Главная // Актуальные документы // ГОСТ (Государственный стандарт)
СПРАВКА
Источник публикации
М.: ФГБУ "Институт стандартизации", 2023
Примечание к документу
Текст данного документа приведен с учетом поправки, опубликованной в "ИУС", N 4, 2024.

Документ введен в действие с 01.08.2024 с правом досрочного применения.

Взамен ГОСТ 33602-2015.
Название документа
"ГОСТ 33602-2023. Межгосударственный стандарт. Оборудование и покрытия игровых площадок. Термины и определения"
(введен в действие Приказом Росстандарта от 10.10.2023 N 1093-ст)

"ГОСТ 33602-2023. Межгосударственный стандарт. Оборудование и покрытия игровых площадок. Термины и определения"
(введен в действие Приказом Росстандарта от 10.10.2023 N 1093-ст)


Содержание


Введен в действие
Приказом Федерального агентства
по техническому регулированию
и метрологии
от 10 октября 2023 г. N 1093-ст
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОБОРУДОВАНИЕ И ПОКРЫТИЯ ИГРОВЫХ ПЛОЩАДОК
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Playground equipment and coatings. Terms and definitions
ГОСТ 33602-2023
МКС 97.200.40
ОКП 96 8582
Дата введения
1 августа 2024 года
с правом досрочного применения
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Обществом с ограниченной ответственностью "Центр испытания, экспертизы и сертификации "Безопасность" (ООО "ЦИЭС "Безопасность")
2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 551 "Безопасность оборудования и покрытий детских игровых площадок"
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 31 августа 2023 г. N 164-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации
Армения
AM
ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения
Беларусь
BY
Госстандарт Республики Беларусь
Казахстан
KZ
Госстандарт Республики Казахстан
Киргизия
KG
Кыргызстандарт
Россия
RU
Росстандарт
Таджикистан
TJ
Таджикстандарт
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 10 октября 2023 г. N 1093-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33602-2023 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 августа 2024 г. с правом досрочного применения
5 ВЗАМЕН ГОСТ 33602-2015
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области оборудования детских игровых площадок.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
В стандарте в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de) и английском (en) языках.
В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке с указанием номера статьи, а также иноязычные эквиваленты стандартизированных терминов на английском (en) и немецком (de) языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым, синонимы - курсивом.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает основные термины, применяемые в системе межгосударственной стандартизации в области оборудования детских игровых площадок, и их определения.
Термины, установленные настоящим стандартом, также могут быть применены при проведении работ по стандартизации в области оборудования детских игровых площадок на национальном и ином уровне в странах, указанных в предисловии, по решению национальных органов по стандартизации этих стран.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуется использовать в правовой, нормативной, технической и организационно-распорядительной документации, научной, учебной и справочной литературе в области оборудования детских игровых площадок.
2 Термины и определения
1 оборудование игровых площадок: Оборудование и конструкции, состоящие из деталей и составных частей, на которых или с которыми могут самостоятельно или группами играть дети на открытом воздухе или в помещении по своему усмотрению и правилам, которые могут изменяться в любое время.
en
playground equipment
de
2 оборудование для лазания: Оборудование игровой площадки, позволяющее пользователю перемещаться по нему или в нем при помощи рук и стоп ног/ног и требующее опоры как минимум в трех точках при соприкосновении с оборудованием, одной из которых является рука.
en
climbing equipment
de
Примечание - Во время движения при переходе из одного положения в другое можно иметь только одну или две точки соприкосновения.
3 зона приземления: Зона детской игровой площадки, в которой осуществляются торможение и остановка ребенка.
en
impact area
de
4 ударопоглощающее покрытие: Покрытие, обладающее амортизационными свойствами.
en
impact attenuating surfacing
de
boden
5 игровая поверхность: Поверхность детской площадки, с которой начинается использование игрового оборудования и которая имеет, как минимум, зону приземления.
en
playing surface
de
spielebene
6 свободное пространство: Пространство внутри оборудования, вокруг него или на нем, которое занимает пользователь при совершении движения, обусловленное конструкцией этого оборудования.
en
free space
de
freiraum
Примечание - Примерами движений являются скольжение, раскачивание, качание, прыгание на прыжковом устройстве разных пользователей.
7 высота свободного падения: Наибольшее расстояние по вертикали от выбранной поверхности опоры тела до поверхности соприкосновения с зоной приземления.
en
free height of fall
de
freie 
Примечание - Выбранная поверхность опоры тела содержит те поверхности, к которым обеспечен доступ.
8 пространство падения: Пространство внутри оборудования, на нем или вокруг него, в которое попадает пользователь при падении с приподнятой части оборудования.
en
falling space
de
fallraum
Примечание - Пространство падения начинается с высоты свободного падения.
9 минимальное пространство: Пространство, необходимое для безопасного использования оборудования, которое включает пространство падения, свободное пространство и пространство, занимаемое оборудованием.
en
minimum space
de
mindestraum
10 общее использование: Одновременное использование несколькими пользователями.
en
collective use
de
gemeinsame
11 место раздавливания: Место, в котором элементы оборудования могут двигаться по отношению друг к другу или по отношению к неподвижной поверхности таким образом, что существует опасность раздавливания человека или частей его тела.
en
crushing point
de
quetschstelle
12 место срезания: Место, в котором элементы оборудования могут двигаться относительно неподвижной или подвижной части оборудования либо относительно неподвижной части таким образом, что создается опасность пореза человека или частей его тела.
en
shearing point
de
scherstelle
13 приставная лестница; стремянка: Средства доступа, состоящие из перекладин или ступеней, по которым пользователь может подниматься или спускаться при помощи рук.
en
ladder
de
leiter
14 лестница: Средство доступа, имеющее три и более ступеньки, по которым пользователь может подниматься или спускаться.
en
stair
de
treppe
15 трап: Средство доступа в форме наклонной плоскости, по которой пользователь может подниматься или спускаться.
en
ramp
de
rampe
16 обхват: Возможность полностью обхватить рукой опору.
en
grip
de
umfassen
17 захват: Возможность частично захватить рукой опору.
en
grasp
de
greifen
18 защемление; застревание: Опасность, вызванная ситуацией, в которой пользователь, часть его тела или одежды могут быть защемлены или застрять.
en
entrapment
de
fangstelle
Примечание - Опасны некоторые виды защемлений и застреваний, когда пользователь не может освободиться самостоятельно и защемление (застревание) может вызвать травмы.
19 препятствие: Предмет или часть предмета, которые находятся внутри пространства, занятого оборудованием, пространства падения или свободного пространства пользователя.
en
obstacle
de
hindernis
Примечание - Риски, связанные с препятствиями в оборудовании, варьируются в зависимости от их расположения на оборудовании или вокруг него, например:
- в свободном пространстве: предмет, расположенный в направлении движения пользователя, который подвергается принудительному движению;
- в пространстве падения: жесткий и острый предмет, о который может удариться пользователь во время падения с высоты приподнятой части оборудования;
- для других типов движений: неожиданное препятствие, на которое пользователь может натолкнуться во время движения внутри оборудования, на нем или вокруг него.
20 группа: Две или более отдельных частей оборудования, предназначенные для установки в непосредственной близости друг от друга для обеспечения непрерывности в последовательности игровой деятельности.
en
cluster
de
gruppe
Примечание - Примером группы оборудования является дорожка из камней, созданных для ходьбы по ним.
