия, препятствующие приближению работающих лиц к этим токоведущим частям.
К числу таких мероприятий относятся:
а) безопасное расположение работающих лиц по отношению к находящимся под напряжением токоведущим частям;
б) организация беспрерывного надзора за работающими;
в) применение основных и дополнительных изолирующих защитных средств.
III.106. Работы на токоведущих частях, находящихся под напряжением, должны производиться по наряду (исключение см.
п. III.101). При этом работающие должны иметь одежду с опущенными и застегнутыми у кистей рук рукавами и головной убор.
III.107. Лицо, производящее работу вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, должно располагаться так, чтобы эти токоведущие части были перед ним и только с одной боковой стороны. Запрещается производить работу, если находящиеся под напряжением токоведущие части расположены сзади или с двух боковых сторон.
III.108. Работы на токоведущих частях, находящихся под напряжением, должны производиться с применением основных и дополнительных изолирующих защитных средств, выполненных в соответствии с требованиями "Правил пользования и испытания защитных средств, применяемых в электроустановках".
В помещениях с повышенной опасностью могут, в случае необходимости, производиться работы на неотключенных токоведущих частях с применением дополнительных мер безопасности, определяемых лицами, выдающими наряд или отдающими распоряжение.
В помещениях особо сырых, с едкими парами, а также в помещениях, опасных в отношении пожара, производство работ на неотключенных токоведущих частях запрещается.
5. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
АВАРИЙ И ЛИКВИДАЦИИ ИХ ПОСЛЕДСТВИЙ
III.109. Восстановительные работы в аварийных случаях, а также кратковременные не терпящие отлагательства работы по устранению таких неисправностей оборудования, которые могут привести к аварии.
Зачистку и подтяжку нагревающихся контактов, очистку загрязнившейся изоляции и т.п. разрешается производить:
а) самому оперативному персоналу без наряда;
б) ремонтному персоналу под наблюдением оперативного персонала без наряда, если выписка и оформление наряда связаны с затяжкой ликвидации последствий аварии.
Квалификационные группы лиц, выполняющих работы, должны соответствовать настоящим Правилам;
в) ремонтному персоналу под наблюдением и ответственностью обслуживающего данную электроустановку административного электротехнического персонала с квалификационной группой IV без наряда в случае занятости оперативного персонала.
III.110. При отсутствии на станции лиц административного электротехнического персонала, имеющих право выдачи наряда, разрешается выдача наряда на работы по предотвращению аварии и ликвидации ее последствий оперативному персоналу станций и оперативно-выездных бригад с квалификационной группой не ниже IV.
III.111. Работы во всех случаях должны производиться с выполнением всех технических мероприятий, обеспечивающих безопасность их производства.
III.112. Участие оперативного персонала в ликвидации последствий аварий (непосредственное, путем наблюдения за работающими при работах без наряда) разрешается с ведома вышестоящего оперативного персонала. При отсутствии связи такого разрешения не требуется.
6. ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ
КОМАНДИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ
III.113. При производстве работ в электроустановках командированными лицами необходимо руководствоваться следующим:
Лица персонала, работающего на эксплуатации и в строительно-монтажных организациях, прошедшие проверку знания настоящих Правил техники безопасности, должны иметь об этом удостоверения установленной формы (выданные на своем или на том предприятии, куда они командируются). В этом случае они приравниваются согласно требованиям настоящих Правил к персоналу предприятия, куда они командированы (за исключением права допуска к работе).
В случае производственной необходимости иметь право допуска к работе командированный электротехнический персонал сдает экзамены в комиссии предприятия, куда он направлен, после чего он приравнивается к соответствующему персоналу этого предприятия.
Кроме того, командирующим предприятием письменно назначаются лица: а) имеющие право выдачи наряда (или распоряжения); б) ответственные руководители и производители работ. Указанные лица обязаны изучить схему и особенности электроустановки предприятия и пройти соответствующий инструктаж. При наличии таких лиц, организующих проведение работ в электроустановках предприятия, выделения специальных наблюдающих от эксплуатационного персонала данного предприятия не требуется.
Наблюдающий за командированными назначается только в случае проведения работ в электроустановках при особо опасных условиях работы, определяемых главным энергетиком предприятия, где эти работы производятся.
Предприятие, в установках которого производятся работы командированным персоналом, несет ответственность за выполнение всех мер безопасности, предусмотренных для защиты работающих от поражения электрическим током рабочего напряжения данной установки.
Предприятие, которое командирует персонал, несет ответственность за соответствие квалификации этого персонала присвоенной им квалификационной группе и за выполнение командированным персоналом настоящих Правил.
7. ИЗМЕРЕНИЯ ПЕРЕНОСНЫМИ ПРИБОРАМИ
III.114. Измерения переносными приборами и токоизмерительными клещами должны производиться двумя лицами, одно из которых должно иметь квалификационную группу не ниже IV, а второе - не ниже III.
Неоперативным персоналом измерения производятся по наряду, оперативным - по распоряжению вышестоящего оперативного персонала с записью в журнале (в порядке текущей эксплуатации).
Для измерений должны применяться клещи с амперметром, установленным на их рабочей части. Применение клещей с вынесенным амперметром не допускается.
Измерения следует проводить в диэлектрических перчатках и галошах (или стоя на изолирующем основании), держа клещи на весу. Запрещается нагибаться к амперметру при отсчете показаний.
Во время производства измерений касаться приборов, сопротивлений, проводов и измерительных трансформаторов запрещается.
III.115. Измерения можно производить лишь на участках шин, конструктивное выполнение которых, а также расстояние между токоведущими частями разных фаз и между ними и заземленными частями исключает возможность электрического пробоя между фазами или на землю из-за уменьшения изоляционных расстояний за счет рабочей части клещей.
III.116. Вольтметры, переносные трансформаторы напряжения и другие приборы, не требующие разрыва первичной цепи в установках напряжением до 1000 В, допускается присоединять и отсоединять под напряжением.
При работах с трансформатором напряжения сначала должна быть собрана вся схема по низшему напряжению, а затем произведено подключение трансформатора со стороны высшего напряжения. Все работы по подключению приборов и измерениям следует производить в диэлектрических перчатках и галошах или стоя на изолирующей подставке.
III.117. Провода для присоединения переносных приборов и измерительных трансформаторов должны быть одножильными и многопроволочными с изоляцией, соответствующей напряжению первичной цепи, и сечением, соответствующим измеряемой величине тока, но не менее 2,5 мм2.
III.118. Корпуса приборов, изготовленные из непроводящего материала, должны быть надежно изолированы от земли, а металлические корпуса приборов и кожухи трансформаторов - заземлены.
III.119. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующие разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением до 1000 В и выше 1000 В, должны производиться при полном снятии напряжения.
Измерения токоизмерительными клещами на шинах напряжением до 1000 В должны производиться с пола или специальных подмостей.
При измерениях клещами пофазно токов в установках напряжением до 1000 В при горизонтальном расположении фаз необходимо перед производством измерений оградить каждую фазу изолирующей прокладкой. Указанные операции производятся в диэлектрических перчатках.
III.120. Сопротивление изоляции какой-либо части электроустановки может быть измерено только тогда, когда эта часть отключена со всех сторон. Лицо, производящее измерения мегомметром, само должно убедиться в выполнении этого требования и подготовленности рабочего места.
III.121. Измерения изоляции линии, которая может получить напряжение с другой стороны, разрешается производить только в том случае, если от ответственного лица электроустановки, которая присоединена к другому концу этой линии, получено сообщение по телефону, с нарочным и т.п. (с обратной проверкой) о том, что линейные разъединители и выключатель отключены и вывешен плакат "Не включать - работают люди!".
8. ЗАЗЕМЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК
III.122. Для обеспечения безопасности людей в соответствии с требованиями
Правил устройства электроустановок (ПУЭ) должны быть сооружены заземляющие устройства, к которым надежно должны быть подключены металлические части электроустановок и корпуса электрооборудования, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением.
III.123. Заземление электроустановок необходимо выполнять:
а) при напряжении 500 В и выше переменного и постоянного токов - во всех случаях;
б) при напряжении выше 36 В переменного тока и 110 В постоянного тока - в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных электроустановках;
в) при всех напряжениях переменного и постоянного токов - во взрывоопасных помещениях.
III.124. В электроустановках необходимо заземлять:
а) корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светильников и т.п.;
б) приводы электрических аппаратов;
в) вторичные обмотки измерительных и понижающих трансформаторов;
г) каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шкафов;
д) металлические конструкции распределительных устройств, металлические кабельные конструкции, металлические корпуса кабельных муфт, металлические оболочки и брони контрольных и силовых кабелей, металлические оболочки проводов, стальные трубы электропроводки и другие металлические конструкции, связанные с установкой электрооборудования;
е) металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников.
III.125. Каждый заземляемый элемент установки должен быть присоединен к заземлителю или к заземляющей магистрали посредством отдельного ответвления.
Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляемых частей установки запрещается.
III.126. В электроустановках с глухозаземленной нейтралью при замыканиях на заземленные части оборудования должно быть обеспечено надежное автоматическое отключение поврежденных участков сети с наименьшим временем отключения. С этой целью в электроустановках напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью обязательна связь корпусов электрооборудования с заземленной нейтралью электроустановки.
III.127. Защитное заземление стационарных установок проводной связи должно быть оборудовано в соответствии с ГОСТ 464-68.
III.128. Сопротивление защитных заземлений должно проверяться на телефонных и телеграфных станциях и усилительных пунктах два раза в год: летом - при наибольшем просыхании и зимой при наибольшем промерзании грунта. На телефонных станциях малой емкости и на абонентских пунктах телефонной сети допускается проверять защитное заземление один раз в год летом при наибольшем просыхании почвы. Протоколы проверки должны находиться у старшего электромеханика цеха электропитания.
III.129. Внеплановые измерения сопротивления заземляющих устройств должны производиться после их реконструкции или капитального ремонта.
III.130. Каждое находящееся в эксплуатации заземляющее устройство должно иметь паспорт, содержащий схему заземления, его основные технические данные, данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, о характере произведенных ремонтов и изменениях, внесенных в устройство заземления.
IV. РАБОТЫ ПО ОБОРУДОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИСТОЧНИКОВ ПИТАНИЯ
1. ВЫПРЯМИТЕЛЬНЫЕ (ГЕНЕРАТОРНЫЕ)
IV.1. Постоянно действующие электромашинные преобразователи тока мощностью более 1 кВт должны быть размещены в отдельном помещении (генераторной). Резервные (не вращающиеся постоянно или ежедневно) электромашинные преобразователи при условии установки их на амортизаторах, а также выпрямительные устройства допускается размещать в аппаратных залах.
IV.2. Проход между лицевой стороной токораспределительного щита или выпрямителей и электромашинными преобразователями тока мощностью 50 кВт и более должен быть не менее 2 м, а при мощности менее 50 кВт - 1,5 м.
IV.3. Проход между лицевой стороной токораспределительного щита или выпрямителей и другим оборудованием (исключая электромашины) или стеной должен быть не менее 1,2 м.
IV.4. Проходы между электромашинными преобразователями должны быть не менее 1 м. Расстояние от стены до электромашинных преобразователей тока должно быть, как правило, не менее 0,7 м.
IV.5. Расстояние между неогражденными голыми токоведущими частями токораспределительных щитов или выпрямительных устройств и стеной при отсутствии на ней батарейных щитков должно быть (с учетом выступающих частей стены) не менее 1 м, а при наличии на ней батарейных щитков или других токоведущих устройств - не менее 1,3 м. Оборудование прислонного типа (выпрямители типа ВУ и др.) может устанавливаться непосредственно у стены.
IV.6. В помещении систем электропитания с установками до 1000 В голые и изолированные токоведущие части, доступные прикосновению, допускаются без защиты от него, если по местным условиям такая защита не является необходимой для каких-либо иных целей, например, для защиты от механических воздействий. Доступные прикосновению части должны быть расположены таким образом, чтобы нормальное обслуживание не было сопряжено с опасностью прикосновения к ним.
IV.7. Указанные в
п. IV.6 положения относятся к устанавливаемым в аппаратных и других цехах электропитающим устройствам (выпрямители, щиты и т.д.) при условии, что установки отгорожены и доступны только для обслуживающего персонала.
IV.8. Вентиляция выпрямительных (генераторных) должна рассчитываться на ассимиляцию теплоизбытков. Количество приточного воздуха следует принимать с коэффициентом 1,1 к количеству вытяжного воздуха.
