Государственные
стандарты
Актуальная
документация
Техническая
документация
Главная // Актуальные документы // ГОСТ Р (Государственный стандарт)
СПРАВКА
Источник публикации
М.: Стандартинформ, 2010
Примечание к документу
Документ введен в действие с 1 января 2011 года.
Название документа
"ГОСТ Р ИСО 13666-2009. Национальный стандарт Российской Федерации. Оптика офтальмологическая. Линзы очковые. Термины и определения"
(утв. и введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 09.12.2009 N 616-ст)

"ГОСТ Р ИСО 13666-2009. Национальный стандарт Российской Федерации. Оптика офтальмологическая. Линзы очковые. Термины и определения"
(утв. и введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 09.12.2009 N 616-ст)


Содержание


Утвержден и введен в действие
Приказом Федерального
агентства по техническому
регулированию и метрологии
от 9 декабря 2009 г. N 616-ст
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ОПТИКА ОФТАЛЬМОЛОГИЧЕСКАЯ
ЛИНЗЫ ОЧКОВЫЕ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Ophthalmic optics. Spectacle lenses. Terms and definitions
ISO 13666:1998
Ophthalmic optics. Spectacle lenses. Vocabulary
(IDT)
ГОСТ Р ИСО 13666-2009
Группа П00
ОКС 11.040.70
ОКП 94 4240
Дата введения
1 января 2011 года
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения".
Сведения о стандарте
1. Подготовлен Открытым акционерным обществом "ТКС-оптика" совместно с подкомитетом ПК 7 "Офтальмологическая оптика и приборы" на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4 .
2. Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 296 "Оптика и оптические приборы".
3. Утвержден и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9 декабря 2009 г. N 616-ст.
4. Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 13666:1998 "Офтальмологическая оптика. Очковые линзы. Словарь" (ISO 13666:1998 "Ophthalmic optics - Spectacle lenses - Vocabulary").
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5 (пункт 3.5) .
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные и межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном Приложении C .
Текст изменения N 1, выделенный двойной вертикальной линией, расположенной слева от текста в официальном тексте документа, в электронной версии документа отмечен знаком @.
В тексте настоящего стандарта учтено изменение N 1, которое выделено двойной вертикальной линией, расположенной слева от соответствующего текста.
5. Введен впервые.
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет.
Введение
Настоящий стандарт устанавливает основные термины, относящиеся к очковой оптике, а именно к полуготовым и готовым очковым линзам и установке их в оправу.
Термины, относящиеся к технологическим процессам, материалам для изготовления линз и обработке их поверхностей (за исключением некоторых особых покрытий, определенных в разделе 15 ), а также термины, относящиеся к дефектам материала и оптической обработке, приведены в [4] .
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Ндп".
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и т.п.) термина, имеющие общие терминоэлементы.
Для отдельных стандартизованных терминов приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем, и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится, а вместо него ставится прочерк.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, при образовании краткой формы термина опускаемая часть термина заключена в квадратные скобки ("[]"), а недопустимые синонимы - курсивом.
В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках с указанием номера статьи.
1. Область применения
Настоящий стандарт устанавливает основные термины, относящиеся к очковой оптике, а именно к полуготовым и готовым линзам и установке их в оправу.
Стандарт не распространяется на технологические процессы, материалы для изготовления и покрытия очковых линз (за исключением некоторых особых покрытий, определенных в разделе 15 ), а также дефекты материала и оптическую обработку.
Термины и буквенные обозначения, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.
2. Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ИСО 8429:1986 Оптика и оптические приборы. Офтальмология. Градусная шкала
ИСО 8980-3:2003 Офтальмологическая оптика. Нефацетированные готовые очковые линзы. Часть 3: Требования к коэффициенту пропускания и методы испытания
ИСО 10526:2007 Стандартные источники освещения МКО для колориметрии
ИСО 10527:2007 Стандартные колориметрические наблюдатели МКО
3. Общие положения
3.1. Единицей рефракции очковой линзы или ее поверхности, выраженной в обратных метрах , служит диоптрия. Определение см. 9.1 .
3.2. Единицей призматического действия очковой линзы служит призменная диоптрия , выраженная в (см/м). Определение см. 10.11 .
3.3. Для упрощения определений и четкости понимания оптики очковых линз аберрации линз и призм не принимаются во внимание, если они специально не упомянуты.
4. Основные понятия оптики
4.1. Оптическое излучение : электромагнитное излучение с длинами волн между областью перехода к рентгеновским лучам и областью перехода к радиоволнам [6] .
en
optical radiation
fr
rayonnement optique
de
optische Strahlung
4.2. Видимое излучение : оптическое излучение, вызывающее зрительные ощущения.
Примечание 1. Точных границ спектральной области видимого излучения не существует, так как они зависят от значения энергетического потока, достигающего сетчатки, и восприимчивости наблюдателя. Нижняя граница обычно принимается между 360 и 400 нм, а верхняя - между 760 и 830 нм [6] .
Примечание 2. В настоящем стандарте применительно к очковым линзам границы приняты равными 380 и 780 нм.
en
visible radiation
fr
rayonnement visible
de
sichtbare Strahlung
@Эти границы установлены также в [5] .@
4.3. Ультрафиолетовое излучение UV-излучение (Ндп. ультрафиолет ): оптическое излучение, длины волн которого меньше длин волн видимого излучения.
Примечание 1. Область ультрафиолетового излучения между 100 и 400 нм обычно подразделяют на:
- область UV-A: от 315 до 400 нм;
- область UV-B: от 280 до 315 нм;
- область UV-C: от 100 до 280 нм [6] .
Примечание 2. В настоящем стандарте применительно к очковым линзам верхняя граница области UV-A принимается равной 380 нм.
en
ultraviolet radiation, ultraviolet
fr
rayonnement ultraviolet, ultraviolet
de
ultraviolette Strahlung, Ultraviolett, UV-Strahlung
@Эта граница установлена также в [5] .@
Примечание 3. Излучение в UV-C области эффективно в диапазоне 200 - 280 нм, так как излучение с длинами волн менее 200 нм поглощается атмосферой.
4.4. Инфракрасное излучение IR-излучение : оптическое излучение, длины волн которого больше длин волн видимого излучения.
Примечание 1. Область инфракрасного излучения между 780 нм и 1 мм обычно подразделяют на:
- область IR-A: от 780 до 1400 нм;
- область IR-B: от 1,4 до 3 мкм;
- область IR-C: от 3 мкм до 1 мм [6] .
en
infrared radiation
fr
rayonnement infrarouge
de
infrarote Strahlung
@Примечание 2. Эти границы установлены также в [5] .@
Примечание 3. Область инфракрасного излучения на уровне моря простирается примерно до 2000 нм.
Примечание 4. Излучение в инфракрасной области, исходящее от источника и достигающее очковой линзы, следует учитывать при выборе поглощающего его материала.
4.5. Показатель преломления : отношение скорости распространения электромагнитных волн в вакууме к фазовой скорости распространения монохроматического излучения с длиной волны в данной среде [6] .
Примечание 1. Для технических целей показатель преломления задают по отношению к воздуху, а не к вакууму.
Примечание 2. Длины волн, подлежащие применению при описании характеристик оптических стекол, оптических систем и приборов всех видов, включая очковые линзы, заданы в [1] .
en
refractive index,
fr
indice de ,
de
Brechzahl,
4.6. Дисперсия : зависимость скорости распространения монохроматического излучения в среде от частоты этого излучения [6] .
en
dispersion
fr
dispersion
de
Dispersion
4.7. Число Аббе : математическое выражение для определения коррекции хроматической аберрации оптического материала или оптической детали (1) [4]
, (1)
где - показатель преломления желтой линии "d" гелия (длина волны 587,56 нм);
- показатель преломления синей линии "F" водорода (длина волны 486,13 нм);
- показатель преломления красной линии "C" водорода (длина волны 656,27 нм);
или (2)
, (2)
где - показатель преломления зеленой линии "е" ртути (длина волны 546,07 нм);
- показатель преломления синей линии "F" кадмия (длина волны 479,99 нм);
- показатель преломления красной линии "C" кадмия (длина волны 643,85 нм).
Примечание. Эти базовые волны приведены в [1] .
en
Abbe number,
fr
nombre d'Abbe,
de
Abbesche Zahl,
4.8. Оптическая ось : нормаль к обеим поверхностям очковой линзы, вдоль которой свет проходит без отклонения.
Примечание. Асферическая поверхность обладает единственной осью симметрии, осью вращения. Оптическая ось существует только в том случае, когда центр кривизны противоположной поверхности лежит на этой оси.
en
optical axis
fr
axe optique
de
optische Achse
4.9. Вершина : точка пересечения оптической оси с поверхностью линзы.
en
vertex
fr
sommet
de
Scheitelpunkt
4.10. Рефракция : способность очковой линзы или оптической поверхности изменять кривизну или направление приходящего волнового фронта посредством преломления.
Примечание 1. Общий термин, охватывающий сферическую и астигматическую вершинные рефракции очковой линзы.
Примечание 2. В случае многофокальных и прогрессивных очковых линз, а также однофокальных линз в оправе сюда может быть включена астигматическая ось.
en
power
fr
puissance
de
Wirkung
4.11. Фокус : точка изображения, сопряженная с точкой бесконечно удаленного объекта на оптической оси.
en
focal point
fr
foyer
de
Brennpunkt
4.12. Биоактиничность : способность оптического излучения вызывать химические изменения в биологических тканях.
en
bioactinism
fr
bioactinisme
de
5. Основные термины, относящиеся к очковым
линзам и установке их в оправу
5.1. Габаритная система : система измерений и понятий, в основу которых положен прямоугольник, образованный горизонтальными и вертикальными касательными к кромкам очковой линзы или заготовки.
Примечание. См. [3] .
en
boxing system, boxed lens system
fr
"boxing", d'encadrement
de
Kastensystem
5.2. Горизонтальная средняя линия : линия, расположенная на равном расстоянии от двух горизонтальных касательных габаритной системы.
en
horizontal centreline
fr
ligne horizontale
de
horizontale Mittellinie
5.3. Вертикальная средняя линия : линия, расположенная на равном расстоянии от двух вертикальных касательных габаритной системы.
en
vertical centreline
fr
ligne verticale
de
vertikale Mittellinie
5.4. Центр габаритного прямоугольника : точка пересечения горизонтальной и вертикальной средних линий.