21 платформа: Возвышенная площадка, на которой могут стоять один или более пользователей без необходимости держаться руками за опору.
en
platform
de
plattform
Примечание - Классификация платформы зависит от функции оборудования детских игровых площадок. Площадки, на которых пользователь может стоять только с помощью опор для рук, не классифицируются как платформы. Это может быть достигнуто с помощью, например:
- уменьшения площади поверхности площадки для ограничения свободы перемещения и содействования удержанию;
- использования наклонной поверхности, чтобы содействовать удержанию;
- создания подвижности поверхности, чтобы содействовать удержанию.
22 поручень: Приспособление, при помощи которого пользователь может сохранить равновесие.
en
handrail
de
handlauf
23 перила: Приспособление, препятствующее падению пользователя.
en
guardrail
de
24 ограждение: Устройство, предназначенное для предотвращения падения пользователя и его прохождения под ним или сквозь него.
en
barrier
de
25 легкодоступный доступ: Доступ к оборудованию, требующий только основных навыков, умения и возможности, позволяющих свободно и быстро перемещаться пользователям на оборудовании/внутри него, без дополнительного обдумывания об использовании рук и ног.
en
easily accessible
de
leicht 
Примечание - Основные навыки, умение и возможности должны определять возможность использования ребенком средства доступа. Если пользователю необходимо принять решение, где и как использовать свои руки и ноги при преодолении средств доступа, такой доступ считается труднодоступным, так как он замедляет движение и требует времени для принятия решения.
26 периодический визуальный контроль: Контроль с целью выявления типичных опасностей, которые могут возникнуть в результате предназначенного использования, вандализма или погодных условий.
en
routine visual inspection
de
visuelle Routine-Inspektion
Примечание - Типичными опасностями могут быть сломанные части оборудования или битые бутылки.
27 контроль функционирования: Контроль более детальный, чем визуальный, предназначенный для проверки функционирования и надежности оборудования.
en
operational inspection
de
operative Inspektion
Примечание - Данный контроль включает проверку на износ.
28 ежегодный основной контроль: Контроль с целью определения общего уровня безопасности оборудования, фундаментов и покрытия игровых поверхностей.
en
annual main inspection
de
Hauptinspektion
Примечание - Данный контроль учитывает последствия воздействия погодных условий, в том числе признаки гниения или коррозии, а также любое изменение уровня безопасности оборудования в результате проведенных ремонтных работ или добавленных/замененных элементов оборудования.
29 отвесный игровой элемент: Элемент входа/выхода, расположенный под углом более 45° к горизонтали.
en
steep play element
de
steiles Spielelement
30 многоуровневые платформы: Платформы различной высоты, расположенные последовательно друг за другом и позволяющие пользователю подниматься или опускаться на оборудование или внутри него.
en
tiered platforms
de
Plattformen
Примечание - Лестницы не считаются многоуровневыми платформами.
31 критическая высота падения: Максимальная высота падения с оборудования, при которой покрытие обеспечивает необходимый уровень демпфирования удара.
en
critical fall height
de
kritische 
32 необходимый уровень демпфирования удара: Свойство поверхности обеспечивать необходимое поглощение удара для определенной высоты свободного падения.
en
adequate level of impact attenuation
de
angemessenes an 
33 поверхностное возгорание: Быстрое распространение пламени по поверхности материала без горения основной конструкции в это время.
en
surface flash
de
abflammen
34 принудительное перемещение: Перемещение пользователя, вызванное оборудованием (например, качание, скольжение, вращение карусели и т.д.), которое после его пуска не может полностью контролироваться пользователем.
en
forced movement
de
erzwungene Bewegung
Примечание - Падения пользователя не считают принудительным движением, так как оно не обусловлено оборудованием и возникает по другим причинам.
35 прыжковое устройство: Оборудование или части оборудования, которые из-за гибких особенностей позволяют подниматься в воздух, прыгая без помощи другого(их) пользователя(ей).
en
bouncing facility
de
Примечания
1 В большинстве случаев эффект отскока может достигаться при помощи пружины, веревки или эластичного материала. Однако некоторые устройства, обеспечивающие незначительный эффект подпрыгивания, не рассматриваются как прыжковые устройства, поскольку их предполагаемое основное назначение не связано с прыжками.
2 Как правило, прыжковые устройства не могут служить батутами, поскольку они не позволяют прыгать с высокой скоростью или стимулировать прыжки с акробатикой, которые, вероятно, приведут к серьезным травмам или смертельным исходам.
36 упругая область: Область прыжкового устройства, на которой пользователь прыгает.
en
suspension bed
de
flexibler Bereich
37 оборудование с одной опорой: Конструктивно чувствительное оборудование, где выход из строя одного поперечного сечения (в основании или в другой части опорной стойки) будет иметь катастрофические последствия.
en
one post equipment
de
Примечание - Настоящее определение подразумевает не только оборудование с одной опорой, но и такое оборудование, устойчивость которого обеспечивается при помощи конструктивного элемента с двумя опорами или ряда конструктивных элементов.
38 контроль после установки: Контроль сооружения и окружающей территории до открытия игровой площадки для общественного использования с целью оценки общего уровня безопасности оборудования детской игровой площадки.
en
post installation inspection
de
inspektion nach der Installation
39 шест: Вертикальная или практически вертикальная труба, по которой пользователи могут скользить вниз под действием силы тяжести.
en
fireman's pole
de
rutschstange
40 тоннель: Оборудование, представляющее собой непрерывно закрытое пространство в форме трубы с проемами для входа и выхода, предназначенное для ползания или прохождения на коленях.
en
tunnel
de
tunnel
41 недопустимая остаточная деформация: Деформация оборудования и его элементов, в результате которой происходит изменение размеров, приводящее к нарушениям требований безопасности.
en
excessive permanent deformation
de
bleibende Verformung
42 подвесной мостик: Элемент из ступеней, подвешенных на гибких элементах и/или соединенных между собой гибкими элементами.
en
suspension bridge
de
43 поперечные перекладины: Элемент оборудования, состоящий из горизонтальных перекладин, закрепленных на тетиве из одной перекладины и предназначенных для передвижения по ним пользователя, повисая на руках.
en
Crossbars
de
Querbalken
44 лазательный канат: Канат, предназначенный для лазания пользователей и не являющийся частью сети.
en
climbing rope
de
kletterseil
45 раскачивающийся канат: Лазательный канат, закрепленный на одном конце, свободно свисающий вертикально вниз, предназначенный, как правило, для подъема вверх.
en
rope
de
seil
46 канат, закрепленный с обоих концов: Лазательный канат, закрепленный с обоих концов, предназначенный, как правило, для подъема вверх.
en
ropes fixed at both ends
de
seile an beiden enden befestigt
47 тяжелые подвешенные элементы: Подвешенные на гибких или жестких опорах элементы массой более 25 кг.
en
heavy suspended parts
de
schwere Teile
48 жестко подвешенные элементы конструкции: Элементы, неподвижно закрепленные на гибких опорах.
en
rigidly suspended parts
de
starr teile
49 раскачивающийся брус: Оборудование в виде прямого бруса, закрепленное на гибких опорных элементах.
en
heavy suspended rigid beam
de
schwerer starrer Balken
50 кольца: Элементы для лазанья в виде колец, подвешенные на высоте, предназначенные для передвижения на руках и гимнастических упражнений.
en
rings
de
ringe
51 закрытые части оборудования: Элементы оборудования, имеющие стены, крышу и пол или их аналог и позволяющие попасть внутрь таких элементов только через предусмотренные проемы.