IV.9. Выпрямительная (генераторная) должна быть оборудована рабочим и аварийным освещением.
IV.10. Около электрических машин, батарейных щитков, выпрямительных устройств и токораспределительных щитов должны быть положены резиновые диэлектрические коврики длиной, соответствующей длине электроустановки.
IV.11. Выводы статорной обмотки электрических машин должны быть укреплены и защищены ограждениями, которые снимать во время работы машин запрещается. Вращающиеся части оборудования: шкивы, муфты, вентиляторы и другие открытые части машин, а также ременные передачи должны быть ограждены. Ограждения всегда должны содержаться в исправном состоянии и не сниматься во время работы оборудования.
IV.12. После остановки электродвигателя, выключения выпрямителя или другого электрооборудования для профилактики или текущего ремонта с питающего кабеля на щите, сборках или шинах должно быть снято напряжение, а на приводе выключателя вывешен плакат "Не включать - работают люди!". Этот плакат может снять только работник, который его повесил (или лицо, его заменяющее) после окончания работы.
IV.13. Коллектор и кольца ротора разрешается шлифовать на вращающейся электрической машине только при помощи колодок из изолирующего материала.
IV.14. Обточку и шлифовку коллектора или контактных колец ротора электрической машины нужно производить в защитных очках.
IV.15. Применяемые для шлифования вращающиеся круги и камни должны быть испытаны на разнос (разрыв) в соответствии с действующими нормами.
IV.16. Оправка щеток работающих машин производится с соблюдением следующих мер предосторожности:
а) манжеты рукавов одежды у кистей рук должны быть застегнуты;
б) работать необходимо, стоя на диэлектрическом коврике или в диэлектрических галошах.
IV.17. Обслуживать работающие электрические машины необходимо в спецодежде; женщины, кроме того, должны надевать головные уборы (береты или косынки).
IV.18. Доступ в помещение генераторной (выпрямительной) разрешается только лицам, которым поручено ее обслуживание и имеющим квалификационную группу не ниже III. Лица, не имеющие квалификационной группы, могут находиться в генераторной под наблюдением лица, обслуживающего данную установку.
IV.19. При обслуживании выпрямителей необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
а) не допускать к выпрямителям лиц, не имеющих отношения к их обслуживанию;
б) все работы в шкафу выпрямителя производить только после отключения от выпрямителя напряжений постоянного и переменного токов;
в) шкаф работающего выпрямителя держать закрытым;
г) при снятии с выпрямителя нагрузки одновременно отключать от него напряжение сети переменного тока.
IV.20. При работе в выпрямительных (генераторных) пользоваться металлическими лестницами запрещается.
2. АККУМУЛЯТОРНЫЕ УСТАНОВКИ
IV.21. Стационарные аккумуляторные батареи должны быть установлены в специально предназначенном для них помещении с входом через тамбур.
IV.22. Тамбур должен иметь такие размеры, чтобы каждую дверь можно было открывать или закрывать, когда другая дверь закрыта. Дверь из аккумуляторной в тамбур и дверь из тамбура в производственное помещение должны открываться наружу. Чтобы газы и туман электролита не проникали из аккумуляторной в производственное помещение, обе двери всегда должны быть плотно закрыты.
IV.23. На дверях помещения аккумуляторной батареи должны быть надписи: "Аккумуляторная", "С огнем не входить", "Курение запрещается".
IV.24. Дверь помещения аккумуляторной должна запираться самозапирающимся замком, который свободно отпирается с внутренней стороны без ключа.
IV.25. Свинцовые и щелочные аккумуляторы переносного типа, а также щелочные противоэлементы и стационарные кислотные аккумуляторы типа С-1 - С-5, если мощность, потребляемая ими при заряде, не превышает 1,5 кВт, разрешается устанавливать в общих помещениях с аппаратурой связи, но в специальных аккумуляторных шкафах, оборудованных естественной вытяжной вентиляцией. Если расчетом определяется недостаточность естественной вентиляции, установка аккумуляторных шкафов в аппаратных залах не допускается.
IV.26. Размещать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении запрещается.
IV.27. Потолок и стены помещения, оконные рамы и двери, металлические конструкции, стеллажи и другие части помещения, где установлены кислотные аккумуляторные батареи, должны быть окрашены кислотоупорной краской. Вентиляционные короба окрашивают как с наружной, так и с внутренней сторон.
При применении щелочных аккумуляторов окраска должна производиться щелочеупорной краской.
IV.28. Расстояние между токоведущими частями различных батарей, напряжение между которыми превышает 65 В, должно быть при напряжении до 250 В не менее 0,8 м, при напряжении свыше 250 В - 1 м.
IV.29. Для окон аккумуляторного помещения должны применяться матовые стекла или стекла, покрытые белой клеевой краской. Допускается устанавливать аккумуляторную батарею в помещении без окон.
IV.30. Вентиляция аккумуляторной должна быть приточно-вытяжной и устанавливаться отдельно для кислотных и щелочных батарей.
Отсос газов должен производиться наружу как из верхней, так и из нижней части помещения со стороны, противоположной притоку свежего воздуха.
Вытяжные отверстия должны обеспечить удаление 1/3 вытяжного воздуха из верхней зоны и 2/3 воздуха из нижней зоны.
IV.31. Вентиляционные каналы запрещается выводить в дымоходы или общую вентиляционную систему здания. Вытяжной канал должен быть отдельным и возвышаться над крышей на 1,5 м.
IV.32. Помещения, оборудованные щелочными аккумуляторами, должны иметь вентиляцию, обеспечивающую концентрацию водорода в воздухе не более 0,7% по объему, но не менее двукратного обмена воздуха в час. Помещения, оборудованные кислотными аккумуляторами, должны иметь вентиляцию, обеспечивающую предельно допустимую концентрацию тумана серной кислоты 1 мг/м3 на уровне 1,5 м от пола.
IV.33. Вытяжные вентиляторы должны быть во взрывобезопасном исполнении.
IV.34. Отопление аккумуляторного помещения должно выполняться с помощью калориферного устройства, расположенного вне аккумуляторного помещения и подающего теплый воздух в вентиляционный канал.
Допускается устройство парового или водяного отопления внутри аккумуляторного помещения в виде цельных сварных труб без фланцев и вентилей.
Установка в аккумуляторном помещении электрических печей запрещается.
Температура в аккумуляторном помещении в холодное время не должна быть ниже +10 °C.
Как исключение, в аккумуляторном помещении допускается печное отопление. Отдушины печей не должны выходить в аккумуляторное помещение. Топка печей не допускается из аккумуляторных помещений и тамбуров при них.
IV.35. Аккумуляторы должны отстоять от отопительных приборов: кислотные - не менее чем на 0,75 м, щелочные - на 1 м.
IV.36. Аккумуляторное помещение должно иметь рабочее и аварийное освещение с применением светильников во взрывозащищенном исполнении. Для осветительной проводки должен применяться провод в кислотоупорной или щелочноупорной оболочке в зависимости от типа установленных аккумуляторов.
IV.37. Выключатели, штепсельные розетки и предохранители должны быть установлены вне аккумуляторного помещения.
IV.38. Для осмотра аккумуляторов используется переносная герметическая лампа напряжением не выше 36 В с предохранительной сеткой или аккумуляторный фонарь. Шнур лампы должен быть заключен в резиновый шланг.
IV.39. Вентиляция помещения аккумуляторной включается перед началом заряда аккумуляторов и выключается не ранее чем через 1 ч 30 мин. после окончания заряда. При эксплуатации аккумуляторных батарей по способу непрерывного подзаряда вентиляция помещения должна производиться при каждом "закипании" электролита в аккумуляторах.
IV.40. Работники, обслуживающие аккумуляторные батареи, должны быть обеспечены спецодеждой и другими защитными средствами в соответствии с действующими нормами. Спецодежду надо хранить отдельно от повседневной одежды (в специальном отделении шкафа). Пользоваться спецодеждой можно только при выполнении работ, связанных с обслуживанием аккумуляторных батарей.
IV.41. Работать с кислотой, щелочью или электролитом можно только в резиновых перчатках и галошах, в прорезиненном фартуке и хлопчатобумажном костюме с кислотостойкой пропиткой (для кислотных аккумуляторов) и в защитных очках. Вблизи помещения с кислотными аккумуляторами должны находиться умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытый сосуд с 5 - 10%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды (одна чайная ложка соды на стакан воды). При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяется 5 - 10%-ный раствор борной кислоты (одна чайная ложка борной кислоты на стакан воды) или уксусной эссенции (одна часть эссенции на восемь частей воды). Для промывания глаз следует применять более слабые (2 - 3-%-ные) нейтрализующие растворы.
На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой, содовым раствором или раствором борной кислоты должны быть четкие надписи (наименования).
IV.42. При попадании кислоты или щелочи на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала водой, а затем нейтрализующим раствором (соды или борной кислоты).
IV.43. Электролит, пролитый на стеллажи, нужно стереть тряпкой, смоченной в нейтрализующем растворе. Электролит, пролитый на пол, сначала надо собрать при помощи опилок, затем это место пола смочить нейтрализующим раствором (соды или борной кислоты) и протереть сухими тряпками.
IV.44. Бутыли с серной кислотой переносятся вдвоем на специальных носилках, имеющих посредине отверстия, с обрешетиной, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной (или ящиком) на две трети своей высоты. Запрещается бутыли с кислотой переносить на руках или на спине.
IV.45. При составлении кислотного электролита серную кислоту необходимо вливать в воду тонкой струей и небольшими порциями, перемешивая раствор стеклянной палочкой. Запрещается лить воду в кислоту.
IV.46. Во избежание поломки флаконы с готовой составной щелочью следует открывать очень осторожно, не прилагая больших усилий. Чтобы облегчить эту работу, рекомендуется горловину флаконов прогреть тряпкой, смоченной в горячей воде.
IV.47. Твердую щелочь (едкий калий или едкий натрий) разрешается брать только щипцами или пинцетом. Брать щелочь руками запрещается.
IV.48. При разбивании кусков твердой щелочи необходимо покрывать их чистой тканью во избежание попадания мелких осколков в глаза и на кожу.
IV.49. При составлении щелочного электролита опускать твердую щелочь в сосуд с водой или вливать готовый раствор щелочи следует небольшими порциями, все время перемешивая раствор металлической или стеклянной палочкой.
IV.50. Для приготовления электролитов следует применять эбонитовые сосуды (баки). Для приготовления щелочного электролита можно также применять железные или чугунные сосуды. Не рекомендуется приготавливать электролиты в стеклянных сосудах, так как при нагревании растворов стекло может лопнуть.
IV.51. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении допускаются при следующих условиях:
а) пайка разрешается не ранее чем через 2 ч после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 ч до начала работ переведены в режим разряда, до начала работ должна быть заранее включена вентиляция для обеспечения полного удаления всех газов из помещения;
б) во время пайки должна производиться непрерывная вентиляция;
в) место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами.
IV.52. В проходах между стеллажами с аккумуляторами запрещается класть, хотя бы и временно, какие бы то ни было предметы и материалы.
IV.53. Запрещается хранить и принимать пищу, а также питьевую воду в помещении аккумуляторной.
IV.54. По окончании работ в аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки.
IV.55. Все ремонтные работы в действующей аккумуляторной производятся по распоряжению уполномоченного на это лица и записываются в журнале производства работ в электроустановках напряжением до 1000 В.
IV.56. Электролит или дистиллированную воду следует доливать в аккумуляторы при помощи сифона с резиновым шаром, резиновой груши или небольшой стеклянной и фарфоровой кружки.
IV.57. При работах по измерению плотности электролита, температуры, напряжения необходимо пользоваться специальными ареометрами, термометрами, переносными вольтметрами постоянного тока (шкала до 3 В).
IV.58. При работах в аккумуляторном помещении, когда происходит заряд или формовка батарей, необходимо пользоваться респираторами.
3. ТРАНСФОРМАТОРНЫЕ ПОДСТАНЦИИ
IV.59. Трансформаторная подстанция со стороны высокого напряжения (выше 1000 В) должна обслуживаться в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.
IV.60. Ширина и длина помещения машинного зала должны быть таковы, чтобы от стен до ограждения агрегата или его выступающих частей, а также между выступающими частями соседних агрегатов был оставлен свободный проход не менее 1 м для дизель-генераторов мощностью от 40 л.с. и 0,8 м - для дизель-генераторов меньшей мощности.