Примечание. Этот термин относится к очковым оправам и к фацетированным очковым линзам.
en
boxed centre
fr
centre "boxing"
de
Mittelpunkt nach Kastensystem
5.5. Геометрический центр : точка пересечения горизонтальной и вертикальной средних линий габаритного прямоугольника, описанного вокруг полуготовой очковой линзы или заготовки.
en
geometrical centre
fr
centre
de
geometrischer Mittelpunkt
5.6. Горизонтальная ось : нулевое направление, проходящее через базовую точку очковой линзы и служащее для отсчета положения оси цилиндра или ориентации основания призмы (см. ИСО 8429).
en
horizontal axis
fr
axe horizontal
de
Glashorizontale
5.7. Меридианы
5.7.1. Меридиан поверхности : любая плоскость, содержащая центр(ы) кривизны этой поверхности (см. "главные меридианы поверхности" 7.4 ).
en
meridian of a surface
fr
d'une surface
de
Meridianebene einer
5.7.2. Меридиан очковой линзы : любая плоскость, содержащая оптическую ось очковой линзы.
en
meridian of a lens
fr
d'un verre
de
Meridianebene eines Brillenglases
5.8. Передняя поверхность : поверхность очковой линзы, которая при установке линзы в оправу обращена наружу от глаза.
en
front surface
fr
surface avant
de
, objektseitige
5.9. Задняя поверхность : поверхность очковой линзы, которая при установке линзы в оправу обращена к глазу.
en
back surface
fr
surface
de
, augenseitige
5.10. Оптический центр : точка пересечения оптической оси с передней поверхностью очковой линзы (для практических целей).
en
optical centre
fr
centre optique
de
optischer Mittelpunkt
5.11. Зрительный центр : точка пересечения зрительной оси с задней поверхностью очковой линзы.
Примечание. Термин "зрительная ось" см. 5.32 .
en
visual point
fr
point visuel
de
Durchblickpunkt
5.12. Конструктивная базовая точка : точка или точки, обозначенные изготовителем на обработанной поверхности заготовки очковой линзы или на передней поверхности готовой очковой линзы, в которой(ых) заданы расчетные параметры.
Примечание. Примерами служат конструктивная базовая точка для дали и конструктивная базовая точка для близи.
en
design reference point
fr
point de de conception
de
Konstruktionsbezugspunkt
5.13. Конструктивная базовая точка для дали : точка, обозначенная изготовителем на передней поверхности готовой очковой линзы или на обработанной поверхности заготовки очковой линзы, в которой заданы расчетные параметры линзы для дали.
en
distance design reference point
fr
point de de conception pour la vision de loin
de
Fern-Konstruktionsbezugspunkt
5.14. Конструктивная базовая точка для близи : точка, обозначенная изготовителем на передней поверхности готовой очковой линзы или на обработанной поверхности заготовки очковой линзы, по отношению к которой нормированы номинальные параметры линзы для близи.
en
near design reference point
fr
point de de conception pour la vision de
de
Nah-Konstruktionsbezugspunkt
@Примечание. У многофокальных и прогрессивных линз
конструктивная базовая точка для близи
представляет собой либо геометрический центр зоны
для близи, либо точку, положение которой задано
изготовителем. Если это положение не оговаривается,
то у многофокальной линзы за конструктивную базовую
точку для близи принимается точка, расположенная
на 5 мм ниже крайней точки сегмента.@
5.15. Базовая точка для дали : точка на передней поверхности линзы, в которой задана рефракция линзы в зоне для дали.
Примечание. В некоторых случаях эта точка может не совпадать с конструктивной базовой точкой для дали.
en
distance reference point, major reference point
fr
point de de la vision de loin
de
Fern-Bezugspunkt, Hauptbezugspunkt
5.16. Зрительный центр для дали DVP : обусловленное положение зрительного центра на очковой линзе, используемое для зрения вдаль при данных условиях.
Примечание. Обычно за зрительный центр для дали принимают точку пересечения зрительной оси с очковой линзой при исходном положении глаз и прямо поставленной голове.
en
distance visual point, DVP
fr
point visuel de loin
de
Fern-Durchblickpunkt
5.17. Зрительный центр для близи NVP : обусловленное положение зрительного центра на очковой линзе, используемое для зрения вблизи при данных условиях.
en
near visual point, NVP
fr
point visuel de
de
Nah-Durchblickpunkt
5.18. Пантоскопический угол : угол в вертикальной плоскости между оптической осью очковой линзы и зрительной осью глаза в исходном положении, обычно принимаемом за горизонтальное (см. рисунок 1 ).
en
wearer pantoscopic angle
fr
angle pantoscopique
de
Vorueigungswinkel, pantoskopischer Winkel
@Примечание 1. Угол считается положительным, если
нижняя часть очковой линзы наклонена в сторону
лица.
Примечание 2. В отсутствие вертикальной децентрации
и для всех прогрессивных очковых линз линию 3 можно
считать нормалью к поверхности линзы на
горизонтальной средней линии B.@
1 - пантоскопический угол носящего очки; 2 - исходное
положение, принимаемое за горизонтальное; 3 - оптическая ось
очковой линзы; B - горизонтальная средняя линия
Рисунок 1. Пантоскопический угол
5.19. Размеры заготовок и очковых линз
@Примечание 1. Для круглых заготовок и очковых линз
используют термины "номинальный диаметр",
"эффективный диаметр" и "полезный диаметр".
Примечание 2. Для некруглых заготовок и очковых
линз следует указывать горизонтальный и
вертикальный размеры.@
5.19.1. Номинальный размер : размер, указанный изготовителем.
en
nominal size,
fr
dimension nominale,
de
,
5.19.2. Эффективный размер : фактический размер заготовки или очковой линзы.
en
effective size,
fr
dimension effective,
de
effective ,
5.19.3. Полезный размер : размер участка очковой линзы, который может использоваться оптически.
en
usable size,
fr
dimension utilisable,
de
nutzbare ,
5.20. Точка центрировки CP : точка, в которой располагается оптический центр, конструктивная базовая точка или точка фиксации в отсутствие предписанной или утончающей призмы либо после нейтрализации такой призмы.
en
centration point, CP
fr
point de centrage, CP
de
Zentrierpunkt, CP
5.21. Расстояние между оптическими центрами OCD : расстояние по горизонтали между оптическими центрами пары очковых линз в оправе после нейтрализации предписанных призм.
Примечание. В случае прогрессивных очковых линз - расстояние между точками фиксации.
en
optical centre distance, OCD
fr
distance des centres optiques
de
Mittenabstand
5.22. Центровое расстояние CD : расстояние по горизонтали между точками центрировки пары очковых линз.
Примечание 1. Это расстояние может быть задано монокулярными значениями, измеренными от условной средней линии переносицы или очковой оправы.
Примечание 2. Если задано только межзрачковое расстояние, его и следует считать центровым расстоянием.
en
centration distance, CD
fr
distance de centrage
de
Zentrierpunktabstand
5.23. Децентрация : смещение точки центрировки от центра габаритного прямоугольника фацетированной очковой линзы.
en
decentration
fr
de
Dezentration
5.24. Точка фиксации : точка на передней поверхности очковой линзы или полуготовой линзы, заданная изготовителем в качестве базовой для позиционирования линзы перед глазом (см. рисунок 2, FP).
en
fitting point
fr
point de montage
de
B - центр габаритного прямоугольника; FP - точка фиксации;
HH - горизонтальная средняя линия; TT - касательная к линзе
в ее нижней точке; VV - вертикальная ось симметрии;
h - высота точки фиксации; m - монокулярное центровое
расстояние; p - вертикальная составляющая положения
точки фиксации
Рисунок 2. Термины, относящиеся к точке фиксации
5.25. Положение точки фиксации : вертикальное и горизонтальное установочные расстояния между точкой фиксации и центром габаритного прямоугольника по форме очковой линзы.
en
fitting point position
fr
position du point de montage
de
5.26. Высота точки фиксации : вертикальное расстояние точки фиксации от горизонтальной касательной к очковой линзе в ее самой нижней точке.
Примечание. Если очковая линза имеет фацет треугольного сечения, то за ее периферию принимают вершину фацета.
en
fitting point height
fr
hauteur du point de montage
de
5.27. Вершинное расстояние : расстояние между задней поверхностью очковой линзы и вершиной роговицы, измеренное на зрительной оси, перпендикулярной к фронтальной плоскости очковой оправы.
en
vertex distance
fr
distance verre - oeil
de
Hornhaut-Scheitelabstand
5.28. Рабочее расстояние : расстояние от заданной точки или плоскости до плоскости предмета.
Примечание. В офтальмологии принято считать заданной плоскостью плоскость оправы.
en
working distance
fr
distance de travail
de
Arbeitsabstand
@5.28.1. Расстояние ближнего зрения : расстояние en near vision distance
между плоскостью очков и привычным ближним
рабочим положением индивидуума.
Примечание. Обычно это расстояние, на котором
пациент держит книгу при чтении (принимается
равным 40 см), но может выполнять и другие
работы, например шить или проводить точную сборку.
5.28.2. Расстояние промежуточного зрения : en intermediate vision distance
расстояние между плоскостью очков и рабочей
плоскостью, расположенной дальше расстояния
ближнего зрения и ближе расстояния дальнего зрения
или зрения в помещении.
Примечание. Типичными примерами является расстояние
до экрана дисплея или до дальнего края письменного
стола, которое обычно составляет от 50 до 120 см,
но может варьироваться в широких пределах.
5.28.3. Расстояние зрения в помещении : en indoor vision distance
Расстояние, произвольно принимаемое в пределах от
1,5 до 3,0 м.@
5.29. Межзрачковое расстояние PD : расстояние между центрами зрачков, когда глаза фиксируются на бесконечно удаленном предмете, находящемся прямо впереди.
en
interpupillary distance, PD
fr
distance interpupillaire
de
Pupillenabstand, PD
5.30. Монокулярное зрачковое расстояние : расстояние между центром зрачка и средней линией переносицы или мостика оправы, когда глаз находится в исходном положении.
en
monocular pupillary distance
fr
distance pupillaire monoculaire
de
monocularer Pupillenabstand
5.31. Исходное положение : положение глаза по отношению к голове при взгляде прямо вперед на предмет, расположенный на уровне глаз.
en
primary position
fr
position primaire
de
Primarstellung
@5.32. Зрительная ось : прямая, соединяющая en visual axis, line of sight
середину центральной ямки сетчатки глаза с центром fr axe visuel
зрачка, и ее продолжение от центра зрачка до de Fixierlinie
объекта.
Примечание. В некоторых странах термин "зрительная
ось" относится к отрезку прямой, проходящему от
центральной ямки через узловые точки.
5.33. Главное направление фиксации : направление en main fixation direction
зрительной оси, проходящей через конструктивную
базовую точку.
Примечание. В случае очков для дали главное
направление фиксации принимается с наклоном на 10°
вниз относительно исходного положения.@
6. Термины, относящиеся к материалам очковых линз
6.1. Оптический материал : прозрачный материал, из которого можно изготавливать оптические детали.
en
optical material
fr
optique
de
optisches Material
6.2. Неорганическое стекло (стекло) : материал, образующийся в результате сплавления неорганических веществ.
Примечание. Термины, характеризующие оптические стекла различных видов, приведены в [4] .
en
inorganic glass, glass
fr
verre inorganique, verre
de
anorganisches Glas, Glas
6.3. Оптические пластмассы (полимеры)
6.3.1. Термореактивный полимер (реактопласт) : пластический материал, состоящий из органических полимеров, полимеризованных в нерастворимое и не поддающееся плавлению состояние, и который не поддается переформовке посредством нагревания.
en
thermosetting hard resin
fr
thermodurcissable
de
duroplastischer Kunststoff
6.3.2. Термопластичный полимер (термопласт) : пластический материал, состоящий из органических полимеров, который может повторно размягчаться при нагревании и затвердевать при охлаждении и который в размягченном состоянии пригоден для изготовления очковых линз или заготовок посредством литья или формования.
en
thermoplastic hard resin
fr
thermoplastique
de
thermoplastischer Kunststoff
6.4. Фотохромный материал : материал, который обратимо изменяет свой коэффициент пропускания света в зависимости от интенсивности и длины волны падающего на него света.