en
enclosed parts of the equipment
de
eingeschlossene teile der 
52 положение стопы: Место на элементе оборудования, предназначенное для постановки стопы пользователя, стоящего или перемещающегося на оборудовании.
en
foot position
de
53 тетива лестницы: Опорная часть лестницы или приставной лестницы, к которой крепятся ступени или перекладины.
en
stringer
de
stringer
54 наблюдатели: Взрослые и ответственные лица, которые присматривают за пользователем во время игры.
en
supervisor
de
supervisor
55 ось зазора при испытании v-образного зазора: Линия, образованная пересечением плоскости зазора и плоскости симметрии зазора (при наличии).
en
v-shaped openings
de
 
56 брусья: Конструкция для лазания, состоящая из горизонтальных жердей, для передвижения на руках и гимнастических упражнений.
en
bars
de
riegel
57 двойные продольные перекладины: Конструкция, состоящая из двух параллельных горизонтальных перекладин, для передвижения по ним, повисая на руках.
en
double longitudinal bars
de
doppelte 
58 рукоход: Оборудование, состоящее из балок с поперечными перекладинами, круглой формы, установленное на вертикальных опорах на определенной высоте параллельно или под углом к поверхности детской игровой площадки.
en
hand walker
de
Примечание - Перекладины рукохода предназначены для захвата руками и, как правило, устанавливаются на одинаковом расстоянии друг от друга.
59 мост: Элемент оборудования детских игровых площадок, предназначенный для перехода между платформами или башнями.
en
bridge
de
60 оборудование для благоустройства детской игровой площадки: Оборудование, не предназначенное для игры детей, но размещенное на территории детской игровой площадки, обеспечивающее благоустройство детской игровой площадки и комфортность детей и взрослых (беседки, скамейки, столы, ограды, навесы, урны и т.п.).
en
equipment and units installed as children's playground equipment
de
und einheiten, die als installiert sind
61 горка: Конструкция с одной или несколькими наклонными поверхностями скольжения, по которым пользователь спускается в установленном направлении.
en
slide
de
rutsche
Примечание - Наклонные поверхности, изначально предназначенные для других целей, например поверхности крыш, к горкам не относят.
62 горка "на склоне": Горка, большая часть поверхности скольжения которой повторяет контур земли.
en
embankment slide
de
deichrutschung
Примечание - Доступ к месту для посадки осуществляется, как правило, прямо с возвышенности или при помощи лестниц или стремянок.
63 пристраиваемая горка: Горка, доступ к месту посадки которой осуществляется только через другое оборудование или его части.
en
attachment slide
de
befestigungsschieber
Примечание - К такому оборудованию могут быть отнесены сети для лазания, мостики, платформы, лестницы и прочее оборудование для лазания.
64 спиральная горка: Горка, поверхность скольжения которой имеет спиральную форму.
en
helical slide
de
spiralrutsche
65 криволинейная горка: Горка, поверхность скольжения которой имеет изогнутую форму.
en
curved slide
de
rutsche
66 отдельно стоящая горка: Горка, не соединенная с другим оборудованием, с собственным средством доступа к стартовому участку.
en
free standing slide
de
freistehenden rutsche
67 тоннельная горка: Горка, участок скольжения которой имеет замкнутое сечение.
en
tunnel slide
de
tunnelrutschung
68 комбинированная тоннельная горка: Горка, у которой только верхняя часть участка скольжения имеет замкнутое сечение.
en
mixed tunnel slide
de
mischtunnelrutsche
69 горка с несколькими трассами: Горка с несколькими поверхностями скольжения, разделенными бортиками.
en
multi-trackslide
de
rutsche mit mehreren Spuren
70 горка-волна: Горка с одним или более изменением угла наклона поверхности скольжения.
en
slide-wave
de
dia-Welle
71 крутая горка: Горка с почти вертикальным спуском, имеющим в нижней части радиусный элемент, переходящий в горизонтальный конечный участок.
en
steep hill
de
steilen 
72 стартовый участок горки: Участок горки, обеспечивающий доступ ребенка к участку скольжения горки.
en
starting section slides
de
startabschnit
Примечание - Стартовым участком может быть платформа или продолжение платформы игрового оборудования.
73 участок скольжения горки: Участок горки, предназначенный для вынужденного спуска пользователя.
en
sliding section
de
gleitstrecke
74 конечный участок горки: Участок горки, обеспечивающий торможение для безопасной остановки и схода пользователя с горки.
en
run-out section
de
auslaufzone
75 защитный участок горки: Дополнительный элемент горки, который выполняет функцию ограждения и защищает пользователя от падения на стартовом участке.
en
guarding section
de
schutzfeld
Примечание - Защитный участок может продолжаться на участке скольжения.
76 боковая защита; бортики: Боковые элементы стартового участка или участка скольжения, которые удерживают и направляют пользователя.
en
lateral protection
de
Seitenschutz
77 качели: Подвижное оборудование, на котором масса пользователя удерживается ниже оси вращения или универсального шарнира, при этом ось вращения или универсальный шарнир находятся на расстоянии не менее 1,3 м над поверхностью игровой площадки.
en
Swing
de
Schaukel
78 качели с одной осью вращения; качели типа 1: Качели, у которых сиденье, подвешенное отдельно на гибких подвесах к несущей перекладине, может раскачиваться взад и вперед по дуге под прямым углом к перекладине.
en
swing with one rotational axis swing type 1
de
schaukel mit einer Drehachse schaukel typ 1
79 качели с несколькими осями вращения; качели типа 2: Качели, у которых сиденье подвешено на одной или нескольких несущих перекладинах таким образом, что оно может двигаться под прямым углом к перекладине или вдоль нее, насколько это практически возможно.
en
swing with several rotational axis
swing type 2
de
schaukel mit mehreren drehachsen schaukel typ 2
80 качели с одной точкой крепления; качели типа 3: Качели, у которых сиденье или платформа с несущими канатами или цепями крепится в одной точке и может совершать движения во всех направлениях.
en
single point swing
swing type 3
de
einpunktschaukel schaukel typ 3
81 коллективные качели; качели типа 4: Качели, у которых группа сидений (как правило, шесть сидений) подвешены на одиночных гибких подвесах (цепях или канатах) к несущим перекладинам, расположенным вокруг центральной оси.
en
contact swing swing type 4
de
kontaktschaukel schaukel typ 4
82 высота качелей: Расстояние между средней линией несущей перекладины (осью вращения) для подвеса качелей либо точкой крепления (для качелей типа 3) и поверхностью игровой площадки.
en
swing height
de
83 длина подвеса качелей: Расстояние между средней линией несущей перекладины (осью вращения) для подвеса качелей и верхней поверхностью сиденья или платформы.
en
length of swing suspension member
de
der 
Примечание - Подвесы содержат гибкие элементы (цепи и канаты).