IV.61. Помещение электростанций должно быть оборудовано естественной или механической вентиляцией в зависимости от мощности двигателя. Обмен воздуха должен быть не менее трехкратного, а содержание окиси углерода в помещении электростанции не должно превышать 0,02 мГ/л.
IV.62. Ременные передачи, маховики и доступные движущиеся части машин должны иметь ограждения, предохраняющие от случайного прикосновения к ним во время работы.
IV.63. В помещении электростанции должно быть рабочее и аварийное освещение.
IV.64. В помещении электростанции все соединения двигателя и выхлопной трубы должны быть достаточно плотны. Отработавшие газы двигателя необходимо удалять в атмосферу через глушители и отводящую выхлопную трубу. Выхлопная труба должна возвышаться над коньком крыши здания не менее чем на 0,75 м. При осмотре и ремонте двигателей особое внимание необходимо обращать на кольца, поршни и клапаны; их состояние должно исключать возможность проникновения газа в помещение.
IV.65. Выхлопная труба и глушитель двигателя внутреннего сгорания в пределах помещения электростанции должны иметь теплоизоляцию или ограждения на доступной высоте. Запрещается хранить горючие материалы около выхлопной трубы.
IV.66. Перед запуском двигателя моторист обязан осмотреть его и убедиться в исправности частей двигателя и предохранительных устройств.
IV.67. Запуск двигателя должен производиться при помощи стартера. При запуске двигателя при помощи заводной рукоятки моторист должен охватить рукоятку четырьмя пальцами; большой палец должен находиться на рукоятке.
IV.68. При запуске двигателя запрещается подогревать маслопроводную и топливопроводную системы паяльными лампами, факелами и т.п.
Для подогревания систем следует использовать горячую воду.
IV.69. Запрещается во время работы двигателя чинить и смазывать его части, менять приводные ремни и подсыпать канифоль, а также ремонтировать двигатель и вспомогательное оборудование, имеющее движущиеся части.
IV.70. В случае пожара в помещении или при несчастном случае двигатель внутреннего сгорания должен быть немедленно остановлен.
IV.71. При остановке двигателя для осмотра, чистки и ремонта должны быть приняты меры против ошибочного его запуска или непроизвольного движения. У двигателей с дистанционным и автоматическим управлением необходимо выключить цепь запуска, а также вывесить в местах запуска и в машинном помещении предупредительные плакаты "Не включать - работают люди!".
IV. 72. Наполнение горючим расходного бака, установленного около двигателя, должно производиться перед началом работы двигателя или после его остановки и остывания.
IV.73. Запас горючего для двигателя внутреннего сгорания должен храниться в специальном помещении, отдельном от машинного помещения. Устройство хранилищ для горючего и их расположение должны быть согласованы с органами пожарной охраны. На двери помещения, где хранится запас горючего, должны быть предупредительные плакаты: "Огнеопасно!", "С огнем не входить!", "Не курить!".
IV.74. В машинном помещении разрешается иметь запас горючего не более чем на одни сутки работы агрегата электростанции. Хранить горючее следует в закрытой исправной металлической таре.
IV.75. Для двигателей внутреннего сгорания запрещается применять этилированный бензин.
IV.76. Случайно пролитые на пол горючие или смазочные материалы должны быть немедленно вытерты.
IV.77. Обтирочные материалы должны храниться в закрытых металлических ящиках емкостью не более 0,5 м
3.
IV.78. Если отопление помещения электростанции печное, то топки не должны находиться в машинном зале.
IV.79. В помещение, где установлены двигатели внутреннего сгорания, и в хранилище для горючего запрещается входить с открытым огнем (спички, свеча, керосиновая лампа и т.п.). В этих помещениях курить также запрещается.
IV.80. Лица, обслуживающие двигатели и агрегаты, во время работы должны быть в комбинезонах и в головных уборах.
IV.81. При входе в помещение электростанции должна быть надпись: "Вход посторонним запрещается".
IV.82. Передвижные электростанции (ПЭС) должны иметь заземляющие устройства, выполненные в соответствии с
Правилами устройства электроустановок; без заземления эксплуатация электростанций запрещается.
IV.83. Передвижная электростанция должна устанавливаться в стороне от складских и деревянных помещений.
IV.84. Перед пуском ПЭС необходимо проверить наличие смазки в картере двигателя, подшипниках генератора и возбудителя и воды в радиаторе.
IV.85. При появлении признаков ненормальной работы ПЭС (закипание воды в радиаторе, искрение щеток на кольцах генератора и на коллекторе возбудителя и т.п.) агрегат должен быть остановлен для устранения неисправностей.
IV.86. В комплекте защитных средств ПЭС необходимо иметь индикатор напряжения и диэлектрические перчатки.
IV.88. К обслуживанию передвижных электростанций допускаются работники, имеющие квалификационную группу не ниже III.
V. МЕЖДУГОРОДНЫЕ ТЕЛЕФОННЫЕ СТАНЦИИ
1. ЛИНЕЙНО-АППАРАТНЫЕ ЦЕХА (ЛАЦ)
И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ ПУНКТЫ (УП)
V.1. Перед вводными и вводно-испытательными стойками кабельных и воздушных линий связи, перед стойками дистанционного питания напряжением более 250 В, сопками автоматических регуляторов напряжения (САРН), токораспределительными стойками (СТКР) должны быть положены резиновые диэлектрические коврики.
V.2. В цепях питания должны применяться дужки с изоляционным покрытием части, за которую берутся руками, или двухпарные вилки в изолирующем корпусе. Штифты кабельных боксов, находящиеся под напряжением дистанционного питания, должны быть заключены в изоляционные трубки. Гнезда боксов должны быть закрыты защитными изолирующими крышками.
V.3. Блокировка цепей дистанционного питания, обеспечивающая выключение напряжения с токоведущих частей аппаратуры при снятии чехла с оборудования, должна быть всегда исправной.
V.4. На чехлах оборудования, к которому подводится напряжение дистанционного питания, должны быть нанесены красные стрелки, предупреждающие о наличии опасного напряжения.
V.5. При проведении профилактических работ и текущего ремонта в ЛАЦ и УП необходимо обесточивать аппаратуру, т.е. производить работы с полным снятием напряжения.
V.6. Если на оборудовании напряжением до 1000 В снять напряжение невозможно, то, как исключение, разрешается проводить работы, не снимая напряжения, с соблюдением всех мер безопасности, изложенных в
п. п. III.107,
III.108.
V.7. Электрические измерения и определение места повреждения цепей воздушных линий связи, подверженных опасному влиянию линий электропередач или электрифицированных железных дорог переменного тока, нужно проводить в присутствии второго человека. Подключать измерительный прибор к жилам кабеля, находящимся под опасным индуктированным напряжением, и отключать его необходимо в диэлектрических перчатках с соблюдением требований
раздела III.23.
Во время грозы производить электрические измерения воздушных линий связи запрещается.
V.8. Во время грозы, а также на линиях, подверженных опасному влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, неисправные линейные защитные устройства заменяют в диэлектрических перчатках (или клещами с изолирующими ручками), в защитных очках и в диэлектрических галошах или стоя на диэлектрическом коврике.
V.9. Дежурный электромеханик (электромонтер), обнаруживший на проводах связи постороннее напряжение (линий электропередачи, дистанционного питания и т.п.), должен сообщить об этом работнику линейной службы, направляемому на устранение повреждения.
2. ПОРЯДОК СНЯТИЯ ДИСТАНЦИОННОГО ПИТАНИЯ
V.10. За своевременное выключение и включение напряжения дистанционного питания несет ответственность начальник питающего усилительного пункта или лицо, его заменяющее.
V.11. Все распоряжения, время выключения и включения напряжения дистанционного питания должны быть записаны в журнале работ питающего усилительного пункта.
V.12. На ключах и кнопках, при помощи которых снято напряжение дистанционного питания, должны быть повешены плакаты с надписью "Не включать - работают люди". Включить напряжение и снять плакат может только лицо, повесившее плакат (или его заменяющее), после получения сообщения об окончания работ в НУП (ВУП) или на линии связи.
V.13. Для обеспечения надежного снятия напряжения дистанционного питания при помощи ключей и кнопок необходимо в цепи передачи напряжения сделать дополнительные разрывы снятием соответствующих дужек, предохранителей или других частей в зависимости от конструкции аппаратуры.
V.14. Выключение напряжения дистанционного питания на ОУП с коаксиальных пар при их обесточивании должно производиться в двух местах: на щите переменного тока (ЩПТ-3) или на щите управления трехмашинного агрегата и в шкафу дистанционного питания снятием высоковольтных дужек и переключением их в горизонтальное положение, при котором закорачиваются и заземляются центральная жила и трубка.
V.15. Снимать и переставлять высоковольтные дужки необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике или в диэлектрических галошах.
V.16. Напряжение дистанционного питания с симметричных сигнальных пар коаксиального кабеля должно включаться на плате боксов при помощи переключений специальных колодок в положение "выключено".
V.17. В отсутствие напряжения на токоведущих частях необходимо убедиться при помощи вольтметра или индикатора напряжения с неоновой лампочкой. Проверять наличие напряжения, касаясь руками токоведущих частей, или пользоваться в качестве индикатора напряжения телефоном (наушниками) запрещается.
V.18. После снятия напряжения дистанционного питания кабель должен быть разряжен на землю. Эта работа производится в диэлектрических перчатках. Кабель разряжают с двух сторон усилительного участка.
V.19. Напряжение в линию включается после того, как со всех НУП, на которых находится обслуживающий персонал, будет получено от старшего по НУП подтверждение о готовности НУП к принятию напряжения дистанционного питания.
3. ЦЕХА ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЙ И АВТОМАТИЧЕСКОЙ СВЯЗИ
V.20. Перед стойками питания (СП) и стойками автоматической регулировки напряжения (САРН) должны быть положены диэлектрические коврики.
V.21. Профилактические работы и текущий ремонт несъемного оборудования полуавтоматической и автоматической связи необходимо производить с полным снятием напряжения.
V.22. Работы со съемными приборами (МГИ, ЛИ и др.) необходимо производить на специально оборудованном рабочем месте.
V.23. Наличие напряжения на токоведущих частях оборудования и приборов необходимо проверять вольтметром или индикатором напряжения.
V.24. Проверять наличие напряжения, касаясь руками токоведущих частей, запрещается.
V.25. Если на оборудовании (СП, САРН и др.) снять напряжение невозможно, то, как исключение, разрешается проводить работы, не снимая напряжения, с соблюдением всех мер безопасности, изложенных в
п. п. III.107,
III.108.
V.26. Смену предохранителей на оборудовании следует производить в соответствии с
пп. III.7.
V.27. При работе с коммутационными переносными шнурами необходимо браться за изолированные части штепселя шнура.
V.28. Перед стойками питания (СП) должны быть положены диэлектрические резиновые коврики.
V.29. При проведении профилактических работ и текущего ремонта необходимо обесточивать оборудование, т.е. производить работы с полным снятием напряжения.
V.30. В исключительных случаях, если на оборудовании (в цепи анодного питания ламп генератора) снять напряжение невозможно, разрешается проводить работы без снятия напряжения с соблюдением всех мер безопасности, изложенных в
п. п. III.107,
III.108.
V.31. Наличие напряжения на токоведущих частях оборудования и приборов необходимо проверять вольтметром или индикатором напряжения.
V.32. При работах на коммутационном и испытательном оборудовании при помощи шнуров следует браться только за изолированную часть штепселя шнура.
V.33. При замене сигнальных ламп на коммутаторах и стативах запрещается касаться свободной рукой заземленных металлических частей оборудования.
V.34. Смену предохранителей на оборудовании необходимо производить в соответствии с
пп. III.7.
V.35. Микротелефонные устройства (гарнитуры) для телефонистов должны содержаться в соответствии с инструкцией по уходу за ними (приложение 6).
Для защиты телефонистов от акустических ударов параллельно телефону микротелефонной гарнитуры должны подключаться ограничители акустических ударов (фриттеры). Телефонные аппараты переговорных пунктов междугородных и сельских телефонных связей также должны иметь ограничители акустических ударов.