Примечание 1. Материал рассчитан так, чтобы он реагировал на длины волн в пределах солнечного спектра излучения, главным образом от 300 до 450 нм.
Примечание 2. На характеристики пропускания обычно влияет температура окружающей среды.
en
photochromic material
fr
photochromique
de
phototropes Material
6.5. Фотохромная усталость : необратимое изменение со временем характеристик пропускания света фотохромным материалом, возникающее после продолжительного кумулятивного и/или повторяющегося воздействия излучения.
en
photochromic fatigue
fr
fatigue des photochromiques
de
photochrome
7. Термины, относящиеся к поверхностям очковых линз
7.1. Сферическая поверхность : часть внутренней или наружной поверхности сферы.
en
spherical surface
fr
surface
de
spharische
7.2. Цилиндрическая поверхность : часть внутренней или наружной поверхности цилиндра.
en
cylindrical surface
fr
surface cylindrique
de
zylindrische
7.3. Асферическая поверхность : часть поверхности вращения, обладающая непрерывно изменяющейся от вершины к периферии кривизной.
en
aspherical surface
fr
surface
de
7.4. Главные меридианы поверхности : меридианы поверхности, которые при измерении обнаруживают наибольшую или наименьшую кривизну.
Примечание. Рефракция существует только вдоль этих двух меридианов
en
principal meridians of a surface
fr
principaux d'une surface
de
Hauptschnitte einer
@7.5. Тороидальная поверхность : поверхность, en toroidal surface
имеющая взаимно перпендикулярные главные меридианы fr surface
неравной кривизны, причем ее поперечное сечение по de torische
обоим главным меридианам является номинально
круглым.
Примечание 1. Часть поверхности, образованной дугой
окружности при вращении вокруг оси, расположенной в
той же плоскости, что и дуга, но не проходящей
через центр ее кривизны.
Примечание 2. Желательно разграничить использование
термина "тороидальный" применительно к поверхности,
а "торический" - применительно к линзе или
предмету.@
7.6. Атороидальная поверхность : поверхность, имеющая взаимно перпендикулярные главные меридианы неравной кривизны, поперечное сечение которой хотя бы по одному главному меридиану не является частью круга.
en
atoroidal surface
fr
surface
de
atorische
7.7. Прогрессивная поверхность (Ндп. градиентная поверхность ): поверхность, не являющаяся вращательно-симметричной и обнаруживающая плавное изменение кривизны на части поверхности или по всей поверхности, которая обеспечивает постепенное возрастание или снижение рефракции.
en
progressive surface
fr
surface progressive
de
Gleitsichtflache
7.8. Контроль пробными стеклами : определение разности кривизны двух контактирующих между собой поверхностей по интерференционной картине, причем кривизна одной из поверхностей точно известна.
en
Newton's rings test
fr
Essai des anneaux de Newton
de
Probeglasverfahren
@7.9. Меридионально компенсированная асферическая en meridionally-compensated
поверхность : поверхность полуготовой линзы с aspherical surface
заданной сферической рефракцией, имеющая разную
асферичность вдоль двух взаимно перпендикулярных
меридианов, предназначенная для улучшения
оптических характеристик готовой очковой линзы в
случае, когда вторая поверхность является
тороидальной.
Примечание. Между двумя этими меридианами имеет
место непрерывное изменение асферичности.
7.10. Асферичность : качественное понятие, en asphericity
описывающее отклонение кривизны меридиана
асферической или аторической поверхности от
окружности.
Примечание. Предназначается для получения
улучшенных оптических характеристик очковой линзы
вне оптической оси.
7.11. Поверхность произвольной формы : оптически en free form surface
непрерывная поверхность, зачастую сложной формы при
отсутствии симметрии, индивидуально рассчитанная и
изготовленная по конкретному рецепту.
Примечание. Более простые поверхности, которые
выполнимы и обычными методами, также могут быть
изготовлены по технологии произвольной формы, но их
не следует называть поверхностями произвольной
формы.
7.12. Технология произвольной формы : en free form technology
технологический процесс, позволяющий формировать и
полировать поверхности произвольной формы
соответственно конкретному рецепту.
Примечание 1. По этой технологии можно получать и
другие поверхности, включая асферические и
атороидальные.
Примечание 2. Известна также как прямая или
цифровая обработка поверхности.@
8. Термины, относящиеся к очковым линзам
8.1. Классификация очковых линз по назначению
8.1.1. Офтальмологическая линза : линза, предназначенная для измерения, коррекции зрения и/или защиты глаза или для изменения его внешнего вида.
en
ophthalmic lens
fr
verre ophtalmique
de
Augenglas
8.1.2. Очковая линза : офтальмологическая линза, носимая перед глазом, но вне контакта с глазным яблоком.
en
spectacle lens
fr
verre de lunettes
de
Brillenglas
8.1.3. Корригирующая очковая линза : очковая линза, обладающая рефракцией.
en
corrective lens
fr
verre correcteur
de
Korrektions-Brillenglas
8.1.4. Защитная линза : очковая линза, предназначенная для защиты глаз от внешних опасностей.
en
protective lens
fr
verre protecteur
de
Schutzglas
8.1.5. Светозащитная линза : очковая линза, рассчитанная на поглощение определенной области или доли падающего излучения.
en
absorptive lens
fr
verre absorbant
de
absorbierendes Brillenglas
8.1.6. Окрашенная линза : светозащитная очковая линза, имеющая заметную окраску.
en
tinted lens
fr
verre
de
Brillenglas
8.1.7. Бесцветная линза : очковая линза без заметной окраски в проходящем свете.
en
colourless lens
fr
verre blanc
de
farbloses Brillenglas
8.1.8. Прозрачная линза : очковая линза, коэффициент пропускания света которой находится в пределах категории 0 по ИСО 8980-3.
Примечание. Такая линза может иметь слабую окраску.
en
clear lens
fr
verre blanc
de
farbloses Brillenglas
8.1.9. Равномерно окрашенная очковая линза : Очковая линза, либо изготовленная из окрашенного в массе материала, либо с нанесенным на ее поверхность покрытием для получения равномерной окраски.
Примечание. Когда краситель равномерно распределен в материале линзы, коэффициент пропускания света изменяется в зависимости от толщины очковой линзы как результат рефракции последней. Такое изменение не означает, что линзу следует считать градиентно окрашенной.
en
uniformly tinted lens
fr
verre
de
einheitlich Brillenglas
8.1.10. Градиентно окрашенная линза : очковая линза с заданным изменением пропускания света и/или цвета окраски по всей поверхности или ее части.
en
gradient-tinted lens
fr
graduated-tinted lens verre
de
Verlaufglas
@8.1.11. Линза с двойным градиентом окрашивания : en double gradient-tinted lens
градиентно окрашенная очковая линза, для
окрашивания которой используются один или более
цветов, причем в направлении градиента окрашивания
интенсивность окраски обоих цветов изменяется в
противоположных направлениях.
Примечание. На такую линзу может быть дополнительно
нанесена равномерная окраска.
8.1.12. Направление градиента окрашивания en gradient-tinted direction
[градиентно окрашенной очковой линзы] :
направление, вдоль которого происходит изменение
окраски.
Примечание. За направление градиента окрашивания
обычно принимают вертикальное направление, если не
предписано иначе.@
8.1.13. Поляризующая линза : очковая линза, имеющая различное поглощение в плоскости поляризации падающего света и вне ее.
en
polarizing lens
fr
verre polarisant
de
polarisierendes Brillenglas
@8.1.14. Плоскость пропускания [поляризующей линзы en plane of transmission
или светофильтра] : любая плоскость, рассекающая
линзу или фильтр, которая содержит ось
распространения проходящего излучения и параллельна
ориентации наибольшего пропускания электрического
вектора проходящего излучения (см. рисунок 3 ).
Примечание. Свет, отраженный близкими
горизонтальными неметалическими поверхностями,
содержит наибольшую компоненту с горизонтальным
электрическим вектором. В поляризующих
светофильтрах, предназначенных для снижения
солнечных бликов, плоскость пропускания обычно
ориентируют вертикально, с тем чтобы ослаблять
отраженный свет.
Рисунок 3. Поляризующие линзы
8.1.15. Предусмотренная горизонтальная ориентация en intended horizontal
[поляризующей линзы или светофильтра] : orientation
направление, перпендикулярное к плоскости
пропускания и проходящее через оптический центр
линзы (или геометрический центр не имеющего
рефракции светофильтра), обычно ориентируемое
горизонтально при установке линзы в оправу (см.
рисунок 3 ).
8.1.16. Степень поляризации P : свойство en polarizing efficiency, P
поляризующей линзы, характеризующее долю прошедшего
через нее поляризованного света. Степень
поляризации определяют по формуле
,
где - наибольшее значение светового
коэффициента пропускания, измеренного при 100%
поляризованном излучении;
- наименьшее значение светового
коэффициента пропускания, измеренного при 100%
поляризованном излучении.
Примечание 1. Степень поляризации можно также
определить измерением коэффициента пропускания
неполяризованного света с помощью двух пластин
одного и того же поляризующего материала,
установленных одна за другой, по формуле
,
где - коэффициент пропускания
при параллельно ориентированных осях пропускания
поляризаторов;
- коэффициент пропускания
при взаимно перпендикулярных осях пропускания
поляризаторов;
где - наибольший коэффициент пропускания
поляризаторов;
- наименьший коэффициент пропускания
поляризаторов.
Примечание 2. Когда два поляризатора установлены
относительно друг друга под углом , результирующий
коэффициент пропускания вычисляют по формуле
.
8.1.17. Фотохромная линза : очковая линза, en photochromic lens
обратимо изменяющая свои характеристики пропускания fr verre photochromique
света в функции интенсивности и длины волны de photochromes Brillenglas
падающего излучения.
Примечание 1. Реакция такой очковой линзы
рассчитана на длины волн в пределах солнечного
спектра, главным образом от 300 до 450 нм.
Примечание 2. На характеристики пропускания обычно
влияет окружающая температура.
8.1.18. Уравновешивающая линза : очковая линза, en balancing lens, matching
устанавливаемая в очковой оправе для компенсации lens
веса и/или внешнего вида другой очковой линзы. fr verre
de Ausgleichsglas
8.1.19. Коэффициент поляризации : отношение en polarizing ratio,
наибольшего коэффициента пропускания света к
наименьшему для 100% поляризованного света
.
8.1.20. Толщина по центру : толщина линзы, en centre thickness
измеренная в ее оптическом центре или
конструктивной базовой точке, для прогрессивных
линз - в базовой точке призмы.
8.1.21. Толщина по краю : толщина в точке на краю en edge thickness
фацетированной или нефацетированной линзы,
измеренная приблизительно параллельно оптической
оси.
Примечание 1. Толщину по краю удобнее измерять
линейкой, а не штангенциркулем.