84 высота сиденья качелей: Расстояние между верхней поверхностью сиденья или платформы и поверхностью игровой площадки.
en
height of seat
de
85 клиренс качелей: Расстояние между установленной нижней поверхностью сиденья и поверхностью игровой площадки в нижней точке траектории движения.
en
ground clearance
de
bodenfreiheit
86 свободное пространство под сиденьем качелей: Расстояние между нижним краем сиденья и любым препятствием, примыкающим к траектории движения качелей.
en
seat clearance
de
sitzfreiraum
87 плоское сиденье качелей: Сиденье, не имеющее ограждений сзади и/или сбоку.
en
flat swing seat
de
flacher schaukelsitz
88 сиденье-колыбель: Сиденье, имеющее хорошую опору для маленьких детей и детей с ограниченными возможностями, сконструированное таким образом, чтобы предотвратить проскальзывание пользователя между конструктивными элементами, ограждающими сиденье.
en
cradle seat
de
wiegenschaukelsitz
89 сиденье для нескольких пользователей: Сиденье с большой площадью поверхности, предназначенное для нескольких пользователей: сиденье-гнездо или сиденье-корзина, сиденья-шины, сиденья или платформы качелей с одной точкой крепления (качели типа 3).
en
group swing seat
de
gruppenschaukelsitz
90 универсальный вращающийся шарнир: Шарнир или система шарниров, вращающиеся в различных направлениях.
en
universal joint
de
universalverbindung
91 карусель: Оборудование, имеющее одно или несколько посадочных мест, вращающееся вокруг вертикальной или наклонной оси без раскачивания.
en
carousel
de
karussell
92 вращающиеся сиденья; карусель типа A: Карусель без сплошной вращающейся платформы, на которой места для пользователей выполнены в виде сидений или поручней, жестко соединенных с центральной осью через несущую конструкцию.
en
rotating chairs carousel type A
de
karussell typ A
93 классическая карусель; карусель типа B: Карусель с вращающейся платформой, на которой посадочные места размещены непосредственно по внешней стороне платформы и/или оборудованы дополнительными сиденьями либо поручнями, жестко закрепленными на платформе и/или на центральной оси.
en
classic carousel
carousel type B
de
klassisches karussell
karussell typ B
94 вращающиеся грибки; карусель типа C: Карусель, у которой посадочные места жестко закреплены на нижней стороне несущей конструкции.
en
spinning mushrooms
carousel type C
de
spinnpilze, karussell typ C
95 подвесные поручни; карусель типа C: Карусель, у которой посадочные места размещены на гибких подвесных элементах (подвесные поручни), закрепленных на нижней стороне несущей конструкции.
en
hanging glides carousel type C
de
karussell typ C
96 карусель, движущаяся по направляющей; карусель типа D: Карусель, вращающаяся по ровной или волнообразной круговой направляющей, приводимая в движение с помощью мускульной силы (рук или ног), передаваемой ведущим колесам.
en
track-driven carousel
carousel type D
de
schienengebundenes karussell
karussell typ D
97 большой вращающийся диск; карусель типа E: Карусель, представляющая собой большой вращающийся диск с наклонной осью, не имеющая конкретно обозначенных мест для пользователей.
en
giant revolving disks
carousel type E
de
riesige rotierende scheiben
karussell typ E
Примечание - Карусель приводится во вращение весом и физической силой пользователя для достижения скорости вращения не более скорости бега пользователя.
98 посадочное место карусели: Сиденье или платформа, и/или поручни на карусели, которые позволяют ребенку находиться на месте либо приводить в движение карусель.
en
user station
de
benutzerstation
Примечание - Посадочные места могут иметь жесткое соединение с несущей конструкцией либо быть размещены на ней, так что могут вращаться вокруг нее.
99 область карусели: Пространство, в котором при эксплуатации происходит движение посадочных мест карусели и их несущей конструкции.
en
carousel range
de
karussellbereich
100 клиренс карусели: Расстояние между движущимися элементами конструкции карусели и поверхностью игровой площадки.
en
ground clearance carousel
de
bodenfreiheit karussell
101 диаметр карусели: Диаметр окружности, описываемой во время эксплуатации карусели наиболее удаленным от центра оси вращения конструктивным элементом.
en
carousel diameter
de
durchmesser des karussells
102 ось карусели: Центральная ось, жестко соединенная с фундаментом или элементами монтажа, на которой расположена вращающаяся несущая конструкция.
en
carousel axis
de
karussellachs
Примечание - Если конструкция карусели имеет круговую направляющую, ось карусели представляет собой теоретическую линию.
103 качающаяся опора качалки: Элемент конструкции качалки детской игровой площадки, обеспечивающий колебательные движения, который крепят к корпусу и основанию качалки.
en
self-aligning bearing rocking
de
pendellagerschaukeln
104 защитная юбка карусели: Элемент карусели, закрепленный по периметру платформы, предназначенный для ограничения доступа под платформу.
en
carousel protective skirt
de
105 качалка; качалка-балансир: Оборудование, приводимое в движение пользователем и характеризующееся в общем случае наличием жесткого элемента, качающегося вокруг центральной опоры.
en
rocking equipment
seesaw
de
wippe
Примечания
1 Оборудование может иметь одно или несколько мест для сидения или стояния.
2 Движение качалки/качалки-балансира зависит от типа и конфигурации устройства крепления.
106 осевая качалка-балансир; качалка типа 1: Оборудование, которое совершает движение только в вертикальной плоскости.
en
axial seesaw
seesaw type 1
de
axialwippe
wippe typ 1
107 качалка-балансир на одной опоре; качалка типа 2A: Оборудование с несущим элементом на одной точке опоры.
en
single point seesaw
seesaw type 2A
de
einpunkt-wippe
wippe typ 2A
Примечание - К типовым несущим элементам на одной точке опоры относят спиральные пружины, рессоры, блоки кручения и сжатия.
108 качалка-балансир на одной опоре; качалка типа 2B: Оборудование с несущим элементом на одной точке опоры.
en
single point seesaw
seesaw type 2B
de
einpunkt-wippe
wippe typ 2B
Примечание - К типовым несущим элементам на одной точке опоры относят спиральные пружины, рессоры, блоки кручения и сжатия.
109 качалка-балансир с несколькими опорами; качалка типа 3A: Оборудование с несколькими несущими элементами с определенным основным направлением движения.
en
multi point seesaw
seesaw type 3A
de
mehrpunkt-wippe
wippe typ 3A
Примечание - Направление движения зависит от расположения и типа несущих элементов.
110 качалка с несколькими опорами; качалка типа 3B: Оборудование с несколькими несущими элементами с движением в разных направлениях.
en
multi point seesaw
seesaw type 3B
de
mehrpunkt-wippe
wippe typ 3B
Примечание - Направление движения зависит от расположения и типа несущих элементов.
111 шатунная качалка; качалка типа 4: Оборудование, устанавливаемое таким образом, чтобы движение, которое, как правило, является горизонтальным, направлялось несколькими параллельными осями только в одном направлении (вперед-назад).
en
rocking seesaw
seesaw type 4
de
schaukelwippe
wippe typ 4
112 маховая качалка с опорой, расположенной над посадочными местами; качалка с вращением вокруг центральной оси; качалка типа 5: Качалка, обеспечивающая как вертикальное, так и горизонтальное движение (многостороннее движение), в результате которого возникают маховые движения.
en
flywheel seesaw with a support located above the seats
seesaw with rotation around the central axis
seesaw type 5
de
wippe, die der position des benutzers gehalten wird wippe mit drehung um die zentrale achse
wippe typ 5
113 качалка-балансир с одной осью, расположенной на высоте; качалка типа 6: Оборудование с одной осью качания, расположенной на высоте, и местами для пользователей на гибких подвесах, расположенных ниже, создающих дополнительное колебательно-вращательное движение.
en
overhead single axis seesaw
seesaw type 6
de
einachsige kopfwippe
wippe typ 6
114 корпус качалки: Основная подвижная часть качалки, соединенная с несущим(и) элементом(ами).