5. НЕОБСЛУЖИВАЕМЫЕ УСИЛИТЕЛЬНЫЕ ПУНКТЫ (НУП)
ДЛЯ КОАКСИАЛЬНОГО И СИММЕТРИЧНОГО КАБЕЛЕЙ
V.36. Полы в НУП должны быть покрыты диэлектрическими ковриками.
V.37. В надземных НУП для коаксиальных и симметричных кабелей запрещается касаться одновременно токоведущих частей аппаратуры и заземленных стенок НУП.
V.38. Лица, не имеющие непосредственного отношения к работам на магистрали, не могут допускаться в помещение НУП во время подачи напряжения дистанционного питания в линию.
V.39. Все работы в НУП должны производиться не более чем двумя лицами, из которых одно назначается старшим, ответственным за соблюдение правил техники безопасности. Старший должен иметь квалификационную группу не ниже III.
V.40. Все работы в НУП должны производиться при открытой крышке горловины камеры.
V.41. Помещение камеры НУП, не имеющего постоянной вентиляции, перед началом работы и в ее процессе должно проветриваться при помощи ручного вентилятора. Конец шланга вентилятора должен находиться на высоте 20 - 30 см от пола камеры.
V.42. Лица, работающие в помещении камеры НУП, должны застегивать у кистей рук рукава одежды и надевать головные уборы. В помещении камеры НУП работать в майках или в одежде с засученными рукавами запрещается.
V.43. В помещениях НУП необходимо пользоваться электроинструментами с рабочим напряжением 36 В.
В исключительных случаях допускается применять электроинструменты на 110 - 220 В с обязательным использованием защитных диэлектрических средств (перчаток, галош, ковриков) и устройством надежного заземления (зануления) корпусов электроинструментов.
V.44. В НУП питание электроинструментов и приборов может осуществляться либо от сети местных источников тока, имеющихся поблизости от НУП, либо от собственной передвижной электростанции, либо дистанционно по жилам кабеля от источников тока смежного УП.
V.45. Напряжение свыше 36 В должно подаваться в НУП и к электроинструментам при помощи кабеля либо двухпроводного шлангового многожильного провода, заключенного в металлический чулок. При этом металлический чулок должен заземляться.
V.46. Для подсоединения приборов и инструментов к питающему напряжению могут быть использованы переносные розетки.
V.47. В помещении НУП разрешается пользоваться переносными электролампами напряжением не более 36 В.
V.48. Для понижения напряжения электросети с 110 - 220 до 36 В должны применяться только разделительные трансформаторы. Применять для понижения напряжения автотрансформаторы или добавочные сопротивления запрещается.
V.49. Между всеми НУП и ОУП должна быть организована служебная телефонная связь.
V.50. Работы, выполняемые в НУП в порядке текущей эксплуатации, делятся на работы, проводимые:
а) без снятия напряжения дистанционного питания (уборка помещения, чистка, обтирка кожухов и корпусов усилительного и стоечного оборудования, замена баллонов для содержания кабеля под воздушным давлением и т.п.);
б) при полном снятии дистанционного питания (измерение жил кабеля, ремонт и замена неисправного усилительного оборудования, пайка регулировочных перемычек);
в) с частично снятым напряжением (регулировка и смена искровых разрядников высокочастотных и сигнальных жил кабеля).
Эти работы должны осуществляться после того, как выполнены следующие мероприятия в указанной ниже последовательности:
а) произведены необходимые отключения напряжений с симметричной пары ремонтируемого разрядника на ОУП и приняты дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче с ОУП напряжения к месту работы;
б) установлены ограждения соседних разрядников, находящихся под напряжением;
в) проверено отсутствие напряжения на разряднике, который должен быть заменен или отрегулирован;
г) непосредственно после проверки отсутствия напряжения перед началом работы наложены заземления на соответствующие симметричные жилы кабеля.
V.51. Перечень работ, выполняемых со снятием и без снятия напряжения, может быть дополнен административно-техническим персоналом ОУП и РКМ.
V.52. Для обеспечения безопасности работ, производимых в НУП (ВУП) при снятом напряжении, необходимо сделать дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания.
Для осуществления зримого разрыва в цепях дистанционного питания симметричного кабеля должны быть сняты двухпарные вилки с боксов. Одновременно необходимо снять на платах ВКО и ЗУ дужки видимых разъемов для соответствующих плат приема дистанционного питания.
Зримый разрыв цепей дистанционного питания на коаксиальных парах осуществляется снятием соответствующих высоковольтных дужек, расположенных между платой фильтров и блоком автотрансформаторов, а на симметричных парах - снятием дужек на боксах, расположенных на вспомогательной стойке. Высоковольтные дужки коаксиальных пар ставятся при этом в горизонтальное положение, вследствие чего центральная жила и трубка соединяются вместе и заземляются.
НУП для коаксиального кабеля системы К-1920
V.53. Исправление повреждений и пайку монтажа, а также регулировку плат всей аппаратуры НУП (усилителей, генераторов АРУ, телемеханики и пр.), находящейся под напряжением свыше 36 В, разрешается производить только при полном обесточивании плат (снятии их со стойки и отключении от цепей питания).
V.54. Все платы НУП, за исключением платы фильтров, допускается снимать со стоек без выключения на ОУП напряжения дистанционного питания.
V.55. После снятия плат со стоек аппаратуры НУП касаться внутренних частей отсека (врубных колодок) стойки, откуда вынута плата, запрещается.
V.56. При снятии плат фильтров муфты должны быть разъединены только после выключения дистанционного питания данной коаксиальной пары на ОУП, как это указано в
п. п. V.12 -
V.14.
V.57. Для снятия платы дистанционного питания (ПДП) предварительно должны быть выключены три высоковольтных разъема, расположенных на плате. Выключение разъемов должно выполняться обязательно в диэлектрических перчатках.
V.58. Чистка контактов, проверка регулировки отдельных реле и замена реле искателя, расположенных на плате и блоке телемеханики, должны производиться при снятой крышке (имеющей контакты блокировки питания) после проверки отсутствия напряжения, а регулировка реле, расположенных на плате генератора 60 кГц, - при снятой со стойки и отключенной от цепи питания плате.
V.59. Устранение повреждений и замена датчиков, расположенных на вспомогательной стойке НУП, а также ремонт дверного датчика, розетки служебной связи и манометров должны производиться после предварительного разъединения проволок телемеханики на боксе (снятием дужки) и проверки отсутствия на них напряжения. Дужки, не имеющие изолирующих колодочек, должны сниматься только в диэлектрических перчатках.
НУП для симметричного кабеля
V.60. Ремонт неисправного стоечного оборудования должен проводиться после выключения дистанционного питания и снятия заряда с гребенок выключенного оборудования.
V.61. Выполнять какие-либо перепайки на штифтах, находящихся под напряжением дистанционного питания, запрещается.
V.62. Смена электронных ламп в НУП должна производиться только после выключения дистанционного питания.
V.63. В исключительных случаях работы на усилительном оборудовании НУП, питающемся дистанционно напряжением 450 В, разрешается проводить без снятия напряжения с соблюдением правил безопасности, изложенных в
п. п. III.107,
III.108.
V.64. Работы без снятия напряжения могут выполняться с особого разрешения начальника ОУП или РКМ и только опытными работниками, имеющими квалификационную группу не ниже III.
Измерения и испытания аппаратуры дистанционного
питания на магистрали
V.65. Все работы по испытанию аппаратуры дистанционного питания проводятся только по распоряжению лица, ответственного за проведение испытаний, имеющего квалификационную группу не ниже IV.
V.66. При проведении работ по испытанию аппаратуры дистанционного питания в НУП выделяются бригады; каждая бригада состоит не менее чем из двух человек, один из которых назначается старшим с квалификационной группой не ниже IV.
V.67. Лица, не имеющие непосредственного отношения к проводимым работам, могут допускаться в помещение НУП во время испытания аппаратуры дистанционного питания лишь с разрешения руководителя работ и должны находиться под наблюдением старшего в бригаде.
V.68. Перед испытанием аппаратуры дистанционного питания между всеми НУП и ОУП, питающими эти НУП, должна быть обеспечена служебная телефонная связь.
V.69. Перед началом испытаний и измерений, связанных с включением в линию напряжения дистанционного питания, все работники, участвующие в испытаниях, должны быть ознакомлены со своими обязанностями и порядком проведения работ.
V.70. Переносные измерительные приборы должны быть расположены таким образом, чтобы при чтении их показаний можно было безопасно приблизиться к частям, находящимся под напряжением. Во время измерений касаться включенных приборов, сопротивлений и проводов запрещается.
V.71. Провода, при помощи которых переносные измерительные приборы присоединяются к цепям питания, должны быть однопроводными, многожильными с изоляцией, соответствующей напряжению дистанционного питания. Сечение проводов должно обеспечивать прохождение измеряемого тока без нагрева, оно должно быть не менее 2,5 мм2.
V.72. Все подключения измерительных приборов в схеме плат с напряжением свыше 36 В, связанные с выводом токоведущих концов из платы, должны производиться при снятых со стойки платах, т.е. при отключении их от цепей питания.
V.73. При электрических измерениях междугородного кабеля после выключения напряжения дистанционного питания измеряемые жилы должны быть разряжены на землю при помощи разрядников. Эта работа производится в диэлектрических перчатках и защитных очках. Измеряемые жилы кабеля должны быть разряжены с обеих сторон усилительного участка - вначале на ОУП, а затем на НУП.
V.74. Отсутствие электрического заряда на жилах кабеля проверяют индикатором напряжения или вольтметром, включаемым поочередно между линейным гнездом бокса и землей.
V.75. Запрещается без ведома руководителя работ или его заместителя вносить какие-либо изменения в схемы аппаратуры и изменять установленный настоящими Правилами порядок работы с аппаратурой и кабелем в отношении мер безопасности.
V.76. При всех шнуровых переключениях следует браться только за изолированную часть штепселя или вилки.
V.77. Электрические измерения и определение места повреждения кабельных линий связи, подверженных опасному влиянию линий электропередачи или электрифицированных железных дорог переменного тока следует производить в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике или в диэлектрических галошах.
V.78. Во время грозы проводить электрические измерения кабельных линий связи запрещается.
V.79. Напряжение дистанционного питания включается в линию после того, как со всех НУП, на которых проводятся испытания, будут получены подтверждения о готовности к проведению испытания.
V.80. Руководитель работ разрешает снимать с аппаратуры отдельные платы после выключения напряжения дистанционного питания.
V.81. Производить капитальный ремонт аппаратуры, находящейся под напряжением, запрещается.
VI. ГОРОДСКИЕ И СЕЛЬСКИЕ ТЕЛЕФОННЫЕ СТАНЦИИ
1. ЩИТЫ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ (КРОССЫ)
VI.1. При выполнении кроссировок на щите переключений и вводно-коммутационных устройствах необходимо пользоваться инструментами с изолирующими ручками.
VI.2. Острые углы каркаса кросса во избежание ушибов и порезов обслуживающего персонала должны быть закрыты угольниками.
VI.3. Во время грозы производить электрические измерения на вводах воздушных и кабельных линий связи запрещается.
VI.4. Соединительные и абонентские линии в случае попадания постороннего напряжения необходимо отсоединить от станционного оборудования при помощи разъединителя (фибровой прокладки или вилки из изоляционного материала).
VI.5. Работники кросса обязаны предупредить линейного электромонтера о наличии постороннего напряжения на телефонной линии. После устранения повреждения проверять отсутствие постороннего напряжения на линиях связи следует вольтметром или индикатором напряжения.
VI.6. Термические катушки на щите переключений заменяются только после устранения сообщения проводов телефонной линии с проводами электросети. Снимать разъединитель, отключающий телефонную линию от станционного оборудования, до замены термических катушек запрещается.
VI.7. При пайке в кроссе запрещается отгибать пружины и стряхивать припой за счет их вибрации. Лишний припой можно снимать только на специальную подставку.
VI.8. Подвижные с верхним роликовым скольжением стремянки (лестницы), используемые при работах в двухъярусных кроссах, нужно закреплять стопорным устройством. Работать на лестницах с неисправными стопорными устройствами запрещается.
VI.9. В каждом кроссе необходимо оборудовать ящик с аварийным комплектом инструмента и защитных средств (диэлектрические перчатки, инструменты с изолирующими ручками, запас предохранителей).
VI.10. При включении машинного привода АТС все вертикальные валы с зубчатыми колесами должны быть отключены.
Во время работы машинного привода запрещается проверять руками надежность сцепления зубчатых колес.