Примечание 2. Астигматические, прогрессивные и
призматические линзы обычно обладают переменной
толщиной по краю.@
8.2. Классификация очковых линз по форме
8.2.1. Форма очковой линзы : комбинация рефракций поверхностей, подобранная для получения требуемой рефракции.
en
lens form
fr
du verre
de
Brillenglasform
8.2.2. Линза-мениск : очковая линза, одна поверхность которой по всем меридианам выпуклая, а другая поверхность по всем меридианам вогнутая.
en
curved-form lens
fr
verre
de
durchgebogenes Brillenglas, Brillenglas, Meniskus
8.2.3. Афокальная линза (Ндп. плоская линза ): очковая линза с номинально нулевой рефракцией.
en
afocal lens, plano lens
fr
verre afocal, verre plan
de
afokales Brillenglas, Nullglas
8.2.4. Сферическая линза : очковая линза с двумя сферическими поверхностями.
Примечание. Одна из поверхностей может быть плоской.
en
spherical lens
fr
verre
de
Brillenglas
8.2.5. Цилиндрическая линза : очковая линза, имеющая по меньшей мере одну цилиндрическую поверхность.
en
cylindrical lens
fr
verre cylindrique
de
zylindrisches Brillenglas
8.2.6. Сфероцилиндрическая линза : очковая линза с одной сферической поверхностью и одной цилиндрической поверхностью.
en
spherocylindrical lens
fr
verre
de
Brillenglas
8.2.7. Торическая линза : очковая линза, имеющая по меньшей мере одну тороидальную поверхность.
en
toric lens
fr
verre torique
de
torisches Brillenglas
8.2.8. Асферическая линза : очковая линза, имеющая по меньшей мере одну асферическую поверхность.
en
aspheric lens
fr
verre
de
Brillenglas
8.2.9. Аторическая линза : очковая линза, имеющая по меньшей мере одну атороидальную поверхность.
en
atoric lens
fr
verre atorique
de
atorisches Brillenglas
8.3. Классификация очковых линз по типам
8.3.1. Однофокальная очковая линза : очковая линза, имеющая единственную величину рефракции.
en
single-vision lens
fr
verre unifocal
de
8.3.2. Многофокальная очковая линза : очковая линза, конструкция которой предусматривает два и более зрительно раздельных участка с различной рефракцией.
en
multifocal lens
fr
verre multifocal
de
8.3.3. Бифокальная очковая линза : многофокальная очковая линза, имеющая две зоны: для дали и для близи.
en
bifocal lens
fr
verre double-foyer
de
8.3.4. Трифокальная очковая линза : многофокальная очковая линза, имеющая три зоны: для дали, промежуточную и для близи.
en
trifocal lens
fr
verre triple-foyer
de
@8.3.5. Прогрессивная очковая линза (Ндп. en progressive-power lens,
градиентная очковая линза ): очковая линза по progressive-addition lens,
меньшей мере с одной прогрессивной поверхностью. PAL, varifocal lens
fr verre progressif, verre
addition progressive, verre
"varifocal"
de Gleitsicht-Brillenglas
8.3.6. Дегрессивная очковая линза : разновидность en degressive-power lens
прогрессивной очковой линзы, рефракция которой
уменьшается в направлении к верхней ее части,
предназначенная главным образом для коррекции
недостатков зрения вблизи или на промежуточных
расстояниях.
Примечание. Эти линзы обычно заказывают по величине
рефракции для близи и убыванию (дегрессии)
рефракции для близи, и степени дегрессии.@
8.4. Классификация очковых линз по степени готовности
8.4.1. Заготовка линзы : деталь из оптического материала, обычно заданной формы, предназначенная для изготовления линзы на любой стадии процесса до окончательной обработки поверхности.
en
lens blank
fr
palet
de
Linsenrohling, Blank
8.4.2. Полуготовая линза : заготовка с одной оптически обработанной поверхностью.
en
semifinished lens blank
fr
verre semi-fini
de
Brillenglas-Halbfertigprodukt
8.4.3. Однофокальная полуготовая линза : полуготовая очковая линза, предназначенная для изготовления очковой линзы с единственной рефракцией в результате окончательной обработки.
en
single-vision semifinished lens blank
fr
verre semi-fini unifocal
de
8.4.4. Многофокальная полуготовая линза : полуготовая очковая линза, предназначенная для изготовления очковой линзы с двумя и более визуально различимыми участками с разными рефракциями в результате окончательной обработки.
Примечание. Это определение относится и к полуготовым линзам со скрытыми сегментами, то есть таким, у которых линия раздела зон четко не выражена и не видна.
en
multifocal semifinished lens blank
fr
verre semi-fini multifocal
de
8.4.5. Прогрессивная полуготовая линза : полуготовая линза, предназначенная для получения после окончательной обработки линзы с плавным изменением рефракции по всей линзе или ее части.
en
progressive-power semifinished lens blank, progressive-addition semifinished lens blank, varifocal semifinished lens blank
fr
verre semi-fini progressif, verre semi-fini addition progressive, verre semi-fini "varifocal"
de
Gleitsicht-Brillenglas-Halbfertigprodukt
8.4.6. Готовая очковая линза : очковая линза, обе поверхности которой окончательно обработаны оптически.
Примечание. Линза может быть как фацетированной, так и нефацетированной.
en
finished lens
fr
verre fini
de
fertiges Brillenglas
8.4.7. Нефацетированная очковая линза [нефацетированная готовая очковая линза]: очковая линза, обе стороны которой оптически обработаны перед фацетированием.
en
uncut lens, uncut finished spectacle lens
fr
verre non , verre fini non
de
ungerandetes Brillenglas, rohkantiges fertiges Brillenglas
8.4.8. Фацетированная очковая линза [фацетированная готовая очковая линза]: готовая очковая линза, фацетированная по окончательной форме и размерам.
en
edged lens
fr
verre
de
randbearbeitetes Brillenglas
8.4.9. Фацетирование : обработка кромок нефацетированной очковой линзы до получения требуемых размеров и формы с одновременным приданием кромке нужной формы (плоской или треугольной).
en
edge
fr
de
Randbearbeitung
8.4.10. Предварительная децентрация : горизонтальное или вертикальное расстояние между конструктивной базовой точкой и геометрическим центром нефацетированной очковой линзы.
en
predecentration
fr
de
Vordezentration
@8.4.11. Децентрированная полуготовая очковая en decentred semi-finished lens
линза : полуготовая очковая линза, у которой blank
конструктивная базовая точка смещена от
геометрического центра (обычно в назальном
направлении), с тем чтобы обеспечить эффективно
больший размер заготовки.
Пример - Номинальный диаметр 65/70 означает, что
конструктивная базовая точка заготовки диаметром
65 мм смещена на 2,5 мм для обеспечения увеличенной
височной зоны, эквивалентной заготовке диаметром
70 мм.
8.4.12. Изготовление линзы с учетом формы : en surfaced-to-lens-shape
процесс обработки поверхностей линзы, при котором
принимается во внимание ее форма после
фацетирования, для оптимизации толщины этой линзы.
Примечание. Такие линзы часто бывают некруглыми.
8.4.13. Защитная фаска : небольшая фаска, en safety chamfer
снимаемая по периферии передней или задней
поверхности фацетированной линзы.
Примечание. Это делается для снижения вероятности
сколов и для защиты пользователя от травмирования
острыми кромками при прижимании линзы к лицу.
8.4.14. Трейсер : устройство, предназначенное для en tracer
точного определения формы и размеров, часто в
трехмерном виде, светового проема оправы с целью
фацетирования линзы для последующей вставки в
оправу.
8.4.15. Дистанционное фацетирование : процесс, в en remote edging
котором очковые линзы фацетируют без физического
присутствия очковой оправы по трассировочным данным,
взятым из базы данных или переданным электронным
способом.
8.4.16. Карта продукции : диапазон рефракций и en manufacturing range
других параметров линз (сфер, цилиндров,
дополнительных рефракций, диаметров), предлагаемый
изготовителем конкретной продукции.
8.4.17. Карта диапазона продукции : схема, en manufacturing range chart
демонстрирующая технические требования к линзам как
продукции, охватывающая, например, карту продукции
и другие конструктивные параметры.
8.4.18. Тип карты продукции : классификация карты en manufacturing range type
продукции, включающая, например, сырье, рецепты и
пределы диапазона.
8.5. Измерение оптического действия очковых линз
8.5.1. Диоптриметр : прибор, применяемый для en focimeter
измерения вершинной рефракции и призматического
действия очковых и контактных линз, для
ориентирования и маркировки нефацетированных линз и
для проверки правильности установки линз в очковых
оправах [2] .
8.5.2. Диоптриметр с фокусом на оси en focal-point-on-axis
(ФНО-диоптриметр) : диоптриметр, в котором фокус focimeter, FOA focimeter
пучка остается на оси диоптриметра при измерении
испытуемой линзы в той ее точке, где призматическое
действие не равно нулю (см. рисунок 4 ).
Примечание. Подобную конструкцию имеют все ручные и
некоторые автоматические диоптриметры.
8.5.3. Диоптриметр с бесконечностью на оси en Infinite-on-axis focimeter
(БНО-диоптриметр) : диоптриметр, в котором IOA focimeter
коллимированный пучок совпадает с осью
диоптриметра, а фокус пучка уходит с оси
диоптриметра при измерении испытуемой линзы в той
ее точке, где призматическое действие не равно
нулю (см. рисунок 5 ).
Примечание 1. Подобную конструкцию имеют некоторые
автоматические диоптриметры.
Примечание 2. Между измерениями, выполненными БНО-
и ФНО-диоптриметрами в точке линзы с ненулевым
призматическим действием, может возникать
расхождение. Это происходит из-за разного наклона
пучка лучей, проходящего через линзу, вследствие
призматического действия в таких точках.
8.5.4. Упор : деталь диоптриметра с отверстием, на en lens support
которую помещают для измерения очковую или
контактную линзу.
Примечание. Диоптриметр измеряет вершинную
рефракцию относительно поверхности, помещенной на
упор [2] .
8.5.5. Установочная планка : подвижная en adjusting rail
направляющая или планка, применяемая для
базирования очков во время измерения [2] .@
9. Термины, относящиеся к фокусирующим свойствам
9.1. Диоптрия : единица рефракции линзы или поверхности либо сходимости (отношение показателя преломления к радиусу) волнового фронта.
Примечание 1. Общепринятыми обозначениями диоптрии служат "D" и "дптр".
Примечание 2. Диоптрия выражается в обратных метрах .
en
dioptre
fr
dioptrie
de
Dioptrie
9.2. Рефракция : см. 4.10 .
en
focal power
fr
puissance focale
de
fokussierende Wirkung
9.3. Преломляющее действие : общий термин, охватывающий рефракцию и призматическое действие очковой линзы.
en
dioptric power
fr
puissance dioptrique
de
dioptrische Wirkung
@Примечание. В случае многофокальных и прогрессивных
очковых линз, а также однофокальных линз в оправе
сюда может включаться астигматическая ось и/или
положение основания призмы.@
9.4. Рефракция поверхности : способность поверхности (или части поверхности) изменять сходимость пучка лучей, падающих на поверхность в воздухе.