en
body seesaw
de
schaukeln
115 несущий элемент качалки: Элемент конструкции, который соединяет корпус качалки с основанием.
en
supporting component seesaw
de
tragende komponente schaukeln
116 основание качалки: Элемент конструкции качалки, обеспечивающий установку и фиксацию качалки на покрытии/поверхности игровой площадки.
en
anchorage seesaw
de
Verankerungswippe
117 амортизация качалки: Суммарное действие несущего элемента качалки, направленное на гашение скорости движения качалки и ударного действия в крайних положениях.
en
damping seesaw
de
118 диапазон движения качалки: Максимальное горизонтальное и/или вертикальное отклонение сиденья или места для стояния при использовании от центральной точки в положении равновесия до максимально удаленного положения.
en
range of movement seesaw
de
bewegungsspielraum Wippe
119 канатная дорога: Оборудование игровой площадки, на котором или вдоль каната которого могут перемещаться дети под действием силы тяжести.
en
cableway
de
seilbahn
120 канатная дорога с подвесом: Канатная дорога, обеспеченная подвесной системой, которая включает захват для рук пользователя.
en
hanging type cableway
de
Art seilbahn
121 канатная дорога с сиденьем: Канатная дорога, оборудованная подвесной системой с сиденьем.
en
seating type cableway
de
sitzplatzseilbahn
122 зона старта канатной дороги: Участок канатной дороги, на котором пользователь может взяться за рукоятку или сесть на сиденье и привести в движение каретку.
en
starting point cableway
de
startpunkt seilbahn
123 зона движения канатной дороги: Участок, на котором пользователь может перемещаться без препятствий.
en
area of travel cableway
de
fahrgebiet der seilbahn
124 зона остановки канатной дороги: Наиболее удаленный от места посадки участок канатной дороги, которого может достичь пользователь после перемещения через зону движения.
en
terminus cableway
de
endstation seilbahn
125 каретка канатной дороги: Подвижный элемент оборудования, обеспечивающий перемещение пользователя вдоль каната под воздействием его собственной массы.
en
traveller cableway
de
Pendelbahn
126 подвесной элемент канатной дороги: Элемент канатной дороги между кареткой и сиденьем или захватом для рук.
en
suspension element cableway
de
seilbahn
127 подвесная система канатной дороги: Система элементов канатной дороги, расположенная под кареткой.
en
suspension assembly cableway
de
seilbahn
Примечание - Подвесной системой может быть захват для рук и/или сиденье.
128 стопорный элемент канатной дороги: Элемент из энергопоглощающих материалов, предназначенный для смягчения удара каретки в начале и в конце трассы (канатной дороги).
en
locking element cableway
de
verriegelungselement seilbahn
129 пространственная игровая сеть: Конструкция для лазания, преимущественно состоящая из гибких элементов и образующая трехмерное игровое пространство.
en
spatial gaming network
de
raumnetz gaming-netzwerk
Примечание - Гибкими элементами могут быть, например, канаты, цепи и т.д.
130 сходящиеся элементы: Два линейных элемента с неплоской поверхностью, расстояние между которыми уменьшается по их длине.
en
converging parts
de
zusammenlaufende teile
131 трехмерно установленные плоские сети: Пространственная игровая сеть, состоящая из двух или более расположенных друг над другом плоских сетей.
en
3-dimensional arranged planar nets
de
dreidimensional angeordnete 
132 пространственная сеть "пирамида": Трехмерная пространственная сеть, имеющая форму в виде пирамиды или конуса.
en
spatial network
de
netzwerk
133 полностью закрытое игровое оборудование: Оборудование, с которым или на котором дети могут играть в закрытом объемном пространстве, оборудованном постоянными входами и выходами.
en
fully enclosed play equipment
de
umschlossene 
134 сухой бассейн с шариками: Емкость, заполненная шариками до определенного уровня, в которой дети играют.
en
dry pool with balls
de
trockenes schwimmbad mit 
135 эвакуационный путь: Путь внутри помещения, который позволяет взрослым вывести детей к выходу и включает зоны доступа и выхода.
en
evacuation route
de
evakuierungsweg
136 спасательный трап: Устройство для скользящего спуска спасаемых детей по наклонной траектории, который заканчивается вне помещения либо перед самым выходом из него.
en
rescue ladder
de
rettungsleiter
137 альпинистская башня: Элемент оборудования детских игровых площадок в виде последовательно расположенных платформ, предназначенных для подъема и спуска пользователей.
en
climbing tower
de
kletterturm
138 поглощение удара; ударопоглощение: Свойство покрытия снижать кинетическую энергию удара за счет местной деформации или вытеснения материала покрытия таким образом, чтобы уменьшить ускорение ударяющегося объекта.
en
impact attenuation
de
139 критерий повреждения головы; HIC: Критерий для оценки степени возможного повреждения головы в результате удара.
en
head injury criterion
HIC
de
kriterium kopfverletzungen
HIC
140 пиковое ускорение: Максимальное ускорение, которому подвергается модель головы во время удара.
en
peak acceleration
de
spitzenbeschleunigung Beschleunigung
141 измерение энергии удара: Значения критерия повреждения головы (HIC) и пикового ускорения, полученные на основании зарегистрированного ускорения модели головы, падающей с определенной высоты на испытуемый участок покрытия игровой площадки.
en
impact measurement
de
aufprallmessunge
142 испытуемый участок: Участок материала покрытия, предназначенный для испытаний, расположенный по вертикали ниже центра модели головы.
en
test position
de
143 высота падения: Расстояние, измеренное между испытуемым участком покрытия игровой площадки и самой нижней точкой модели головы перед началом свободного падения, а в случае управляемой модели головы данное значение рассчитывают на основании измеренной скорости падения модели головы непосредственно перед ударом.
en
drop height
de
Примечание - Определение применяется при проведении испытаний по определению ударопоглощающих свойств покрытия.
144 испытание падением: Серия ударов, проводимых на испытуемом участке покрытия.
en
drop test
de
verfahren zur
145 зона падения: Поверхность в пространстве падения, о которую может удариться пользователь после падения.
en
drop zone
de
abwurfgebiet
146 испытуемая область: Часть ударопоглощающего покрытия в зоне падения, испытываемая на поглощение удара. Все испытуемые области покрытия детской игровой площадки образуют зону падения с оборудования детской игровой площадки.
en
test zone
de
147 сыпучий материал: Материал, состоящий из отдельных, не связанных между собой частиц.
en
loose particulate material
de
loses 
Примечание - Примерами сыпучего материала являются песок, гравий, древесная кора, древесная стружка.