VI.11. Все конические шестеренки и шестеренки привода двигателя действующей АТС машинной системы должны быть закрыты специальными кожухами;, вертикальные валы крайних стативов искателей и панелей регистров должны быть закрыты предохранительными щитками от нижнего конца вала до уровня человеческого роста. Зубчатые колеса стативов токораспределителей также должны быть защищены оградительными щитками.
Чистку зубчатых колес вертикальных валов панелей токораспределителей следует производить только при остановленных валах и снятых панельных предохранителях.
VI.12. Для снятия или установки предохранительных щитков необходимо остановить вертикальный вал.
VI.13. При работах, производимых на машинном приводе или в непосредственной близости от него, необходимо остерегаться захвата одежды и волос вращающимися частями машинного привода. Работать следует только в спецодежде.
VI.14. Приборы, расположенные в верхних частях стативов, надо обслуживать только с исправных стремянок. Запрещается пользоваться для этих целей табуретками и другими случайными опорами.
VI.15. При снятии верхних регистров и установке их на место необходимо пользоваться специальными деревянными досками с двумя самозапирающимися замками. Эту работу следует выполнять вдвоем.
VI.16. Перед стойкой комплектов спаренных абонентов (КСА) АТС декадно-шаговой системы должен быть положен диэлектрический коврик.
На верхнем чехле стойки КСА, закрывающем сигнальное реле и понижающий трансформатор, к которому подводится напряжение 220 В, должна быть нанесена красная стрелка.
VI.17. Вблизи питающих шин в автоматных залах АТС декадно-шаговой системы необходимо работать на исправных стремянках, не касаясь шин питания и других токоведущих частей.
VI.18. В автоматном зале АТС координатной системы перед записывающим устройством ЭУМ должен быть положен диэлектрический коврик.
VI.19. Для работ в автоматных залах должны быть использованы инструменты с изолирующими ручками.
3. АППАРАТУРА ВЧ УПЛОТНЕНИЯ ГОРОДСКОЙ
И СЕЛЬСКОЙ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ
VI.20. Лица, обслуживающие аппаратуру вч уплотнения, должны быть обучены непосредственно на рабочем месте безопасным методам работы с этой аппаратурой с последующей поверкой знаний и присвоением квалификационной группы не ниже III.
VI.21. У распределительного щитка, оконечных и промежуточных стоек, а также стабилизаторов напряжения и стоек ВКС должен быть положен диэлектрический коврик.
VI.22. В каждом ряду аппаратуры должны быть оборудованы клеммы для подключения защитного заземления.
VI.23. Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации, проводятся обслуживающим персоналом в соответствии с планом профилактических проверок и измерений с последующей записью в эксплуатационном журнале.
VI.24. Работы по обслуживанию аппаратуры, не включенные в план текущей эксплуатации, производятся на основании личного, телефонного или письменного распоряжения лица, ответственного за техническое состояние оборудования и безопасность обслуживания аппаратуры, назначенного главным инженером телефонного узла (ЭТУС) и имеющего квалификационную группу не ниже IV.
VI.25. Монтажные, ремонтные, наладочные работы и испытание аппаратуры в распределительных устройствах, распределительных щитах и сборках, на кабельных линиях и вводах проводятся на основании личного, телефонного или письменного распоряжения главного инженера узла или назначенного им ответственного лица. Отданное распоряжение должно быть оформлено нарядом (приложение 5).
VI.26. В письменном распоряжении, которое отдается ответственным лицом с квалификацией не ниже группы IV, должны быть конкретно указаны: производитель работ, допускающий к работе, состав бригады, категория работ (с полным снятием напряжения, с частичным снятием напряжения или без снятия напряжения), а также организационные и технические мероприятия, вытекающие из конкретных условий работы, обеспечивающие безопасность работ.
VI.27. Лицо, подписавшее разрешение на производство работ, отвечает за правильность предусмотренных в разрешении условий, обеспечивающих безопасность работ, за обеспечение защитными средствами.
VI.28. При полном выключении напряжения выполняются следующие работы:
а) все капитальные работы на аппаратуре вч уплотнения;
б) работы на стойках стабилизаторов напряжения;
в) работы на платах питания;
г) работы на вводных гребенках.
VI.29. При частичном выключении напряжения выполняются работы на платах питания индивидуального и группового оборудования.
VI.30. Ремонтные и наладочные работы на аппаратуре вч уплотнения, работы, выполняемые с частичным снятием напряжения или на неотключенных токоведущих частях и кабельных линиях, производятся не менее чем двумя лицами с обязательным выполнением всех мер предосторожности, изложенных в
п. п. III.18,
III.107,
III.108.
VI.31. Проверка наличия или отсутствия напряжения производится контрольно-измерительным прибором, расположенным на плате ЗИС, подключаемым к измерительным цепям с помощью переключателя. Переносные измерительные приборы должны иметь провода для их подключения с высокой изоляцией и наличием специальных наконечников с изолирующими ручками. Измерение напряжения переносными измерительными приборами на высоте с использованием лестниц выполняется не менее чем двумя лицами.
VI.32. При снятии с рабочих мест блоков питания для устранения повреждения или проверки конденсаторы фильтров должны быть предварительно разряжены.
VI.33. При снятии напряжений для производства работ на стойках ВКС, боксах, вводных щитах и в цепях питания стабилизаторов на отключающих устройствах вывешивается плакат: "Не включать - работают люди!". Снять плакат по окончании работ имеет право только лицо, повесившее плакат или его сменившее.
VI.34. Аварийные работы на неотключенном оборудовании производятся не менее чем двумя лицами (одно из них должно иметь квалификацию не ниже группы IV). При этом работать нужно в диэлектрических галошах или стоя на диэлектрическом коврике, пользоваться инструментом с изолирующими ручками. Соседние, находящиеся под напряжением, токоведущие части должны быть ограждены электрокартоном, миканитовыми листами и т.п. Работать нужно с застегнутыми у кистей рук рукавами.
VI.35. Замена предохранителей в цепях сетевого напряжения, на плате питания генераторного и группового оборудования аппаратуры вч уплотнения, на плате ЗИС, СИГ-1 и платах ВУ СИГ-30 аппаратуры КРР производится в диэлектрических перчатках или при помощи специальных клещей для снятия предохранителей.
VI.36. Смена плавких вставок предохранителей производится в соответствии с общими положениями, изложенными в
п. III.7.
VI.37. Снимать и переставлять высоковольтные дужки на боксах необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на резиновом коврике или в диэлектрических галошах.
4. НЕОБСЛУЖИВАЕМЫЕ УСИЛИТЕЛЬНЫЕ ПУНКТЫ (НУП)
АППАРАТУРЫ ВЧ УПЛОТНЕНИЯ
VI.38. Вся площадь пола необслуживаемых усилительных пунктов (НУП) должна быть покрыта диэлектрическими ковриками.
VI.39. НУП должен быть всегда заперт, а ключ должен находиться у ответственного за эксплуатацию лица (инженера ЛАЦ), где находится аппаратура, питающая НУП.
VI.40. В цепях питания должны применяться дужки с изоляционным покрытием. Штифты кабельных боксов, находящиеся под напряжением дистанционного питания, должны быть заключены в изоляционные трубки.
VI.41. Все работы в НУП, включая работы, связанные с планами профилактических проверок и измерений, производятся только по распоряжению начальника цеха или лица, его заменяющего.
VI.42. Перед началом работ на линии или в НУП, связанных с выключением напряжения дистанционного питания, необходимо установить служебную телефонную связь с ЛАЦ, где находится аппаратура, питающая НУП. Договариваться заблаговременно о времени выключения и включения напряжения дистанционного питания запрещается.
VI.43. За своевременное включение и выключение напряжения дистанционного питания несет ответственность начальник цеха или лица, его заменяющие. Время включения и выключения напряжения дистанционного питания должно быть записано в эксплуатационном журнале.
VI.44. На ключах, при помощи которых снято напряжение дистанционного питания, должен быть вывешен плакат "Не включать - работают люди!". Включить напряжение и снять плакат может только лицо, повесившее плакат (или его заменяющее), после получения сообщения об окончании работ в НУП или на линии связи.
VI.45. Для обеспечения надежного снятия напряжения дистанционного питания необходимо в цепи передачи сделать дополнительные разрывы путем снятия соответствующих дужек. На НУП для обеспечения безопасности работ необходимо сделать дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания.
VI.46. Отсутствие напряжения на токоведущих частях проверяют вольтметром или индикатором.
VI.47. Все работы в НУП производятся бригадой, назначенной начальником цеха или лицом, его заменяющим, и состоящей не менее чем из двух человек, причем один из них назначается старшим. Снятие отдельных блоков и плат может производиться только с разрешения инженера ЛАЦ.
VI.48. Все работы в НУП КРР производятся только при открытой крышке горловины камеры.
VI.49. Помещение камеры НУП, не имеющее постоянной вентиляции, перед началом и в процессе работы должно проветриваться при помощи ручного вентилятора. Конец шланга вентилятора должен находиться примерно на высоте 20 - 30 см от пола камеры.
VI.50. Работающие в помещении камеры НУП должны застегивать у кистей рук рукава одежды и надевать головные уборы.
VI.51. Работникам кабельного цеха разрешается производить работы на уплотненном кабеле и стойках ВКС в НУП КРР только с разрешения лица, ответственного за эксплуатацию аппаратуры КРР и после снятия с кабеля дистанционного питания.
5. РЕГУЛИРОВОЧНАЯ АТС И МТС
VI.52. Приборы следует чистить бензином в специальном шкафу с вытяжным устройством, установленном в отдельном помещении.
VI.53. Рабочая поверхность стола регулировщика должна быть покрыта пластиком, применять для этой цели настольные стекла запрещается.
VI.54. Настольные светильники для освещения рабочих мест регулировщиков должны иметь подвижные непрозрачные рефлекторы. Для освещения рабочих мест могут применяться светильники с металлическим корпусом и раздвижным кронштейном. В случае расположения таких светильников вблизи заземленных конструкций (отопительных батарей, водопроводных труб) или заземленного оборудования корпуса светильников и кронштейны должны быть заземлены или напряжение светильников не должно превышать 36 В.
VI.55. В помещении регулировочной может находиться только суточный запас бензина и спирта, предназначенный для чистки приборов, который должен храниться в плотно закрытых сосудах, помещенных в металлический ящик.
VI.56. Для чистки приборов запрещается применять этилированный бензин.
VI.57. Окна в регулировочных мастерских должны быть оборудованы фрамугами.
VI.58. В помещениях, специально отведенных для промывки бензином приборов и деталей, курить и пользоваться открытым огнем запрещается. На входных дверях этих помещений должен быть вывешен плакат "Огнеопасно, курить запрещается".
VI.59. При коротких перерывах в работе с электропаяльником нужно класть его на подставку с металлическими скобами. При длительных перерывах и по окончании работы паяльник следует обязательно отключать от электросети.
6. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПАЙКЕ ПРИБОРОВ
ПРИПОЕМ ПОС-40 И ПОС-60
VI.60. Для производства работ по пайке приборов припоем ПОС-40 и ПОС-60 в регулировочных мастерских должны быть выделены специальные столы, оборудованные местными отсосами (вытяжками).
VI.61. Рабочая поверхность столов для пайки должна быть покрыта заподлицо гладким, легко обмываемым материалом (пластиком), а внутренняя поверхность ящиков для инструментов должна быть окрашена светлой краской.
VI.62. Столы, предназначенные для пайки, должны быть оборудованы кюветами или пеналами для припоя и канифоли. Для захвата палочек и кусочков припоя должны быть пинцеты.
VI.63. Рабочая поверхность стола, а также внутренняя поверхность ящиков для инструментов по окончании смены должны быть тщательно очищены и вымыты горячей водой с мылом.
VI.64. Для сбора использованной ветоши, применяемой при чистке и пайке приборов, а также при уборке рабочих мест, должны применяться легко обмываемые емкости (бачки с крышками). В случаях, когда для обтирания рук применяются бумажные салфетки, указанные емкости могут служить для их сбора. Использованная ветошь и бумажные салфетки, загрязненные свинцом, должны сжигаться, повторно их применять не разрешается.
VI.65. Перед обеденным перерывом и по окончании работы лица, работающие с припоем, содержащим свинец, должны мыть руки водой с мылом, предварительно ополоснув их 1%-ным раствором уксусной кислоты.