Примечание. В случае многофокальных и прогрессивных полуготовых линз рефракцию передней поверхности задают в конструктивной базовой точке для дали.
en
surface power
fr
puissance de la surface
de
9.5. Номинальная рефракция поверхности : рефракция поверхности, указываемая изготовителем для целей идентификации.
en
nominal surface power
fr
puissance nominale de la surface
de
nomineller
9.6. Астигматизм поверхности : разность рефракций поверхности по главным меридианам обработанной поверхности.
Примечание. Астигматизм поверхности рассчитывают по результатам измерения радиусов.
en
surface astigmatic power
fr
puissance astigmatique de la surface
de
9.7. Термины, относящиеся к вершинной и внеосевой рефракции
9.7.1. Задняя вершинная рефракция : величина, обратная значению параксиального заднего вершинного фокусного расстояния, выраженному в метрах.
en
back vertex power
fr
puissance frontale arriere
de
bildseitiger Scheitelbrechwert
9.7.2. Передняя вершинная рефракция : величина, обратная значению параксиального переднего вершинного фокусного расстояния, выраженному в метрах.
Примечание. Согласно конвенции, принятой в офтальмологии, заднюю вершинную рефракцию считают "рефракцией" очковой линзы; передняя вершинная рефракция, тем не менее, необходима для некоторых целей, например, при измерении добавочной рефракции некоторых многофокальных и прогрессивных очковых линз.
en
front vertex power
fr
puissance frontale avant
de
objektseitiger Scheitelbrechwert
@9.7.3. Внеосевая рефракция: ФНО/пучок по нормали к en off-axis power
базовой поверхности : Рефракция, измеряемая вне
оптической оси очковой линзы и задаваемая
величиной, обратной расстоянию между базовой
поверхностью линзы (3) и главным фокусом (или одной
из главных фокальных линий) (5) на нормали к этой
поверхности, причем параллельный пучок света падает
на противоположную поверхность (4) или покидает ее
(см. рисунок 6.1).
1 - ось диоптриметра, перпендикулярная к базовой
поверхности; 2 - упор; 3 - базовая поверхность, равная
передней поверхности при измерении передней внеосевой
рефракции и равная задней поверхности при измерении задней
внеосевой рефракции; 4 - противоположная поверхность линзы;
5 - фокус пучка, находящийся на оси диоптриметра (1)
Рисунок 6.1. ФНО/пучок по нормали к базовой поверхности
БНО/параллельный пучок, параллельный нормали к
базовой поверхности : рефракция, измеряемая вне
оптической оси очковой линзы и задаваемая
величиной, обратной расстоянию между базовой
поверхностью линзы и главным фокусом (или одной из
главных фокальных линий), причем коллимированный
пучок света падает на противоположную поверхность
(4) линзы или покидает ее перпендикулярно к базовой
поверхности (3) (см. рисунок 6.2).
1 - ось диоптриметра, перпендикулярная к базовой
поверхности; 2 - упор; 3 - базовая поверхность, равная
передней поверхности при измерении передней внеосевой
рефракции и равная задней поверхности при измерении
задней внеосевой рефракции; 4 - противоположная поверхность
линзы; 5 - фокус пучка, находящийся на оси диоптриметра (7)
Рисунок 6.2. БНО/параллельный пучок, параллельный
нормали к базовой поверхности@
9.8. Эффективная рефракция : рефракция данной очковой линзы на измененном вершинном расстоянии (отличающаяся от того, при котором проводился подбор линзы).
en
effective power
fr
puissance effective
de
effektiver Brechwert
9.9. Эквивалентная рефракция : рефракция бесконечно тонкой линзы, которая даст изображение удаленного объекта таких же размеров, как и изображение, даваемое реальной линзой.
Примечание. Эта рефракция является величиной, обратной эквивалентному фокусному расстоянию в воздухе, выраженному в метрах, между задней главной точкой и отвечающим ей фокусом на оптической оси.
en
equivalent power
fr
puissance
de
9.10. Измеренная рефракция : значение преломляющего действия в заданной точке очковой линзы, полученное данным методом измерения.
en
measured power
fr
puissance
de
gemessene Wirkung,
9.11. Рабочая рефракция : значение оптического действия очковой линзы в положении ношения по отношению к заданному расстоянию до предмета и его положению.
en
"as-worn" power
fr
puissance "au "
de
Gebrauchswirkung, Gebrauchswert
9.12. Собственное увеличение : увеличение, обязанное форме и толщине линзы и определяемое отношением задней вершинной рефракции к эквивалентной рефракции корригирующей линзы, определяемое по формуле
en
shape factor
fr
facteur de forme
de
@ ,
где S - собственное увеличение;
t - толщина линзы по центру;
n - показатель преломления материала линзы;
- рефракция передней поверхности.@
9.13. Положительная очковая линза (Ндп. выпуклая линза ): линза, заставляющая падающий на нее параллельный пучок света собираться в действительном фокусе.
en
plus-power lens, positive lens, converging lens
fr
verre de puissance positive, verre positif, verre convergent
de
Brillenglas mit positivem Scheitelbrechwert, positives Brillenglas, Plusglas
9.14. Отрицательная очковая линза (Ндп. вогнутая линза ): линза, заставляющая падающий на нее параллельный пучок света расходиться из мнимого фокуса.
en
minus-power lens, negative lens, diverging lens
fr
verre de puissance positive, verre , verre divergent
de
Brillenglas mit negativem Scheitelbrechwert, negatives Brillenglas, Minusglas
@9.15. Положение ношения : положение и ориентация en "as-worn" position
очков относительно глаз и лица во время ношения.
9.16. Рефракция линзы, скорректированная для en "as-worn" position corrected
положения ношения : рефракция изготовленной линзы, value dioptric power
отличающаяся от заказанной, когда изготовитель
учитывает изменения вершинного расстояния или
назначенного положения ношения.
Примечание 1. Скорректированное значение вершинной
рефракции обычно задается изготовителем для
использования при контроле нефацетированных и
готовых очковых линз.
Примечание 2. У многофокальных и прогрессивных
очковых линз значения вершинной рефракции могут
корректироваться как для дальней, так и для ближней
зоны.
Примечание 3. Сюда может быть включено изменение
оси цилиндра, а также, возможно, и изменение
призматического действия.@
10. Термины, относящиеся к призматическому действию
10.1. Призма с плоскими поверхностями : преломляющая оптическая деталь, ограниченная двумя непараллельными плоскими поверхностями.
en
flat piano prism
fr
prisme surface plane
de
Prisma mit ebenen
10.2. Ребро призмы : линия, по которой пересекаются две непараллельные плоские поверхности призмы или их продолжения.
en
refracting edge
fr
du prisme
de
brechende Kante
10.3. Главное сечение призмы : плоскость, содержащая падающий по нормали луч и выходящий преломленный луч.
Примечание. У призмы с плоскими поверхностями - любое сечение в плоскости, перпендикулярной к ребру призмы.
en
principal section of a prism
fr
section principale d'un prisme
de
Hauptschnitt eines Prismas
10.4. Вершина призмы : точка пересечения ребра призмы с главным сечением призмы.
Примечание. В широком смысле можно определить как наиболее тонкую часть главного сечения призмы.
en
apex
fr
sommet
de
Scheitelpunkt des Prismenwinkels
10.5. Угол призмы : угол, заключенный между преломляющими поверхностями и лежащий в главном сечении призмы.
en
apical angle, refracting angle
fr
angle au sommet, angle de
de
Prismenwinkel, brechender Winkel
10.6. Основание призмы : наиболее толстая часть главного сечения призмы.
en
base, prism base
fr
base, base d'un prisme
de
Prismenbasis
10.7. Положение основания призмы : направление линии, соединяющей вершину угла призмы с ее основанием в главном сечении призмы.
Примечание 1. Положение основания призмы может быть обозначено указаниями "основанием вверх" либо "основанием вниз" или же "основанием внутрь" (к носу) либо "основанием наружу" (к виску). Положение основания призмы можно также задать в угловой системе координат по стандарту ИСО 8429.
Примечание 2. Положение основания линзы - это направление, в котором после нейтрализации имеющейся рефракции все лучи, проходящие через очковую линзу, отклоняются равномерно.
en
base setting, base position, prism base setting
fr
orientation de la base, position de la base, orientation de la base du prisme
de
Basislage, Basis
10.8. Призменное отклонение : изменение направления светового луча в результате преломления.
en
prismatic deviation
fr
prismatique
de
prismatische Ablenkung
10.9. Призматическое действие : собирательное понятие для призменного отклонения и положения основания призмы.
en
prismatic effect
fr
effet prismatique
de
prismatische Wirkung
10.10. Призматическое действие линзы (призма) : значение призматического действия очковой линзы в конструктивной базовой точке.
en
prismatic power, prism
fr
puissance prismatique, prisme
de
prismatische Wirkung eines Brillenglases, Prisma
10.11. Призменная диоптрия : единица измерения призменного отклонения, равная , где - угол отклонения в градусах (...°).
Примечание 1. Общепринятыми обозначениями призменной диоптрии служат и пдптр.
Примечание 2. Призменная диоптрия - это отклонение на расстоянии 1 м, измеренное в сантиметрах, поэтому призменные диоптрии выражают в см/м.
en
prism dioptre
fr
dioptrie prismatique
de
Prismendioptrie
10.12. Очковая линза с призматическим действием : очковая линза, обладающая призматическим действием в конструктивной базовой точке или, в случае прогрессивных очковых линз, в контрольной точке призмы.
en
prismatic power lens
fr
verre puissance prismatique
de
Brillenglas mit prismatischer Wirkung
@10.13. Призменный дисбаланс : значение en prism imbalance
алгебраической разности любых нежелательных
призматических действий правой и левой очковых линз
в одних очках, измеренных в точках центрировки.
Примечание 1. Измеряют как горизонтальный, так и
вертикальный призменный дисбаланс.
Пример - Если правая линза очков имеет призму
0,5 пдптр основанием внутрь, а левая - призму
0,3 пдптр основанием наружу, то горизонтальный
призменный дисбаланс равен 0,2 пдптр.@
11. Термины, относящиеся к стигматическим линзам
11.1. Очковая линза со сферическим действием : очковая линза, сводящая параллельный параксиальный пучок света в единый фокус.
Примечание 1. Это определение применимо также к линзам с асферическими поверхностями.
Примечание 2. Линза со сферическим действие может обладать непредусмотренным астигматизмом. Такая линза считается, тем не менее, линзой со сферическим действием, если величина астигматизма остается в пределах допуска.
en
spherical-power lens
fr
verre puissance
de
Brillenglas mit spharischer Wirkung
11.2. Сферическая рефракция (сфера) : величина задней вершинной рефракции очковой линзы со сферическим действием или вершинной рефракции по одному из двух главных меридианов астигматической очковой линзы в зависимости от главного меридиана, принятого за базовый.
Примечание. Общепринятым обозначением сферической рефракции служит S.
en
spherical power, sphere, Sph
fr
puissance , , Sph
de
Brechwert, , Sph
11.3. Линза-мениск : очковая линза с одной выпуклой и одной вогнутой сферическими поверхностями.