148 возрастная группа: Группа детей определенного возраста, имеющих схожие рост, вес, физическую силу и уровень интеллектуального развития.
en
age group
de
altersklasse
149 жизненный цикл оборудования и/или покрытия: Временной период от начала проектирования до завершения эксплуатации оборудования и/или покрытия, содержащий в том числе производство, хранение, перевозку, монтаж, модернизацию, ремонт, техническое обслуживание и утилизацию.
en
life cycle of equipment and/or coating
de
lebenszyklus des und/oder der beschichtung
150 назначенный срок службы: Продолжительность эксплуатации оборудования, и/или покрытия, и/или их незаменяемых частей, при достижении которой эксплуатация оборудования и/или покрытия должна быть прекращена независимо от их технического состояния.
en
rated life
de
nennlebens-dauer
151 паспорт: Эксплуатационный документ, определяющий правила эксплуатации оборудования и отражающий сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения основных параметров и характеристик (свойств) оборудования, гарантии и сведения о его эксплуатации в течение назначенного срока службы.
en
passport
de
datenblatt
152 пользователь: Ребенок, использующий по назначению оборудование и/или покрытие, и лицо, осуществляющее присмотр за ним.
en
user
de
benutzer
153 продавец: Являющиеся резидентами государства - члена Таможенного союза юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя, которые осуществляют реализацию оборудования и/или покрытия и несут ответственность за их соответствие требованиям технических регламентов Таможенного союза, действие которых на них распространяется.
en
seller
de
154 ребенок: Пользователь детской игровой площадкой в возрасте до 14 лет.
en
child
de
baby
155 ремонт: Комплекс операций по восстановлению оборудования и/или покрытия в целях обеспечения их исправности или работоспособности.
en
repair
de
reparatur
156 тип оборудования и/или покрытия: Изделия, имеющие несущественные отличия и произведенные с применением типовой технической документации и типовых технологических процессов.
en
type of equipment and/or coating
de
art der und/oder beschichtung
157 эксплуатант: Юридическое или физическое лицо (в том числе физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя), осуществляющие эксплуатацию оборудования и/или покрытия и обеспечивающие их соответствие требованиям технического регламента с момента ввода в эксплуатацию детской игровой площадки.
en
operator
de
betreiber
158 эксплуатация оборудования и/или покрытия: Стадия жизненного цикла с момента ввода в эксплуатацию оборудования и/или покрытия до их утилизации.
en
operation of equipment and/or coatings
de
betrieb der anlage und/oder beschichtung
159 песочница: Оборудование детских игровых площадок, предназначенное для игры детей с песком внутри оборудования.
en
sandbox
de
sandkasten
160 спираль: Элемент для лазания в виде спирали.
en
spiral climber
de
spiralkletterer
161 стенка для лазания: Элемент оборудования детских игровых площадок в виде щита или стены с отверстиями или выступами, по которым пользователь может подниматься или спускаться с помощью рук и ног.
en
vertical climbing wall
de
vertikale kletterwand
162 лабиринт: Оборудование детской игровой площадки в виде изогнутых путей перемещения детей в горизонтальной плоскости, ограниченных стенами, ограждениями или перилами.
en
maze
de
labyrinth
163 игровой домик: Легкодоступное оборудование детской игровой площадки, ограниченное стенами или ограждением и имеющее крышу, но не имеющее в составе горок, качелей, элементов для лазания.
en
playhouse
de
spielhaus
164 гибкие элементы для лазания: Оборудование для лазания, преимущественно состоящее из гибких элементов.
en
flexible climbing equipment
de
flexible 
Примечание - Примерами гибких элементов для лазания являются веревочные лестницы, сети, паутины.
165 детский городок; игровой комплекс: Многофункциональное оборудование для детской игровой площадки, состоящее из нескольких конструкций.
en
game complex
de
spielkomplex
Примечания
1 Детский городок может включать горки, качели, домики и др.
2 К детскому городку (игровому комплексу) может относиться гимнастический комплекс, состоящий из шведских стенок, стенок для лазания, мостиков, трапов, спиралей, шестов и т.п.
166 шведская стенка: Оборудование для лазания, состоящее из вертикальных стоек с поперечными округлыми перекладинами.
en
wall bars
de
sprossenwand
167 башня: Элемент оборудования детских игровых площадок в виде одной или нескольких платформ, расположенных одна над другой, закрепленных на опорах и имеющих не менее одного элемента для доступа на каждую из платформ башни.
en
tower
de
turm
168 покрытие: Специально подготовленный участок поверхности детской игровой площадки размером не менее зоны приземления, используемый совместно с оборудованием.
en
coating
de
glasur
169 паутина: Плетеный игровой элемент, состоящий из нескольких сетей.
en
cobweb
de
Spinnennetz
170 сеть: Плоскостная сетчатая структура для лазания, размещаемая под различными углами к поверхности игровой площадки, преимущественно состоящая из сплетенных гибких элементов.
en
net
de
netz
Примечание - Гибкими элементами могут быть, например, канаты, цепи и т.д.
171 дети: Социально-демографическая группа населения в возрасте до 14 лет, имеющая специфические потребности и интересы, социально-психологические особенности.
en
children
de
kinder
172 игровой стол; стол для игры: Оборудование с плоской поверхностью с опорами, расположенной на уровне, удобном для игр, в том числе для детей с ОЖД.
en
game table
de
spieltisch
173 доступность оборудования и/или пространства: Комплекс архитектурно-планировочных, инженерно-технических, эргономических, конструкционных и организационных мероприятий, отвечающих нормативным требованиям обеспечения доступности и безопасности.
en
accessibility of equipment and/or space
de
von und/oder raum
174 дети с ограничениями жизнедеятельности; дети с ОЖД: Дети в возрасте от 0 до 14 лет с физическими и/или психическими недостатками, имеющие ограничение жизнедеятельности, обусловленное врожденными, наследственными, приобретенными заболеваниями или последствиями травм.
en
children with disabilities
de
kinder mit behinderungen
Примечание - Дети с нарушением слуха, зрения или речи, с нарушением опорно-двигательного аппарата, с умственной отсталостью, с задержкой психического развития.
175 зонирование игровой поверхности: Разделение игровой поверхности по целевым назначениям и режимам использования, в том числе для различных возрастных групп детей и детей с ограничениями жизнедеятельности.
en
playing surface zoning
de
zonierung der 
176 маршрут доступа: Путь следования к оборудованию на игровой площадке.
en
access route
de
zugangsweg
177 оборудование альтернативного уровня: Игровое оборудование, расположенное выше или ниже платформы игрового комплекса.
en
alternative level equipment
de
alternative level-ausstattung
178 оборудование универсальной игровой площадки: Легкодоступное оборудование, с которым или на котором на площадке могут играть дети, в том числе дети с ограничениями жизнедеятельности.
en
multipurpose playground equipment
de
179 трансферная платформа: Платформа или площадка, которую ребенок на кресле-коляске или в другом индивидуальном средстве передвижения может использовать для того, чтобы подняться или переместиться на игровое оборудование или комплекс, оставив кресло-коляску или другое средство передвижения на уровне поверхности игровой площадки.
en
transfer platform
de
transferplattform
180 трансферная система: Система перехода, обеспечивающая доступ к игровому оборудованию различного уровня без использования кресла-коляски и/или других средств передвижения.
en
transfer system
de
Transfersystem
181 универсальная игровая площадка: специально оборудованная территория, содержащая оборудование для пользователей, в том числе с ОЖД, и лиц, их сопровождающих, а также покрытие и информационно-техническое обеспечение.
en
universal playground
de
universeller spielplatz
182 универсальный дизайн: Проект (дизайн) предметов, обстановок, программ и услуг, призванный сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна. Универсальный проект (дизайн) не исключает ассистивные (специализированные) устройства для конкретных групп инвалидов, где это необходимо.
en
universal design
de
universal design
Примечание - Универсальный дизайн не должен исключать ассистивные устройства для определенных групп людей с ограниченными возможностями, где это необходимо.
183 реконструкция игровой поверхности: Изменение планировки игровой поверхности или состава оборудования, которое влияет на степень легкодоступности.
en
playing surface reconstruction
de
wiederaufbau der 
Примечание - Изменение порядка обслуживания не является реконструкцией.