VI.66. Около умывальников, которыми пользуются лица, работающие со сплавами, содержащими свинец, должны быть, кроме мыла и щетки, бумажные салфетки для разового употребления или индивидуальные полотенца.
VI.67. В помещениях, где производится пайка, запрещается принимать пищу.
VII.1. С лицевой и обратной сторон вводных щитов, линейного коммутатора должны быть положены диэлектрические коврики шириной 0,75 м и длиной, соответствующей длине щита или коммутатора.
VII.2. Дужки боксов на вводных щитах должны иметь изолирующее покрытие или изолирующие колодочки.
VII.3. Предохранители и разрядники на вводных щитах должны заменяться при помощи изолирующих клещей или в диэлектрических перчатках.
VII.4. Ставить временные перемычки взамен предохранителей запрещается.
VII.5. Во время грозы запрещается производить работы на вводном щите воздушных линий.
VII.6. Вводные щиты, линейные коммутаторы, испытательные аппараты и приборы, находящиеся под напряжением, необходимо чистить в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике.
VII.7. Наличие напряжения на токоведущих частях оборудования кросса, аппаратов и приборов необходимо проверять вольтметром или индикатором напряжения.
VII.8. На испытательных столах перестановку ключа аппаратов Морзе с постоянного на рабочий ток и обратно нужно делать при отключенной батарее. Запрещается прикасаться руками к металлическим частям ключа.
2. ЛИНЕЙНО-БАТАРЕЙНЫЕ КОММУТАТОРЫ
VII.9. Металлические каркасы линейно-батарейных коммутаторов, концентраторов, а также корпусы приборов для измерения искажений (ЭИС-2 и др.) должны быть заземлены.
VII.10. Батарейные боксы, телеграфные боксы, распределительные коробки и щитки с открытыми токоведущими частями должны закрываться специальными крышками.
VII.11. Дверцы коммутаторов шкафного типа должны быть закрыты.
VII.12. Запрещается оставлять на коммутаторах и концентраторах шнуровые пары, включенные одним штепселем в гнездо, находящееся под напряжением батареи.
VII.13. На линейно-батарейном коммутаторе при включении напряжения при помощи шнуров необходимо сначала включить один штепсель шнура в линейное гнездо (или прибор), а другой штепсель - в гнездо с напряжением. Порядок выключения напряжения при помощи шнуров следующий: сначала вынимается штепсель из гнезда с напряжением, а затем из линейного гнезда.
VII.14. В случае переключений при помощи шнуров следует браться только за изолированную часть штепселя шнура. Головки винтов, крепящих изолированную часть штепселей, должны быть потайными и покрыты изолирующим составом.
VII.15. Предохранители линейных и местных батарей на коммутаторах и концентраторах должны заменяться при помощи специальных клещей.
VII.16. Наличие напряжения на токоведущих частях коммутаторов и концентраторов определяется вольтметром или индикатором напряжения.
VII.17. Работы на токоведущих частях коммутаторов и концентраторов, находящихся под напряжением (на стрипсах гребенок, пружинах гнезд и т.п.), и чистку коммутаторов следует производить в диэлектрических перчатках или инструментом с изолирующими ручками.
VII.18. Провода, проложенные от аппаратных боксов к аппаратным столам вдоль аппаратных рядов, должны быть закрыты так, чтобы исключалась возможность прикосновения к ним обслуживающего персонала.
VII.19. Пайку проводов в неудобных для работы местах - за линейно-батарейными коммутаторами, под столами и т.д. - необходимо производить в защитных очках.
VII.20. При проверке станционного монтажа и исправлении повреждений под полом открытые люки должны быть временно ограждены.
VII.21. Корпуса стартстопных аппаратов должны заземляться.
VII.22. Снимать кожуха с аппаратов во время работы запрещается.
При чистке и регулировке аппаратов их кожухи должны находиться под рабочими столами.
VII.23. Шнуры аппаратов должны быть в резиновых шлангах.
VII.24. При выключении стартстопного аппарата следует браться за колодочку штепсельной вилки, браться за шнур вилки запрещается.
VII.25. При замене щеток электродвигателя или регулятора аппарата его моторная цепь должна быть выключена.
VII.26. Снимать приемник аппарата с платы клавиатуры и устанавливать его на плату разрешается только при выключенном напряжении.
VII.27. Оставлять поднятой крышку кожуха аппарата со смотровым стеклом запрещается. В необходимых случаях крышка может оставаться непродолжительное время поднятой, если она оборудована фиксатором, предохраняющим ее от падения.
VII.28. При замене предохранителей моторной батареи и сигнальных ламп (установленных на аппаратных столах) запрещается касаться рукой металлического (заземленного) каркаса аппаратного стола.
VII.29. Контактные пружины передатчика, а также автостопа аппаратов необходимо регулировать при помощи инструментов с изолирующими ручками.
VII.30. Замену лампы подсвечивания бумажной ленты в аппаратах и сигнальной лампы счетчика знаков следует производить при выключенном напряжении.
VII.31. Линейно-батарейные и моторные клеммы аппаратных щитков на рабочих местах аппаратов должны иметь гайки из изолирующего материала.
VII.32. Запрещается касаться руками токоведущих частей аппаратных щитков, установленных на рабочих местах.
VII.33. Регулировку и замену реле на аппаратном щитке под напряжением необходимо производить в диэлектрических перчатках.
VII.34. Для транспортировки аппаратов по аппаратным цехам и в регулировочную мастерскую необходимо использовать специальные тележки.
VII.35. Устанавливать стартстопный аппарат на тележку и снимать его необходимо вдвоем.
4. ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ПОЧТА И ЛЕНТОЧНЫЕ ТРАНСПОРТЕРЫ
VII.36. Крепление пневматических труб (звеньев) как между собой, так и к потолочному перекрытию необходимо производить с подмостей.
VII.37. В процессе эксплуатации пневматической почты два раза в год следует осматривать и проверять надежность крепления пневматических труб.
VII.38. Работы по устранению повреждений пневматических труб, расположенных наверху, и по извлечению из них патронов следует производить втроем; один работает на стремянке, другой поддерживает стремянку, а третий предупреждает об опасности проходящих через зону работ людей и при необходимости принимает спущенные сверху по брезентовому рукаву (или другому приспособлению) патроны. Бросать сверху пневматические патроны и инструменты запрещается.
VII.39. Металлические стойки ленточных транспортеров не должны иметь острых выступов и углов, а металлические желоба - заусенцев.
VII.40. Для перехода через желоба ленточных транспортеров должны быть устроены специальные мостики.
VII.41. Муфты сцеплений, шкивы и цепи электродвигателей, приводящих в движение ленточные транспортеры, должны быть закрыты кожухами.
VII.42. Корпуса электродвигателей, редукторов и металлические желоба ленточных транспортеров должны быть заземлены.
VII.43. Во время движения ленточных транспортеров запрещается извлекать ошибочно сброшенные на ленты телеграммы до остановки транспортера.
VII.44. Для чистки и удаления пыли транспортер должен быть остановлен. Во время движения чистка транспортера запрещается.
VII.45. Работники, обслуживающие ленточные транспортеры, должны пользоваться головными уборами (косынками, беретами и т.п.).
5. АППАРАТУРА С КОДОВОЙ КОММУТАЦИЕЙ
VII.46. Стойки, корпуса аппаратов и трансмиттеров, а также корпуса испытательных и измерительных приборов должны быть заземлены.
VII.47. Запрещается выдвигать автоконсоль для намотки ленты за пределы кромки стола.
VII.48. Работать на аппаратах СТА-2М и трансмиттерах Т-50 на выдвинутых столешницах запрещается.
VII.49. При работе с аппаратами СТА-2М и трансмиттерами Т-50, расположенными на столах второго яруса, следует пользоваться специальными скамейками.
VII.50. Запрещается при переноске брать трансмиттер Т-50 за колодку с контактными пружинами.
VII.51. Для транспортировки аппаратов и трансмиттеров необходимо применять только специальные тележки с подъемником.
VII.52. Щетки группового распределителя необходимо заменять только после снятия с него напряжения. При замене линейных щеток групповой распределитель должен быть отключен от стойки.
VII.53. Замена предохранителей плюсовой и минусовой линейных батарей на столе кодового регистра (во избежание короткого замыкания этих батарей) должна выполняться при помощи изолирующих клещей.
VII.54. При отвинчивании гаек, крепящих проводники на клеммной панели, укрепленной на столе кодового регистра, необходимо применять торцовый ключ с изолирующей ручкой. При работе торцовым ключом без изолирующей ручки необходимо применять диэлектрические перчатки.
VII.55. Технический осмотр или текущий ремонт искателей на автоматических коммутаторах (АК) и стойках нумеровальных устройств (НУ) может производиться после того, как искатель будет отключен.
VII.56. При проведении монтажных работ на столах кодового регистра (СКР), контроля передачи (СКП) и выравнивателя нагрузки (ВН) необходимо предварительно снять напряжение на клеммной панели соответствующего стола.
VII.57. Стативы станций абонентского телеграфа ручной системы (АТР) и автоматической системы (АТА), корпуса вызывных приборов и опросно-контрольных телеграфных аппаратов, датчиков проверочного текста, точкодавателей и измерителей искажений телеграфных сигналов должны быть заземлены.
VII.58. Токоведущие открытые части токораспределительного щита станций АТ и групповых распределительных щитков должны быть ограждены, перед токораспределительным щитком должен быть положен диэлектрический коврик.
VII.59. Для местного освещения стативов станции абонентского телеграфа автоматической системы (АТА) должно применяться напряжение 36 В. Допускается в виде исключения применять напряжения до 220 В с использованием светильников безопасной конструкции, исключающей возможность прикосновения к токоведущим частям. Светильники, располагаемые между рядами стативов, должны иметь раздвижные кронштейны. Шнуры опросно-контрольных аппаратов станций АТ должны быть защищены резиновыми шлангами. Вилки шнуров должны плотно вставляться в розетки.
VII.60. Работы на токоведущих частях стативов, стоек и коммутаторов станций АТ должны, как правило, выполняться при снятом напряжении. Если невозможно выключить напряжение, то эти работы выполняются при помощи инструментов с изолирующими ручками или в диэлектрических перчатках.
VII.61. Телеграфные реле на стативах абонентских панелей (АП), переходных устройств (ПУ) и коммутаторах станций АТ снимать и вставлять в гнезда разрешается только при помощи специального съемника или в диэлектрических перчатках.
VII.62. Разрывные предохранители на стативах, стойках и коммутаторах заменяются при помощи специальных клещей.
VII.63. Защитные крышки (металлические кожуха) на стативах АП, ПУ и других стативах станций АТ должны свободно сниматься с панелей и надеваться на них без каких-либо перекосов.
VII.64. Шнуровые пары коммутаторов станций АТ должны содержаться в полной исправности: эбонитовые втулки штепселей не должны иметь трещин, а шнуры - оголенных от изоляции мест.
VII.65. При работе шнуровыми парами на коммутаторах, контрольно-испытательных и других стативах станций АТ запрещается браться за неизолированную часть штепселя, если другой штепсель этой пары вставлен в гнездовое поле.
VII.66. При замене реостатных и сигнальных ламп на стативах станций АТ запрещается касаться свободной рукой заземленного статива.
VII.67. Для работ на верхних стативах станций АТА должны применяться исправные деревянные стремянки. Стремянки должны отвечать требованиям, изложенным в
п. п. II.18,
II.27 и
II.30.
VII.68. Каркасы вводной стойки, испытательного коммутатора, промежуточного щита переключений, стоек аппаратуры тонального телеграфа, а также корпусы измерительных (ЭИР, ИИ-57, ЭИС-2), испытательных и проверочных приборов должны быть заземлены.
VII.69. С лицевой и обратной сторон стоек питания - аппаратуры ТТ-ВТ и ТТ-12/17, а также стоек аппаратуры ТТ-17П и ЧВТ должны быть положены диэлектрические коврики.
VII.70. Исправность предохранителей и наличие напряжения на стойках аппаратуры ТТ должны проверяться только вольтметром или индикатором напряжения. Касаться руками токоведущих частей стоек запрещается.
VII.71. При работе с токоведущими частями оборудования и аппаратуры без снятия напряжения необходимо пользоваться соответствующими инструментами с изолирующими ручками или диэлектрическими перчатками.
VII.72. Применять временные перемычки вместо стандартных предохранителей запрещается.