Примечание. См. 8.2.2 .
en
meniscus lens
fr
verre
de
Meniskus
@11.4. Базовая кривизна@
11.4.1. Базовая кривизна [однофокальной линзы]: номинальная рефракция (или номинальная кривизна) передней поверхности.
en
base curve "single vision lens"
@Примечание 1. В случае, когда базовую кривизну
указывают в качестве рефракции поверхности, следует
также указывать показатель преломления, принятый
при измерении.@
Примечание 2. Вместо рефракции поверхности можно указывать радиус кривизны, но это должно быть четко оговорено.
@Примечание 3. У очень сильных отрицательных очковых
линз базовая кривизна может представлять собой
номинальную кривизну задней поверхности.
11.4.2. Базовая кривизна полуготовой линзы : - en base curve "semi-finished
Примечание. Кривизну зоны для дали считают базовой lens blank"
кривизной, а у дегрессивных линз таковой считается
кривизна зоны для близи.
11.4.2.1. Значение базовой кривизны, указываемое en nominal surface curvature of
изготовителем на упаковке : - the finished surface
Примечание. Используется для целей этикетирования.@
11.4.2.2. Фактическая рефракция готовой поверхности : -
Примечание. Используется при расчете процесса обработки.
en
actual surface power of the finished surface
@11.4.3. Сферическая кривизна [тороидальной en sphere curve
поверхности] ( Ндп. базовая кривизна ): фактическая
рефракция поверхности по меридиану с численно
меньшим значением рефракции.
Примечание 1. При задании приблизительной формы
однофокальной линзы с целью ее повторения
рекомендуется пользоваться рефракцией
неастигматической поверхности. Для многофокальных и
прогрессивных очковых линз может оказаться проще
задавать кривую зоны для дали.@
Примечание 2. Что касается поверхности обрабатывающего инструмента ("шлифовальника"), то она выпуклая, а ее базовая кривизна положительна.
11.5. Цилиндрическая кривизна [тороидальной поверхности] ( Ндп. поперечная кривизна ): фактическая рефракция поверхности по меридиану с численно большим значением рефракции.
en
cylinder curve
12. Термины, относящиеся к астигматическим линзам
12.1. Астигматическая очковая линза : очковая линза, сводящая параксиальный параллельный пучок света в две отдельные взаимно перпендикулярные фокальные линии и, следовательно, обладающая вершинной рефракцией только по двум главным меридианам.
Примечание 1. Одна из этих рефракций может быть равна нулю при соответствующей фокальной линии в бесконечности.
Примечание 2. Все очковые линзы, классифицируемые как цилиндрические, сфероцилиндрические и торические, являются астигматическими.
en
astigmatic-power lens
fr
verre astigmatique
de
Brillenglas mit astigmatischer Wirkung
12.2. Главный меридиан : один из двух взаимно перпендикулярных меридианов астигматической очковой линзы, параллельных фокальным линиям.
en
principal meridian
fr
principal
de
Hauptschnitt
12.2.1. Первый главный меридиан : главный меридиан астигматического действия очковой линзы, в котором вершинная рефракция алгебраически более низкая.
en
first principal meridian
fr
premier principal
de
erster Hauptschnitt
12.2.2. Второй главный меридиан : главный меридиан астигматического действия очковой линзы, в котором вершинная рефракция алгебраически более высокая.
en
second principal meridian
fr
second principal
de
zweiter Hauptschnitt
12.3. Главная рефракция ( Ндп. меридиональная рефракция ): задняя вершинная рефракция в любом из двух главных меридианов астигматической очковой линзы.
en
principal power, meridional power
fr
puissance principal, puissance
de
Hauptschnittsbrechwerte, Scheitelbrechwerte der Hauptschnitte
12.4. Астигматическая разность : вершинная рефракция во втором главном меридиане за вычетом вершинной рефракции в первом главном меридиане.
Примечание. Астигматическая разность всегда положительна.
en
astigmatic difference
fr
astigmatique
de
astigmatische Differenz
12.5. Цилиндрическая рефракция (цилиндр) : астигматическая разность, взятая со знаком плюс или минус в зависимости от того, какой главный меридиан принят за базовый.
Примечание. Общепринятым буквенным обозначением цилиндрической рефракции служит C.
en
cylindrical power, cylinder, cyl
fr
puissance cylindrique, cylindre, cyl
de
, Zylinder, zyl/cyl
12.6. Положение оси цилиндра : направление главного меридиана очковой линзы, вершинная рефракция в котором принята за основную.
[См. ИСО 8429]
en
cylinder axis
fr
axe du cylindre
de
Achslage, Zylinderachse, Achse
12.7. Астигматическое действие : собирательный термин для цилиндрической рефракции и положения оси цилиндра.
en
astigmatic effect
fr
effet astigmatique
de
astigmatische Wirkung
12.8. Рефракция астигматической линзы : рефракция, задаваемая тремя значениями: вершинными рефракциями в каждом из главных меридианов и цилиндрической рефракцией.
Примечание. Три значения необходимы для задания допусков.
en
astigmatic lens power
fr
puissance d'un verre astigmatique
de
eines Brillenqlases mit astigmatischer Wirkung
12.9. Транспозиция : процедура преобразования рецепта из оригинальной в эквивалентную альтернативную форму, в особенности из плюсовой в минусовую форму цилиндра и наоборот.
en
transposition
fr
transposition
de
Umrechung
13. Термины, относящиеся к лентикулярным линзам
13.1. Лентикулярная линза : очковая линза с двумя зонами - центральной с заданными рецептом параметрами и краевой, окружающей центральную.
Примечание. Это определение применимо и к лентикулярным линзам со сглаженной границей оптических зон. "Сглаживание" может служить оптическим или чисто косметическим целям.
en
lenticular lens, reduced-aperture lens
fr
verre lenticulaire, verre d'ouverture
de
Lentikularglas
13.2. Лентикулярная зона : зона лентикулярной линзы, которая обладает предписанной рефракцией.
en
lenticular portion
fr
partie lenticulaire
de
Lentikularteil
13.3. Лентикулярная апертура : диаметр (размер) лентикулярной зоны.
en
lenticular aperture
fr
ouverture lenticulaire
de
des Lentikularteiles
13.4. Краевая зона : участок лентикулярной линзы, окружающий лентикулярную зону.
en
margin, carrier
fr
partie marginale, facette
de
Rand, Tragrand
14. Термины, относящиеся
к многофокальным и прогрессивным линзам
14.1. Общие описательные термины
14.1.1. Зона для дали : часть многофокальной или прогрессивной очковой линзы, обеспечивающая коррекцию зрения вдаль.
en
distance portion
fr
zone de vision de loin
de
Fernteil
14.1.2. Промежуточная зона : часть трифокальной очковой линзы, обеспечивающая коррекцию зрения на промежуточном расстоянии между далью и вблизи.
en
intermediate portion
fr
zone
de
Zwischenteil
14.1.3. Зона для близи ( Ндп. зона для чтения ): часть многофокальной или прогрессивной очковой линзы, обеспечивающая коррекцию зрения вблизи.
en
near portion, reading portion
fr
zone de vision de , zone de lecture
de
Nahteil, Leseteil
14.1.4. Главная зона : часть многофокальной или прогрессивной очковой линзы с наибольшим полем зрения.
en
major portion
fr
partie principale
de
Grundteil
14.1.5. Главная линза : линза, к которой присоединены одна или несколько сегментных линз для образования многофокальной очковой линзы.
en
main lens
fr
verre de base
de
Grundglas
14.1.6. Линия раздела : граница между двумя соседними зонами многофокальной или лентикулярной очковой линзы.
en
dividing line
fr
ligne de
de
Trennlinie
14.1.7. Сегмент : часть или части многофокальной очковой линзы с заданной разностью рефракции относительно главной линзы.
en
segment
fr
segment
de
Zusatzteil
14.1.8. Сегментная сторона : сторона многофокальной очковой линзы, в которой расположен сегмент.
en
segment side
fr
emplacement du segment
de
Zusatzlinsenseite
14.1.9. Диаметр сегмента : у сегментов с круговой линией раздела - диаметр окружности, часть которой образует граница окончательно обработанного сегмента (см. рисунок 7, размер d).
en
segment diameter
fr
du segment
de
Durchmesser des Zusatzteiles
D - конструктивная базовая точка для дали;
S - центр сегмента; d - диаметр сегмента;
- глубина сегмента; w - ширина сегмента
Рисунок 7. Размеры многофокальных очковых линз,
относящиеся, главным образом, к полуготовым линзам
14.1.10. Ширина сегмента : у некруглых сегментов - наибольший размер сегмента по горизонтали (см. рисунок 7 , размер w).
Примечание. Этот размер не требуется для тех многофокальных линз, у которых сегмент занимает всю зону для близи (E-сегмент).
en
segment width
fr
largeur du segment
de
Breite des Zusatzteiles
14.1.11. Центр сегмента : центр габаритного прямоугольника, образованного горизонтальными и вертикальными касательными к линии раздела сегмента или к периферии очковой линзы, если сегмент простирается до ее края (см. рисунок 7 , точка S).
Примечание. Данное определение относится только к полуготовым линзам либо к линзам, у которых никакая часть сегмента не оказалась утраченной в результате обработки поверхности или фацетирования.
en
segment centre
fr
centre du segment
de
Mittelpunkt des Zusatzteiles
14.1.12. Крайняя точка сегмента : точка пересечения линии, перпендикулярной к горизонтальной оси линзы и проходящей через центр сегмента, с частью линии раздела, ближайшей к горизонтальной средней линии (см. рисунок 8 , точка S).
Примечание. Эту точку иногда называют "вершиной сегмента" (у сегментов, расположенных в нижней части очковой линзы) или "основанием сегмента" (у сегментов, расположенных в верхней части линзы).
en
segment extreme point
fr
point du segment
de
Extrempunkt des Zusatzteiles
B - центр габаритного прямоугольника фацетированной линзы;
HH - горизонтальная средняя линия; P - точка центровки
для дали; S - крайняя точка сегмента; TT- горизонтальная
касательная к краю фаски (при ее наличии) кромки линзы
в ее нижней точке; h - высота сегмента; i - геометрическое
смещение центра; s - положение крайней точки сегмента
Рисунок 8. Основные размеры многофокальных очковых линз,
необходимые до фацетирования, относящиеся
к фацетированным линзам
14.1.13. Положение крайней точки сегмента : расстояние по вертикали между крайней точкой сегмента и горизонтальной средней линией фацетированной очковой линзы (см. рисунок 8 , точка s).
Примечание. Как для круглых, так и для некруглых сегментов положение крайней точки следует уточнять указанием на то, расположена ли она над или под горизонтальной средней линией.
en
segment extreme point position
fr
position du point du segment
de
Lage des Extrempunktes des Zusatzteiles
14.1.14. Глубина сегмента : наибольший размер сегмента полуготовой линзы по вертикали, измеренный через крайнюю точку сегмента (см. рисунок 7 , размер ).
Примечание. Глубина сегмента может использоваться для целей идентификации.
en
segment depth
fr
point du segment
de
Extrempunkt des Zusatzteiles
14.1.15. Высота сегмента : расстояние по вертикали крайней точки сегмента от горизонтальной касательной к периферии фацетированной очковой линзы в нижней ее точке (см. рисунок 8 , размер h).