184 оборудование на игровой поверхности: Игровое оборудование, использование которого начинается с поверхности детской площадки и которое, как минимум, имеет зону приземления.
en
equipment located on the playing surface
de
auf der 
185 пандус: Сооружение, предназначенное для перемещения с одного уровня горизонтальной поверхности на другой, состоящее из маршей (имеющих сплошную наклонную по направлению движения поверхность) и горизонтальных площадок (для отдыха и/или маневрирования).
en
rampant
de
auffahrtrampe
186 подъем пандуса: Расстояние по вертикали марша пандуса между нижней и верхней горизонтальными площадками.
en
rampant rise
de
rampenanstieg
187 пространство для маневра: Пространство, необходимое для разворота кресла-коляски с сопровождающим на 180°.
en
maneuvering space
de
188 принцип универсального дизайна: Принцип формирования безбарьерной среды, в основе которого лежит положение о том, что дизайн предметов, обстановок, программ и услуг призван сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна.
en
universal design principle
de
prinzip des universaldesigns
189 пользователь универсальной игровой площадки: Ребенок в возрасте до 14 лет, в том числе с ОЖД.
en
user of the universal playground
de
nutzer des mehrzweckspielplatzes
190 ассистивное устройство: Специализированное устройство, оборудование, функциональный элемент, к которому предъявляются особые требования, направленные на устранение пространственно-средовых барьеров, на усиление, поддержку (или улучшение) конкретного или совокупных дефектов здоровья инвалидов.
en
assistive device
de
hilfsmittel
191 безбарьерная среда: Среда жизнедеятельности, в которой отсутствуют или сведены к минимуму физические, средовые, информационные и социально-психологические барьеры для детей с ОЖД.
en
barrier-free environment
de
barrierefreie umgebung
192 многоуровневый лабиринт: Оборудование детских игровых площадок, представляющее собой объемное каркасное сооружение из одного и более уровней и содержащее игровые зоны, обеспечивающие возможность игры пользователей.
en
multilevel maze:
de
mehrstufiges Labyrinth
Алфавитный указатель терминов на русском языке
HIC
амортизация качалки
бассейн с шариками сухой
башня
башня альпинистская
безбарьерная среда
бортики
брус раскачивающийся
брусья
возгорание поверхностное
высота качелей
высота падения
высота падения критическая
высота свободного падения
высота сиденья качелей
горка
горка "на склоне"
горка криволинейная
горка крутая
горка отдельно стоящая
горка пристраиваемая
горка с несколькими трассами
горка спиральная
горка тоннельная
горка тоннельная комбинированная
горка-волна
городок детский
грибки вращающиеся
группа
группа возрастная
дети
дети с ограничениями жизнедеятельности
деформация остаточная недопустимая
диаметр карусели
диапазон движения качалки
дизайн универсальный
диск большой вращающийся
длина подвеса качелей
домик игровой
дорога канатная
дорога канатная с подвесом
дорога канатная с сиденьем
доступность оборудования и/или пространства
застревание
захват
защемление
защита боковая
зона движения канатной дороги
зона остановки канатной дороги
зона падения
зона приземления
зона старта канатной дороги
зонирование игровой поверхности
игровой комплекс
измерение энергии удара
использование общее
испытание падением
канат лазательный
канат раскачивающийся
канат, закрепленный с обоих концов
каретка канатной дороги
карусель
карусель типа A
карусель типа B
карусель типа C
карусель типа D
карусель типа E
карусель, движущаяся по направляющей
качалка
качалка-балансир
качалка-балансир осевая
качалка-балансир на одной опоре
качалка-балансир на одной опоре
качалка-балансир с несколькими опорами
качалка-балансир с одной осью, расположенной на высоте
качалка маховая с опорой, расположенной над посадочными местами
качалка с вращением вокруг центральной оси
качалка с несколькими опорами
качалка типа 1
качалка типа 2A
качалка типа 2B
качалка типа 3A
качалка типа 3B
качалка типа 4
качалка типа 5
качалка типа 6
качалка шатунная
качели
качели коллективные
качели с несколькими осями вращения
качели с одной осью вращения
качели с одной точкой крепления
качели типа 1
качели типа 2
качели типа 3
качели типа 4
классическая карусель
клиренс карусели
клиренс качелей
кольца
контроль визуальный периодический
контроль ежегодный основной
контроль после установки
контроль функционирования
корпус качалки
критерий повреждения головы
лабиринт
лабиринт многоуровневый
легкодоступный доступ
лестница
лестница приставная
маршрут доступа
материал сыпучий
место карусели посадочное
место раздавливания
место срезания
мост
мостик подвесной
наблюдатели
область испытуемая
область карусели
область упругая
оборудование альтернативного уровня
оборудование для благоустройства детской игровой площадки
оборудование для лазания
оборудование игровое полностью закрытое
оборудование игровых площадок
оборудование на игровой поверхности
оборудование с одной опорой
оборудование универсальной игровой площадки
обхват
ограждение
опора качалки качающаяся
основание качалки
ось зазора при испытании v-образного зазора
ось карусели
пандус
паспорт
паутина
перекладины двойные продольные
перекладины поперечные
перемещение принудительное
перила
песочница
платформа
платформа трансферная
платформы многоуровневые
площадка игровая универсальная
поверхность игровая
поглощение удара
подъем пандуса
покрытие
покрытие ударопоглощающее
положение стопы
пользователь
пользователь площадки универсальной игровой
поручень
поручни подвесные
препятствие
принцип универсального дизайна
продавец
пространственная игровая сеть
пространство для маневра
пространство минимальное
пространство падения
пространство свободное
пространство свободное под сиденьем качелей
путь эвакуационный
ребенок
реконструкция игровой поверхности
ремонт
рукоход
сети плоские трехмерно установленные
сеть
сеть "пирамида" пространственная
сиденье для нескольких пользователей
сиденье качелей плоское
сиденье-колыбель
сиденья вращающиеся
система канатной дороги подвесная
система трансферная
спираль
срок службы назначенный
стенка для лазания
стенка шведская
стол для игры
стол игровой
стремянка
тетива лестницы
тип оборудования и/или покрытия
тоннель
трап
трап спасательный
ударопоглощение
уровень демпфирования удара необходимый
ускорение пиковое
устройство ассистивное
устройство прыжковое
участок горки защитный
участок горки конечный
участок горки стартовый
участок испытуемый
участок скольжения горки
цикл оборудования и/или покрытия жизненный
части оборудования закрытые
шарнир вращающийся универсальный
шест
эксплуатант
эксплуатация оборудования и/или покрытия
элемент игровой отвесный
элемент канатной дороги подвесной
элемент канатной дороги стопорный
элемент качалки несущий
элементы для лазания гибкие
элементы конструкции жестко подвешенные
элементы сходящиеся
элементы тяжелые подвешенные
юбка карусели защитная
Алфавитный указатель эквивалентов терминов
на английском языке
3-dimensional arranged planar nets
access route
accessibility of equipment and/or space
adequate level of impact attenuation
age group
alternative level equipment