VII.73. Во время замены реостатных и сигнальных ламп, а также ламп электроосвещения запрещается касаться свободной рукой заземленных частей оборудования и аппаратуры.
VII.74. При чистке оборудования и аппаратуры ТТ следует применять щетки с изолированными обоймами.
VII.75. При работе шнуровыми парами запрещается брать штепсель за неизолированную его часть.
VII.76. Замена телеграфных реле на стойках СТУ, СОРС и других должна производиться в диэлектрических перчатках или с применением изолирующего съемника.
VII.77. Металлические каркасы коммутационного оборудования в фототелеграфном цехе, а также корпуса фототелеграфных аппаратов генераторов, осциллографов и других испытательных, измерительных и проверочных приборов должны быть заземлены.
VII.78. Токоведущие части токораспределительных щитков, выключателей, переключателей и рубильников осветительной сети, питающей фототелеграфную аппаратуру, должны быть защищены крышками или кожухами из изолирующего материала.
VII.79. Заменять предохранители (общий и блочные), фотоумножители (ФЭУ), осветители и газосветные лампы, чистить блоки и снимать крышки с высоковольтных блоков необходимо при выключенных аппаратах.
VII.80. При проведении необходимых регулировок в процессе измерений и проверки работы отдельных элементов схем аппарата под напряжением (при включенном аппарате) необходимо применять соответствующие инструменты с изолирующими ручками, не допуская случайных касаний незащищенными руками проводников и контактов цепей высокого напряжения.
VII.81. В аппарате "Нева" работу по настройке осветителя СЦ-80, фотоэлектронного умножителя и газосветной лампы под напряжением необходимо производить при среднем положении каретки с оптикой и с применением инструментов с изолирующими ручками.
VII.82. При замене осветителя СЦ-80 и фотоэлектронного умножителя следует соблюдать осторожность, чтобы не сбить рукой защитную колодку высокого напряжения питания ФЗУ-20 и не коснуться токоведущих частей.
VII.83. Запрещается держать руку или какие-либо предметы близко к вращающейся спирали, а также снимать на ходу защитную планку в приемном аппарате "ФТА-ПМ".
VII.84. Работать с токоведущими частями фототелеграфных аппаратов необходимо при выключенных аппаратах.
VII.85. В исключительных случаях разрешается работать с токоведущими частями фототелеграфных аппаратов под напряжением с обязательным соблюдением правил безопасности, изложенных в
п. п. III.107,
III.108.
VII.86. Во время ремонта фототелеграфной аппаратуры у рабочего места должны находиться только лица, производящие ремонт.
VII.87. Ремонт и регулировка высоковольтных блоков фототелеграфной аппаратуры должны производиться в мастерской.
VII.88. Фотохимическая обработка фототелеграмм должна производиться в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
VII.89. Фотохимикаты должны храниться в отдельном помещении, под замком.
VII.90. В помещении, где хранятся химикаты и производятся работы по фотохимической обработке фототелеграмм, запрещается держать питьевую воду и пищевые продукты.
VII.91. При фотохимической обработке фототелеграмм следует пользоваться пинцетами, зажимами и стеклянными палочками. Если на руках есть царапины или ссадины, необходимо надевать резиновые перчатки или напальчники.
VII.92. После окончания работы с фотохимикалиями, следует тщательно вымыть с мылом руки и смазать их вазелином.
9. СТАНЦИИ ПРЯМЫХ СОЕДИНЕНИЙ
VII.93. Металлические каркасы стоек, коммутаторов, стативов и корпуса телеграфных аппаратов, испытательных, счетных и измерительных приборов ручных (ПС) и автоматических (АПС) станций прямых соединений должны быть заземлены.
VII.94. Двери стативов-шкафов станций АПС-К должны быть закрыты.
VII.95. При работе на платах или замене плат на стативах станций АПС-К необходимо снимать оба индивидуальных предохранителя (плюсовой и минусовой).
VII.96. При необходимости проводить работу на токоведущих частях стативов, стоек и коммутаторов станций под напряжением следует применять инструменты с изолирующими ручками или работать в диэлектрических перчатках.
10. ТЕЛЕГРАФНЫЕ СТАНЦИИ ГОРОДСКИХ ОТДЕЛЕНИЙ СВЯЗИ
VII.97. Корпуса телеграфной аппаратуры должны быть заземлены. Сопротивление защитного заземления должно быть не более 10 Ом.
VII.98. Рабочее место телеграфиста должно быть расположено так, чтобы исключалась возможность одновременного прикосновения к корпусу аппарата и отопительной батарее. В исключительных случаях, если прикосновение возможно, отопительная батарея должна быть ограждена деревянным щитом.
VII.99. При расположении рабочих столов необходимо соблюдать следующие нормы проходов:
ширина главного прохода при двустороннем расположении рядов - 1,6 - 2,0 м, при одностороннем расположении рядов - 1,5 - 1,8 м, ширина прохода между одинарными рядами - 1,1 м, между сдвоенными рядами - 1,6 м.
VII.100. Аппаратные боксы должны закрываться специальными крышками.
VII.101. Провода, проложенные от аппаратных боксов к аппаратным столам вдоль аппаратных рядов, должны быть защищены от возможного прикосновения к ним обслуживающего персонала.
VII.102. При установке и снятии предохранителей необходимо руководствоваться
п. III.7 настоящих Правил.
| | ИС МЕГАНОРМ: примечание. Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа. | |
VII.104. Высоковольтные цепи фототелеграфной аппаратуры необходимо регулировать с соблюдением требований, изложенных в
п. п. VII.80 -
VII.85 настоящих Правил.
11. РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ МАСТЕРСКИЕ
VII.105. В регулировочных мастерских рабочие столы должны быть покрыты линолеумом (пластиком) и иметь гладкие торцовые поверхности.
VII.106. На рабочих столах не разрешается располагать открытые переключатели, клеммы и другие элементы электромонтажа, находящиеся под напряжением. Напряжение моторной батареи, линейных, местных батарей и электроосветительной сети, а также заземление должны подводиться к соответствующим розеткам и аппаратным щиткам скрытой проводкой.
VII.107. Чистку (промывку) якорей электродвигателей и частей телеграфных аппаратов бензином необходимо производить в отдельных помещениях в специальных шкафах, оборудованных местным отсосом.
VII.108. Производственные процессы, как-то: пайка шрифта стартстопных аппаратов, закалка, продувание обмоток возбуждения, фрезеровка коллекторов, просушивание промытых в бензине якорей электродвигателей и частей аппаратов, сопровождающиеся выделением газов, пыли и паров бензина, должны осуществляться в открытых или закрытых вытяжных устройствах.
VII.109. Корпуса приборов ЭИР, ЭИС, датчика искаженных стартстопных комбинаций, ИСА-52 и других применяемых в мастерских испытательных и измерительных приборов должны быть заземлены.
VII.110. Полки стеллажей для стартстопных и других аппаратов должны иметь откидывающиеся бортики. Высота стеллажей не должна превышать двух метров.
VII.111. Устанавливать стартстопные аппараты на стеллажи и снимать их со стеллажей необходимо вдвоем.
VII.112. Заменять предохранители на линейно-батарейных и групповых щитках, производить работы с токоведущими частями аппаратов и приборов без снятия напряжения, а также испытывать телеграфные реле на электронном приборе ЭИР и других приборах необходимо в диэлектрических перчатках.
VII.113. Муфта сцепления на стенде для испытания моторов должна быть ограждена предохранительным кожухом.
VII.114. Во время работы с гаечными ключами запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранями гайки (болта).
VII.115. При коротких перерывах в работе с электропаяльником нужно класть его на специальную подставку с металлическими скобами. При длительных перерывах паяльник следует отключить.
VII.116. При работе на станках следует руководствоваться
п. п. VIII.1 -
VIII.16 настоящих Правил.
VII.117. Для работы в мастерских запрещается применять неисправные инструменты, приспособления и защитные средства.
VII.118. Резервуары с количеством бензина и прочего горючего, превышающего суточную потребность мастерской, должны храниться в обособленном помещении. Горючее в количестве суточной потребности следует держать в плотно закрытых сосудах, в несгораемом ящике, который находится в помещении мастерской.
VIII. МЕХАНИЧЕСКИЕ МАСТЕРСКИЕ
VIII.1. Станины электрифицированных станков, корпуса электродвигателей, металлические части, закрывающие электроаппаратуру, должны иметь защитное заземление, удовлетворяющее требованиям действующих
Правил устройства электроустановок.
VIII.2. Все открытые вращающиеся части станков и механизмов должны быть закрыты глухими кожухами, плотно прикрепленными к станине или другой неподвижной части станка. Кожухи на сменных зубчатых и ременных передачах должны быть откидными с принудительным закрыванием или съемными.
VIII.3. Для питания светильников местного освещения станков должно применяться напряжение 36 В.
VIII.4. К работам на станках допускаются специально обученные лица.
VIII.5. Перед началом работы на станке необходимо: привести в порядок одежду (застегнуть манжеты рукавов, убрать концы шарфов, галстуков, лент), надеть головной убор (сетку, берет, кепку и т.п.) и подобрать под него волосы, проверить исправность действия механизмов, предохранительных устройств и заземлений.
VIII.6. Точильные и шлифовальные круги должны быть закрыты защитными металлическими кожухами так, чтобы оставался открытым только рабочий сектор круга. Затачивать инструменты и шлифовать детали разрешается только на рабочей поверхности круга. Использовать для заточки инструментов боковую поверхность круга запрещается.
VIII.7. Станки, при работе которых образуются опилки, стружки, осколки или искры, должны иметь прозрачные защитные экраны. При отсутствии защитных экранов работу выполняют в защитных очках.
VIII.8. Металлические стружки и опилки удаляют со станков только металлической щеткой или крючком. Удалять стружки и опилки руками запрещается.
VIII.9. На сверлильном или фрезерном станке можно начинать работу только после установления полного числа оборотов шпинделя. Сверло или деталь надо подавать равномерно, без рывков.
VIII.10. Для остановки станка следует пользоваться только тормозом. Запрещается для остановки станка браться руками за ремень, патрон, ступенчатый шкив или за обрабатываемую деталь.
VIII.11. Изделия, обрабатываемые на станках, измеряют только после остановки станка.
VIII.12. Перед работой на прессе надо проверить исправность пусковой педали. Педаль должна иметь предохранительное устройство, не допускающее случайного включения пресса.
VIII.13. При работах на штампах открытого типа ручная подача материалов может производиться при условии ограждения опасной зоны и наличия столика с направляющей линейкой или направляющих скоб.
VIII.14. Ножницы для резки листового материала следует устанавливать на столе со специальной предохранительной линейкой, укрепленной так, чтобы место разреза материала оставалось видимым для работающего.
VIII.15. Диски циркулярных пил должны иметь защитные ограждения, предохраняющие от случайного прикосновения к диску и не мешающие подаче материала. Сзади пилы должен быть установлен расклинивающий нож.
VIII.16. Для доведения обрабатываемого материала до полного распила необходимо пользоваться специальным устройством - толкачом.
2. РАБОТЫ В ГАЛЬВАНИЧЕСКИХ ЦЕХАХ
VIII.17. Перед поступлением на работу, а также периодически (один раз в год) работники гальванического цеха должны проходить медицинский осмотр.
VIII.18. К работе в гальванических цехах допускаются лица, прошедшие специальное обучение и обеспеченные спецодеждой и средствами индивидуальной защиты (халатом из кислотостойкой ткани, прорезиненным фартуком с нагрудником, резиновыми сапогами, резиновыми перчатками, защитными очками).
VIII.19. Детали, упавшие на дно ванны с кислотным электролитом, следует извлекать при помощи совка с длинной ручкой. Для извлечения стальных деталей можно пользоваться также магнитом. Запрещается доставать руками детали из ванн, наполненных электролитом.
VIII.20. В гальваническом цехе запрещается курить, хранить и принимать пищу, а также питьевую воду.
VIII.21. Перед принятием пищи и по окончании работ в гальваническом цехе следует тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
IX. АППАРАТЫ И СОСУДЫ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
IX.1. Сосуды, работающие под давлением свыше 0,7 кгс/см2 (без учета гидростатического давления) и баллоны, предназначенные для перевозки и хранения сжатых, сжиженных и растворенных газов под давлением свыше 0,7 кгс/см2, должны изготавливаться и эксплуатироваться в соответствии с действующими Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
Указанные Правила не распространяются на:
а) сосуды и баллоны емкостью не свыше 25 л, у которых произведение емкости в литрах на рабочее давление в атмосферах составляет не более 200;
б) части машин, не представляющие собой самостоятельных сосудов, например, цилиндры двигателей паровых и воздушных машин и компрессоров; неотключаемые промежуточные холодильники и масловодоотделители компрессорных установок, конструктивно встроенные в компрессоре;
в) сосуды из неметаллических материалов.