Примечание. Если линза имеет фацет треугольной формы, то за периферию линзы принимают его вершину.
en
segment height, segment extreme point height
fr
hauteur du segment (d'un verre ), hauteur du point du segment
de
, des Extrempunktes des Zusatzteiles
14.1.16. Вертикальное смещение сегмента : расстояние по вертикали оптического центра для дали от крайней точки сегмента (см. рисунок 9 , размер v).
Примечание. Важно указывать вертикальное смещение сегмента при заказе одной линзы из пары во избежание возникновения относительной вертикальной призмы.
en
vertical segment displacement, segment drop
fr
vertical du segment, du segment
de
des Zusatzteiles
О - оптический центр зоны для дали;
S - крайняя точка сегмента; v - вертикальное
смещение сегмента
Рисунок 9. Вертикальное смещение сегмента
многофокальной очковой линзы
14.1.17. Круглый сегмент : сегмент, линия раздела которого представляет собой единую дугу окружности.
en
round segment
fr
segment rond
de
rundes Zusatzteil
14.1.18. D-сегмент : сегмент, крайняя точка которого находится на прямой линии.
en
straight-top segment, D-segment, flat-top segment
fr
segment droit, segment D, segment droit
de
Zusatzteil mit gerader oberer Trennlinie, Zusatzteil Тур D, Zusatzteil
14.1.19. Бифокальная линза с D-сегментом : бифокальная очковая линза, сегмент которой имеет прямую верхнюю линию раздела.
en
straight-top bifocal
fr
double foyer segment droit
de
mit gerader Trennlinie,
Typ D, mit Zusatzteil
14.1.20. C-сегмент : сегмент, крайняя точка которого находится на пологой дуге.
en
curved-top segment, C-segment
fr
segment courbe, segment C
de
Zusatzteil mit gebogener oberer Trennlinie, Zusatzteil Typ C
14.1.21. Бифокальная линза с C-сегментом : бифокальная очковая линза, сегмент которой имеет дугообразную верхнюю линию раздела.
en
curved-top bifocal
fr
double foyer segment courbe
de
mit gebogener Trennlinie, Typ C
14.1.22. Многофокальная очковая линза с E-сегментом : тип многофокальной очковой линзы, у которой разные зоны отделены друг от друга прямой линией (прямыми линиями) раздела, пересекающими всю линзу от края до края.
Примечание. Наименование "Executive" является зарегистрированной торговой маркой фирмы, выпустившей на рынок многофокальные линзы этого типа.
en
E-line multifocal, E-style multifocal, multifocal
fr
verre multifocal de type E, verre multifocal de style E, verre multifocal
de
Typ E, Typ
14.1.23. Прогрессивная сторона : сторона прогрессивной очковой линзы, на которой расположена зона с большей дополнительной рефракцией.
en
progressive side
fr
face progressive
de
Progressionsseite
14.1.24. Юстировочная маркировка : наносимая изготовителем стойкая маркировка, позволяющая установить горизонтальную ориентацию готовой или полуготовой линзы либо восстановить положение других базовых точек.
en
alignment reference marking
fr
marquage de pour l'alignement
de
Markierung zur Ausrichtung Permanentmarkierung
14.1.25. Промежуточный коридор : зона прогрессивной линзы, обеспечивающая четкое зрение для расстояний между далью и близью.
en
intermediate corridor
fr
couloir
de
Progressionskanal
@14.1.26. Многофокальная линза с призменным en prism-segment multifocal
сегментом : очковая линза, конструкция которой
позволяет осуществлять некоторую независимую
регулировку призматического действия или
оптического центрирования различных зон линзы.
Примечание. Сюда можно отнести "срезанные" или
бипризматические линзы в случае наличия у пациента
анизометропии, когда зона для близи одной линзы
содержит призму для сокращения вертикальной
призматической разности, которая иначе бы возникла.@
14.2. Оптическая центрировка и фокусирующие свойства
14.2.1. Дополнительная рефракция : разность между вершинной рефракцией зоны для близи и вершинной рефракцией зоны для дали, измеренная в заданных условиях.
Примечание. Методы измерения приведены в соответствующем международном стандарте применительно к соответствующим очковым линзам.
en
addition power
fr
puissance d'addition
de
Nahzusatz, Addition
14.2.2. Промежуточная дополнительная рефракция : разность между вершинной рефракцией промежуточной зоны и вершинной рефракцией зоны для дали, измеренная в заданных условиях.
en
intermediate addition
fr
addition
de
Nahzusatz im Zwischenteil
14.2.3. Оптический центр для дали : оптический центр зоны для дали (см. рисунок 9 , точка O).
en
distance optical centre
fr
centre optique de la vision de loin
de
optischer Mittelpunkt des Fernteiles
14.2.4. Кривизна зоны для дали : кривизна зоны для дали сегментной стороны или градиентной стороны, выраженная через рефракцию поверхности.
Примечание 1. Должен быть указан показатель преломления, принятый при измерении.
Примечание 2. Для прогрессивных очковых линз измерения проводят в конструктивной базовой точке для дали.
en
distance portion curve
fr
courbure de la zone de vision de loin
de
Fernteilkurve
@Примечание 3. Может также именоваться базовой
кривизной.@
14.2.5. Промежуточный оптический центр : оптический центр промежуточной зоны.
en
intermediate optical centre
fr
centre optique
de
optischer Mittelpunkt des Zwischenteiles
14.2.6. Оптический центр для близи ( Ндп. оптический центр для чтения ): оптический центр зоны для близи.
Примечание. Положение оптического центра для близи определяется рецептом, положением сегмента и диаметром или шириной сегмента и может находиться вне пределов сегмента.
en
near optical centre, reading optical centre
fr
centre optique de la vision de , centre optique de lecture
de
optischer Mittelpunkt des Nahteiles
14.2.7. Сегментная линза : воображаемая дополнительная линза, создаваемая для облегчения расчетов и образующая сегмент, который рассматривается как самодостаточный и изолированный от основной линзы.
en
segment lens
fr
verre segment
de
Zusatzlinse
14.2.8. Горизонтальное смещение сегмента : смещение сегмента многофокальной очковой линзы от базовой точки для дали в назальном направлении, обычно без учета его влияния на оптические центры для близи.
Примечание 1. Цель этого обычно состоит в достижении совпадения правого и левого полей зрения для близи.
Примечание 2. Этот термин не следует применять для децентрации оптических центров вовнутрь.
en
inset, horizontal displacement of segment
fr
, horizontal du segment
de
Innenversetzung
14.2.9. Геометрическая децентрация : расстояние по горизонтали между вертикальной линией, проходящей через точку центровки для дали, и крайней точкой сегмента (см. рисунок 8 , размер i).
en
geometrical inset
fr
de
Seitenversetzung des Zusatzteiles
14.2.10. Скачок изображения : резкое смещение изображения при переходе линии зрения из одной зоны в другую вследствие разности призматических действий на линии раздела.
Примечание. Вертикальная составляющая скачка считается положительной, если смещение происходит вверх при перемещении взгляда вниз.
en
image jump
fr
saut d'image
de
Bildsprung
14.2.11. Утончающая призма : непредписанная призма с вертикально ориентированным основанием, применяемая при изготовлении прогрессивных линз или многофокальных линз с E-сегментом с целью оптимизации их толщины и массы.
Примечание 1. Линзы из одной пары должны иметь одинаковую призму.
Примечание 2. При заказе одной линзы из пары задание характеристик утончающей призмы обязательно во избежание возникновения нежелательного вертикального призматического действия.
en
prism thinning
fr
prisme
de
Dickenreduktionsprisma
14.2.12. Базовая точка призмы : точка на передней поверхности готовой или полуготовой прогрессивной линзы, в которой контролируется призматическое действие.
Примечание. Измеренная призма является результатом взаимодействия предписанной и утончающей призм.
en
prism reference point
fr
point de du prisme
de
Prismenbezugspunkt
@14.2.13. Децентрация прогрессивной линзы : en progressive-power lens inset
расстояние по горизонтали между центром
установочного перекрестия и центром конструктивной
зоны для близи.
Примечание. Положение конструктивной зоны для близи
не всегда идентично обозначенному контрольной
окружностью юстировочной маркировки для близи.
14.2.14. Прогрессивная зона : зона прогрессивной en progression zone
линзы, расположенная между зонами для дали и близи.
14.2.15. Минимальная высота фиксации : минимальное en minimum fitting height
рекомендуемое изготовителем расстояние по вертикали
между точкой фиксации и нижней кромкой линзы,
измеренное по вертикали вниз от центра зрачка.
Примечание 1. Это вспомогательный параметр при
выписке рецепта на очки.
Примечание 2. При заказе линз следует использовать
понятия "высота точки фиксации" или "положение
точки фиксации", потому что они отвечают габаритной
системе.
14.2.16. Дегрессивная рефракция : номинальное en degression power
арифметическое значение предусмотренного
отрицательного изменения рефракции от зоны для
близи к верхней части очковой линзы.
14.2.17. Вертикальная призменная компенсация : en vertical prismatic
призма с вертикальной ориентацией основания, compensation
служащая для снижения вертикального призматического
действия в зонах для близи пары линз при
анизометропической коррекции с помощью
многофокальных и прогрессивных линз.
Примечание 1. Бипризма является методом, а не
синонимом компенсирующей призмы.
Примечание 2. Одним из методов вертикальной
призменной компенсации является применение
бифокалов с призменным сегментом.@
15. Термины, относящиеся к пропусканию,
отражению и покрытиям
Примечание. Коэффициенты пропускания, поглощения и отражения в приведенных в этом разделе формулах выражены в процентах.
15.1. Спектральный коэффициент отражения : отношение спектрального потока излучения, отраженного очковой линзой, к потоку излучения, упавшему на очковую линзу, на любой заданной длине волны .
Примечание. Значение коэффициента отражения обычно указывают для одной поверхности. Если коэффициент отражения приводят для всей очковой линзы, это должно быть однозначно оговорено.
en
reflectance,
fr
reflexion spectrale,
de
spektraler Reflexionsgrad,
15.2. Спектральный коэффициент пропускания : отношение спектрального потока излучения, прошедшего через очковую линзу, к потоку излучения, упавшему на очковую линзу, на любой заданной длине волны .
en
spectral transmittance,
fr
facteur spectral de transmission,
de
spektraler Transmissionsgrad,
15.3. Коэффициент пропускания в UV-области спектра
15.3.1. Средний коэффициент пропускания в области UV-A : средний коэффициент пропускания в интервале между 315 и 380 нм
.
en
mean transmittance in the ultraviolet A spectrum,
fr
facteur moyen de transmission dans le spectre ultraviolet A,
de
mittlerer Transmissionsgrad UV-A,
15.3.2. Коэффициент пропускания в области UV-A солнечного спектра : усредненное значение спектрального коэффициента пропускания в интервале между 315 и 380 нм, взвешенное через распределение солнечного излучения на уровне моря для массового числа воздуха 2 и функцию относительной спектральной эффективности УФ-излучения
.