anchorage seesaw
annual main inspection
area of travel cableway
assistive device
attachment slide
axial seesaw
barrier
barrier-free environment
bars
body seesaw
bouncing facility
bridge
cableway
carousel
carousel axis
carousel diameter
carousel protective skirt
carousel range
carousel type A
carousel type B
carousel type C
carousel type D
carousel type E
child
children
children with disabilities
classic carousel
climbing equipment
climbing rope
climbing tower
cluster
coating
cobweb
collective use
contact swing
converging parts
cradle seat
critical fall height
crossbars
crushing point
curved slide
damping seesaw
double longitudinal bars
drop height
drop test
drop zone
dry pool with balls
easily accessible
embankment slide
enclosed parts of the equipment
entrapment
equipment and units installed as children's playground equipment
equipment located on the playing surface
evacuation route
excessive permanent deformation
falling space
fireman's pole
flat swing seat
flexible climbing equipment
foot position
forced movement
free height of fall
free space
free standing slide
fully enclosed play equipment
game complex
game table
giant revolving disks
grasp
grip
ground clearance
ground clearance carousel
group swing seat
guarding section
guardrail
hand walker
handrail
hanging glides
hanging type cableway
head injury criterion HIC
heavy suspended parts
heavy suspended rigid beam
height of seat
helical slide
HIC
impact area
impact attenuating surfacing
impact attenuation
impact measurement
ladder
lateral protection
length of swing suspension member
life cycle of equipment and/or coating
locking element cableway
loose particulate material
maneuvering space
maze
minimum space
mixed tunnel slide
multi point seesaw
multi point seesaw
multilevel maze
multipurpose playground equipment
multi-trackslide
net
obstacle
one post equipment
operation of equipment and/or coatings
operational inspection
operator
overhead single axis seesaw
passport
peak acceleration
platform
playground equipment
Playhouse
playing surface
playing surface reconstruction
playing surface zoning
post installation inspection
ramp
rampant
rampant rise
range of movement seesaw
rated life
repair
rescue ladder
rigidly suspended parts
rings
rocking seesaw
rope
ropes fixed at both ends
rotating chairs
routine visual inspection
run-out section
sandbox
seat clearance
seating type cableway
seesaw rocking equipment
seesaw type 1
seesaw type 2A
seesaw type 2B
seesaw type 3A
seesaw type 3B
seesaw type 5
seesaw type 6
seesaw with rotation around the central axis
self-aligning bearing rocking
seller
shearing point
single point seesaw
single point seesaw
single point swing
slide
slide-wave
sliding section
spatial gaming network
spatial network
spinning mushrooms
spiral climber
stair
starting point cableway
starting section slides
steep hill
steep play element
stringer
supervisor
supporting component seesaw
surface flash
suspension assembly cableway
suspension bed
suspension bridge
suspension element cableway
swing
swing height
swing type 1
swing type 2
swing type 3
swing type 4
swing with one rotational axis
swing with several rotational axis
terminus cableway
test position
test zone
tiered platforms
tower
track-driven carousel
transfer platform
transfer system
traveller cableway
tunnel
tunnel slide
type of equipment and/or coating
universal design
universal design principle
universal joint
universal playground
user
user of the universal playground
user station
vertical climbing wall
v-shaped openings
wall bars
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на немецком языке
Abwurfgebiet
Alternative Level-Ausstattung
Altersklasse
angemessenes an 
Art der und/oder Beschichtung
Auffahrtrampe
Seilbahn
Aufprallmessunge
Auslaufzone
auf der 
Axialwippe
Baby
barrierefreie Umgebung
Befestigungsschieber
Benutzer
Benutzerstation
Betreiber
Betrieb der Anlage und/oder Beschichtung
Bewegungsspielraum Wippe
Bodenfreiheit
Bodenfreiheit Karussell
Datenblatt
Deichrutschung
Dia-Welle
doppelte 
dreidimensional angeordnete 
Durchmesser des Karussells
Einachsige Kopfwippe
Eingeschlossene Teile der 
Einpunktschaukel
Einpunkt-Wippe
Einpunkt-Wippe
Endstation Seilbahn
erzwungene Bewegung
Evakuierungsweg
Fahrgebiet der Seilbahn
Fallraum
Fangstelle
flacher Schaukelsitz
flexible 
flexibler Bereich
freie 
Freiraum
freistehenden Rutsche
Rutsche
gemeinsame
und Einheiten, die als installiert sind
Glasur
Gleitstrecke
Greifen
Gruppe
Gruppenschaukelsitz
Handlauf
Seilbahn
Art Seilbahn
HIC
Hilfsmittel
Hindernis
Inspektion nach der Installation
Hauptinspektion
Karussell
Karussell typ A
Karussell typ B
Karussell typ C
Karussell typ D
Karussell typ E
Karussellachs
Karussellbereich
Kinder
Kinder mit Behinderungen
Klassisches Karussell
Kletterseil
Kletterturm
Kontaktschaukel
Schaukeln
Kriterium Kopfverletzungen
kritische 
Labyrinth
der 
Lebenszyklus des und/oder der Beschichtung
leicht 
Leiter
loses 
Mehrpunkt-Wippe
Mehrpunkt-Wippe
mehrstufiges Labyrinth
Mindestraum
Mischtunnelrutsche
Nennlebens-dauer
Netz
Nutzer des Mehrzweckspielplatzes
Abflammen
operative Inspektion
Pendelbahn
Pendellagerschaukeln
Plattform
Prinzip des Universaldesigns
Querbalken
Quetschstelle
Rampe
Rampenanstieg
Netzwerk
Raumnetz Gaming-Netzwerk
Reparatur
Rettungsleiter
Riegel
Riesige rotierende Scheiben
Ringe
Rutsche
Rutsche mit mehreren Spuren
Rutschstange
Sandkasten
Schaukel
Schaukel mit einer Drehachse
Schaukel mit mehreren Drehachsen
Schaukel typ 1
Schaukel typ 2
Schaukel typ 3
Schaukel typ 4
Schaukelwippe
Scherstelle
Schienengebundenes Karussell
Schutzfeld
schwere Teile
schwerer starrer Balken
Seil
Seilbahn
Seile an beiden Enden befestigt
Seitenschutz
Sitzfreiraum
Sitzplatzseilbahn
Spielebene
Spielhaus
Spielkomplex
Spieltisch
Spinnennetz
Spinnpilze
Spiralkletterer
Spiralrutsche
Spitzenbeschleunigung Beschleunigung
Sprossenwand
starr Teile
Startabschnit
Startpunkt Seilbahn
steilen 
steiles Spielelement
Boden
Stringer
Supervisor
Plattformen
tragende Komponente Schaukeln
Transferplattform
Transfersystem
Treppe
Trockenes Schwimmbad mit 
Tunnel
Tunnelrutschung
Turm
bleibende Verformung
Umfassen
universal Design
Universalverbindung
universeller Spielplatz
Verankerungswippe
Verfahren zur
Verriegelungselement Seilbahn
Vertikale Kletterwand
 
visuelle Routine-Inspektion
umschlossene 
Wiederaufbau der 
Wiegenschaukelsitz
Wippe
Wippe mit Drehung urn die zentrale Achse
Wippe typ 1
Wippe typ 2A
Wippe typ 2B
Wippe typ 3A
Wippe typ 3B
Wippe typ 5
Wippe typ 6
Wippe, die der Position des Benutzers gehalten wird
Zonierung der 
von und/oder Raum
Zugangsweg
zusammenlaufende Teile
УДК 688.775.001.4:006.354
МКС 97.200.40
ОКП 96 8582
Ключевые слова: оборудование, покрытие детской игровой площадки, детский городок, игровой комплекс, горка детской игровой площадки, качели детской игровой площадки, карусель детской игровой площадки, качалка детской игровой площадки, канатная дорога детской игровой площадки, пространственная игровая сеть детской игровой площадки, осмотр оборудования детской игровой площадки, термины и определения