РЕГИСТРАЦИЯ СОСУДОВ И РАЗРЕШЕНИЕ НА ПУСК ИХ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
IX.2. Сосуды, на которые распространяются Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, должны быть до пуска в работу зарегистрированы в органах Госгортехнадзора СССР.
Регистрации в органах Госгортехнадзора СССР не подлежат:
а) сосуды, работающие под давлением неедких, неядовитых и невзрывоопасных сред при температуре стенки не выше 200 °C, у которых произведение емкости (V) в литрах на давление (P) в кгс/см2 не превышает 10000, а также сосуды, работающие под давлением едких, ядовитых и взрывоопасных сред при указанной выше температуре, у которых произведение PV не превышает 500;
б) сосуды холодильных установок;
в) баллоны для транспортирования и хранения сжатых, сжиженных и растворенных газов емкостью до 100 л.
IX.3. Все сосуды, регистрируемые и нерегистрируемые в органах Госгортехнадзора СССР, должны учитываться владельцами в специальной книге учета и освидетельствования сосудов, хранящейся у лица, осуществляющего надзор за сосудами на предприятии.
IX.4. Разрешение на пуск в работу сосудов, подлежащих регистрации, выдается инспектором Госгортехнадзора после регистрации и технического освидетельствования этих сосудов.
IX.5. Разрешение на пуск в работу сосудов, не подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора СССР, выдается лицом, назначенным приказом по предприятию для надзора за сосудами, на основании результатов их технического освидетельствования.
Разрешение на пуск сосудов в работу с указанием сроков следующего технического освидетельствования должно записываться в паспорт сосуда. Срок технического освидетельствования сосуда должен также записываться в книгу учета и освидетельствования сосудов.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ СОСУДОВ
IX.6. Сосуды, на которые распространяется действие "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", должны подвергаться техническому освидетельствованию (внутреннему осмотру и гидравлическому испытанию) до пуска в работу, периодически проверяться в процессе эксплуатации и досрочно.
Техническое освидетельствование сосудов, зарегистрированных в органах надзора, должно производиться инспектором по котлонадзору.
IX.7. Техническое освидетельствование сосудов, не подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора, должно производиться лицом, осуществляющим надзор за сосудами на предприятии, в присутствии лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие сосудов.
IX.8. Предприятия-владельцы сосудов должны производить:
а) внутренний осмотр и гидравлическое испытание вновь установленных сосудов, не подлежащих регистрации в органах надзора, перед пуском их в работу;
б) внутренний осмотр всех сосудов (зарегистрированных и не регистрируемых в органах надзора) не реже чем через каждые 2 года, за исключением сосудов, работающих со средой, вызывающей коррозию металла. Эта сосуды должны подвергаться внутреннему осмотру не реже чем через 12 месяцев.
При внутренних осмотрах сосудов должны быть выявлены и устранены все дефекты, снижающие их прочность;
в) периодический осмотр сосудов в рабочем состоянии;
г) гидравлическое испытание с предварительным внутренним осмотром сосудов, не регистрируемых в органах надзора, не реже одного раза в 8 лет;
д) досрочное техническое освидетельствование нерегистрируемых сосудов.
Результаты и сроки следующих технических освидетельствований должны записываться в паспорт сосуда лицом, производящим данное техническое освидетельствование.
IX.9. Досрочное техническое освидетельствование производится:
а) после реконструкции и ремонта с применением сварки или пайки отдельных частей сосудов, работающих под давлением;
б) если сосуд перед пуском в работу находился в бездействии более одного года, за исключением случаев складской консервации, при которой освидетельствование сосудов обязательно перед пуском в эксплуатацию при хранении свыше трех лет;
в) если сосуд был демонтирован и установлен на новом месте;
г) перед наложением на стенки сосуда защитного покрытия, если такое производится предприятием-владельцем сосуда;
д) если такое освидетельствование необходимо по усмотрению инспектора, лица, осуществляющего надзор, или лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие сосуда.
СОДЕРЖАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ СОСУДОВ
IX.10. Администрация предприятия (организации) обязана содержать сосуды в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", обеспечивая безопасность обслуживания, исправное состояние и надежность их работы.
Лицо, осуществляющее на предприятии надзор за сосудами, а также лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие, должны назначаться приказом по предприятию (организации) из числа инженерно-технических работников, прошедших проверку знаний в установленном порядке.
IX.11. Обслуживание сосудов может быть поручено лицам, достигшим 18-летнего возраста, прошедшим производственное обучение, аттестацию квалификационной комиссии и инструктаж по безопасному обслуживанию сосудов.
Состав квалификационной комиссии назначается руководством организации или предприятия, проводившего обучение.
Участие в работе этой комиссии инспектора по котлонадзору не обязательно.
Результаты аттестации оформляются протоколом, подписанным председателем и членами квалификационной комиссии.
Лицам, сдавшим испытания, должны быть выданы удостоверения за подписью председателя комиссии.
IX.12. На предприятии должна быть разработана и утверждена главным инженером инструкция по режиму работы сосудов и их безопасному обслуживанию (если не имеется заводской инструкции).
Инструкции должны быть вывешены на рабочих местах, а также выданы под расписку обслуживающему персоналу.
IX.13. Периодическая проверка знаний персонала должна производиться комиссией, назначаемой приказом по предприятию, не реже чем через 12 месяцев. Результаты проверки должны оформляться протоколом.
ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ СОСУДОВ
IX.14. Ремонт сосуда и его элементов во время работы не допускается.
IX.15. Обслуживающий персонал обязан строго выполнять инструкции по режиму работы сосудов и безопасному их обслуживанию и своевременно проверять исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств.
IX.16. Сосуд должен быть остановлен в случаях, предусмотренных инструкцией, в частности:
а) при повышении давления в сосуде выше разрешенного, несмотря на соблюдение всех требований, указанных в инструкции;
б) при неисправности предохранительных клапанов;
в) при обнаружении в основных элементах сосуда трещин, выпучин, значительного утончения стенок, пропусков или потения в сварных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрыва прокладок;
г) при возникновении пожара, непосредственно угрожающего сосуду под давлением;
д) при неисправности манометра и невозможности определить давление по другим приборам;
е) при снижении уровня жидкости ниже допустимого в сосудах с огневым обогревом;
ж) при неисправности или неполном количестве крепежных деталей крышек и люков;
з) при неисправности указателя уровня жидкости;
и) при неисправности предохранительных блокировочных устройств;
к) при неисправности (отсутствии) предусмотренных проектом контрольно-измерительных приборов и средств автоматики.
КОМПРЕССОРЫ И БАЛЛОНЫ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
IX.17. Все аппараты и сосуды, работающие под давлением, снабжаются манометрами, предохранительными клапанами и редукторами.
IX.18. Воздушные компрессоры должны быть оборудованы опломбированными манометрами и предохранительными клапанами на воздухосборнике и на обеих ступенях сжатия, маслоотделителями и воздушными фильтрами на всасывающем патрубке.
IX.19. При работе компрессора запрещается превышать предельное значение давления, обозначенное красной чертой на шкале каждого манометра.
IX.20. Баллоны, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому освидетельствованию не реже чем через 5 лет.
IX.21. Установленные стационарно, а также установленные постоянно на передвижных средствах баллоны и баллоны-сосуды, в которых хранятся сжатый воздух, кислород, аргон, азот и гелий с температурой точки росы - 35 °C и ниже, замеренной при давлении 150 кгс/см2 и выше, а также баллоны с обезвоженной углекислотой, подлежат техническому освидетельствованию не реже чем через 10 лет.
IX.22. Периодическое освидетельствование баллонов должно производиться на заводах-наполнителях или на наполнительных станциях (испытательных пунктах) работниками этих заводов (наполнительных станций), выделенными приказом по предприятию.
IX.23. Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м.
IX.24. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кислородом и ацетиленом. Запасные баллоны должны быть либо ограждены стальными щитами, либо храниться в специальных пристройках к мастерской. При наличии в мастерской более 10 сварочных постов должно быть организовано централизованное снабжение газами.
IX.25. Выпуск газов из баллонов в емкости с меньшим давлением должен производиться через редуктор, предназначенный исключительно для данного газа и окрашенный в соответствующий цвет.
Камера низкого давления редуктора должна иметь манометр и пружинный предохранительный клапан, отрегулированный на соответствующее разрешенное давление в емкости, в которую перепускается газ.
IX.26. При невозможности из-за неисправности вентилей выпустить на месте потребления газ из баллонов последние должны быть возвращены на наполнительную станцию.
IX.27. Ремонт баллонов (пересадка башмаков и колец колпаков) и вентилей должен производиться на заводах-наполнителях.
IX.28. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.
IX.29. Наполненные баллоны с насаженными на них башмаками должны храниться в вертикальном положении. Для предохранения от падения баллоны должны устанавливаться в специально оборудованные гнезда, клетки или ограждаться барьером.
IX.30. Баллоны, которые не имеют башмаков, могут храниться в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах. При хранении на открытых площадках разрешается укладывать баллоны с башмаками в штабеля с прокладками из веревки, деревянных брусьев или резины между горизонтальными рядами.
IX.31. При укладке баллонов в штабеля высота последних не должна превышать 1,5 м. Вентили баллонов должны быть обращены в одну сторону.
IX.32. Перемещение баллонов должно производиться на специально приспособленных для этого тележках или при помощи других устройств.
Рабочие, обслуживающие баллоны, должны быть обучены и проинструктированы.
IX.33. Перевозка наполненных газом баллонов должна производиться на рессорном транспорте или автокарами в горизонтальном положении обязательно с прокладками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) или другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов друг о друга. Все баллоны во время перевозки должны укладываться вентилями в одну сторону.
IX.34. Разрешается перевозка баллонов в специальных контейнерах, а также без контейнеров в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и ограждением от возможного падения.
IX.35. При погрузке, разгрузке, транспортировании и хранении баллонов должны приниматься меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов.
IX.36. Транспортирование и хранение стандартных баллонов емкостью более 12 л должны производиться с навернутыми колпаками.
X. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
X.1. Ответственность за противопожарное состояние предприятий связи возлагается на руководителей этих предприятий.
X.2. Ответственность за соблюдение противопожарного режима в цехах, мастерских, складах и в других отдельных помещениях возлагается на их непосредственных начальников или на выделенных руководителем предприятия ответственных лиц.
X.3. Назначение лиц, ответственных за пожарную безопасность, оформляется приказом руководителя предприятия.
X.4. На каждом предприятии связи весь пожарный инвентарь, противопожарное оборудование и первичные средства пожаротушения (огнетушители, песок, багры и т.п.) должны содержаться в исправном состоянии и находиться на видном месте, к ним должен быть обеспечен беспрепятственный доступ.
X.5. Первичные противопожарные средства должны всегда содержаться в постоянной готовности. Запрещается использовать противопожарные средства не по назначению.
X.6. Для подачи сигнала пожарной тревоги на территории предприятия должно быть установлено сигнальное устройство (сирена, колокол, кусок рельса и т.д.).
X.7. Коридоры, проходы, основные и запасные выходы и лестничные клетки в ночное время должны быть освещены.
X.8. Легковоспламеняющиеся жидкости должны находиться в закрытой металлической таре и храниться в специальной кладовой, удаленной от технических и служебных помещений. В технических помещениях разрешается иметь только суточную норму легковоспламеняющихся жидкостей.
X.9. У мест хранения легковоспламеняющихся жидкостей должны быть вывешены плакаты, запрещающие курить и применять открытый огонь. В местах, отведенных для курения, должны быть установлены урны из огнестойкого материала.
X.10. В помещении перед началом монтажных работ с применением открытого огня (сварочных, спаечных и др.) необходимо проверить наличие и исправность всех противопожарных средств.
X.11. Для ликвидации загорания в технических помещениях телеграфов, автоматных и коммутаторных залах телефонных станций, кроссов и т.п. следует применять углекислотные и бромэтиловые огнетушители, песок или покрывала. В технических помещениях применять воду и пенные огнетушители для тушения пожара запрещается.