Примечание. Полная функция взвешивания является произведением на и приведена в таблице A.1 .
en
transmittance in the solar ultraviolet A spectrum,
fr
facteur de transmission dans le spectre ultraviolet A solaire,
de
solarer UV-A-Transmissionsgrad,
15.3.3. Коэффициент пропускания в области UV-B солнечного спектра : усредненное значение спектрального коэффициента пропускания в интервале между 280 и 315 нм, взвешенное через распределение солнечного излучения на уровне моря для массового числа воздуха 2 и функцию относительной спектральной эффективности UV-излучения
.
Примечание. Полная функция взвешивания является произведением на и приведена в таблице A.1 .
en
transmittance in the solar ultraviolet B spectrum,
fr
facteur de transmission dans le spectre ultraviolet B solaire,
de
solarer UV-B-Transmissionsgrad,
15.4. Световой коэффициент пропускания : Отношение светового потока, прошедшего через очковую линзу или фильтр, к потоку излучения, упавшему на очковую линзу
,
где - спектральный коэффициент пропускания окрашенной очковой линзы;
- функция спектральной световой эффективности дневного света (см. ИСО/МЭК 19527);
- спектральное распределение излучения стандартного источника излучения D65 (см. ИСО/МЭК 19526).
Примечание. Спектральные значения произведения спектральных распределений источника на функцию спектральной световой эффективности приведены в таблице A.2 .
en
luminous transmittance,
fr
facteur de transmission dans le visible,
de
Lichttransmissionsgrad,
15.5. Относительный визуальный коэффициент ослабления (фактор Q) : отношение светового потока окрашенной очковой линзы для спектрального распределения потока излучения света, излучаемого сигналом регулирования дорожного движения (сигнальным огнем) , к световому коэффициенту пропускания этой же линзы для источника МКО D65
,
где - световой коэффициент пропускания линзы для спектрального распределения потока излучения света, излучаемого сигнальным огнем.
Примечание. Факторы Q можно определить для каждого из сигнальных огней: синего, зеленого, желтого и красного. Значение определяется по формуле
en
relative visual attenuation coefficient, Q-value
fr
coefficient visuelle relatif, valeur Q
de
relativer visueller , Q-Faktor
,
где - спектральный коэффициент пропускания светофильтра сигнального огня;
- спектральное распределение излучения стандартного источника МКО типа A (или источника при 3200 К для синего сигнального огня) (см. ИСО/МЭК 19526);
и разъяснены в 15.4 .
Спектральные значения произведений спектральных распределений источника типа A, спектральной световой эффективности глаза и спектрального коэффициента пропускания светофильтра сигнального огня приведены в таблице A.2 .
15.6. Очковая линза с покрытием : очковая линза, на поверхность которой нанесены один или несколько слоев с целью изменения одной или нескольких характеристик линзы.
en
coated lens
fr
verre
de
beschichtetes Brillenglas
15.7. Твердое покрытие : покрытие, предназначенное для повышения устойчивости к истиранию поверхности очковых линз из органических материалов при нормальной эксплуатации.
en
hard coating
15.8. Просветляющее покрытие : покрытие, предназначенное для снижения отраженной поверхностями очковой линзы доли света.
en
anti-reflective coating, antireflection coating
fr
traitement anti-reflet
de
reflexmindernde
@15.9. Незагрязняемое покрытие : покрытие, en clean coating
предотвращающее оседание пыли и грязи на
поверхности очковой линзы и/или облегчающее ее
очистку.
15.10. Гидрофобное покрытие : покрытие, en hydrophobic coating
применяемое к поверхности очковой линзы,
предотвращающее оседание на поверхности капель
воды.
15.11. Гидрофильное покрытие : покрытие, en hydrophilic coating
облегчающее смачивание поверхности, вследствие чего
капли жидкости растекаются, образуя на поверхности
однородную пленку.
15.12. Незапотевающее покрытие : гидрофобное или en anti-fog coating
гидрофильное покрытие, предназначенное для снижения
помутнения линзы из-за капель, конденсирующихся на
ее поверхности, водяных паров при помещении
относительно холодной линзы в более теплую влажную
среду.
15.13. Антистатическое покрытие : покрытие, en anti-static coating
предназначенное для уменьшения электризации
поверхности линзы и связанного с этим оседания
пыли.
16. Термины, относящиеся к очковым оправам,
необходимые для заказа очков
16.1. Плоскость линзы в очковой оправе : en lens plane of a spectacle
плоскость, касательная к поверхности очковой линзы frame
в центре габаритного прямоугольника линзы для
правого и левого световых проемов очковой оправы
(см. рисунок 10).
1 - точка пересечения с вертикальной осью;
2 - плоскость левой линзы; 3 - плоскость оправы;
4 - плоскость правой линзы; 5 - ,
правый/левый лицевые углы
Рисунок 10. Схематическое изображение очковой оправы
и плоскостей линз в оправе (вид сверху)
16.2. Плоскость оправы : плоскость, проходящая en frame plane
через взаимно параллельные вертикальные осевые
линии, лежащие в правой и левой плоскостях линзы в
габаритной системе (см. рисунок 10 ).
16.3. Лицевой угол : угол между плоскостью очковой en face form angle
оправы и плоскостью правого светового проема или
левого светового проема (см. рисунок 10 , [3] ).
Примечание 1. Правый или левый лицевой угол
считается положительным, если плоскость оправы
отклоняется от головы дальше височной стороны
правой или левой плоскости линзы.
Примечание 2. На практике лицевой угол измеряют и
указывают как среднее от и .
16.4. Координаты точки центрирования : расстояние en coordinates of the
от точки центрации до назальной вертикальной centration point
стороны или до нижней горизонтальной стороны
габаритного прямоугольника, измеренное в плоскости
линзы (см. рисунок 11, координаты x, y).
1 - вертикальная ось симметрии; 2 - горизонтальная ось;
3 - вертикальная ось; , - центр правого/левого
габаритного прямоугольника; , - правая/левая
точка фиксации; , - правая/левая зрительная точка
для близи; , - правое/левое монокулярное расстояние
центрирования; , - горизонтальная координата
правой/левой точки центрирования; , - вертикальная
координата правой/левой точки центрирования;
, - правое/левое монокулярное расстояние зрительной
точки для близи; , - горизонтальная децентрация
правой/левой точки центрирования; , - вертикальная
децентрация правой/левой точки центрирования;
a - горизонтальный размер габаритного прямоугольника
линзы; b - вертикальный размер габаритного
прямоугольника линзы; d - расстояние между линзами
Рисунок 11. Расстояния в плоскости оправы
и в плоскостях линз
16.5. Горизонтальная децентрация точки en horizontal decentration of
центрирования , : горизонтальное смещение точки the centration point, ,
центрирования от вертикальной центральной линии
габаритного прямоугольника правой или левой очковой
линзы, измеренное в плоскости оправы (см. рисунок
11).
Примечание. С учетом лицевого угла применима
следующая формула:
,
где a - горизонтальный габаритный размер линзы.
Значение u положительно, если точка центрирования
смещена от вертикальной оси в назальном
направлении.
16.6. Вертикальная децентрация точки центрирования en vertical decentration of the
, : вертикальное смещение точки центрирования centration point, ,
от горизонтальной оси габаритного прямоугольника
правой или левой очковой линзы, измеренное в
плоскости оправы (см. рисунок 11 ).
Примечание. Для любого лицевого угла применима
следующая формула:
,
где b - вертикальный габаритный размер линзы.
Значение v положительно, если точка центрирования
располагается над горизонтальной осью.
16.7. Вертикальный наклон головы при чтении : угол en vertical head tilt reading
наклона головы от исходного положения (прямостоящая
голова) и обычной позиции для зрения вблизи.@
Приложение A
(справочное)
СПЕКТРАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ВЗВЕШИВАНИЯ И РАСПРЕДЕЛЕНИЯ
A.1. Спектральные функции взвешивания для расчета коэффициентов пропускания в UV и синей областях спектра приведены в таблице A.1.
Таблица A.1
Спектральные функции взвешивания для расчета коэффициентов
пропускания в UV и синей областях спектра
Длина волны, нм
Солнечная спектральная облученность , мВт/м2/нм
Функция относительной спектральной эффективности S
Функция взвешивания
Функция опасности синего света B
Функция взвешивания
280
0
0,88
0
-
-
285
0
0,77
0
-
-
290
0
0,64
0
-
-
295
0,54
0,00011
-
-
300
0,30
0,0243
-
-
305
1,91
0,060
0,115
-
-
310
11,0
0,015
0,165
-
-
315
30,0
0,003
0,090
-
-
320
54,0
0,0010
0,054
-
-
325
79,2
0,00050
0,040
-
-
330
101
0,00041
0,041
-
-
335
128
0,00034
0,044
-
-
340
151
0,00028
0,042
-
-
345
170
0,00024
0,041
-
-
350
188
0,00020
0,038
-
-
355
210
0,00016
0,034
-
-
360
233
0,00013
0,030
-
-
365
253
0,00011
0,028
-
-
370
279
0,000093
0,026
-
-
375
306
0,000077
0,024
-
-
380
336
0,000064
0,022
0,006
2
385
365
-
-
0,012
4
390
397
-
-
0,025
10
395
432
-
-
0,05
22
400
470
-
-
0,10
47
405
562
-
-
0,20
112
410
672
-
-
0,40
269
415
705
-
-
0,80
564
420
733
-
-
0,90
660
425
760
-
-
0,95
722
430
787
-
-
0,98
771
435
849
-
-
1,00
849
440
911
-
-
1,00
911
445
959
-
-
0,97
930
450
1006
-
-
0,94
946
455
1037
-
-
0,90
933
460
1080
-
-
0,80
864
465
1109
-
-
0,70
776
470
1138
-
-
0,62
706
475
1161
-
-
0,55
639
480
1183
-
-
0,45
532
485
1197
-
-
0,40
479
490
1210
-
-
0,22
266
495
1213
-
-
0,16
194
500
1215
-
-
0,10
122
505
1211
-
-
0,079
97
510
1206
-
-
0,063
76
515
1202
-
-
0,050
60
520
1199
-
-
0,040
48
525
1193
-
-
0,032
38
530
1188
-
-
0,025
30
535
1193
-
-
0,020
24
540
1198
-
-
0,016
19
545
1194
-
-
0,013
16
550
1190
-
-
0,010
12
A.2. Значения произведения спектрального распределения излучения сигнальных огней и стандартного источника освещения D65, установленного в стандарте ИСО 10526, на функцию спектральной световой эффективности усредненного человеческого глаза для дневного зрения, установленную в стандарте ИСО 10527, приведены в таблице A.2.
Таблица A.2
Произведение спектрального распределения излучения
сигнальных огней и стандартного источника освещения D65
по ИСО 10526 на функцию спектральной световой эффективности
усредненного человеческого глаза для дневного зрения
по ИСО 10527
Длина волны, нм
красный
желтый
зеленый
синий <*>
380
0
0
0
0,0001
0
390
0
0
0
0,0008
0,0005
400
0
0
0,0014
0,0042
0,0031
410
0
0
0,0047
0,0194
0,0104
420
0
0
0,0171
0,0887
0,0354
430
0
0
0,0569
0,3528
0,0952
440
0
0
0,1284
0,8671
0,2283
450
0
0
0,2522
1,5961
0,4207
460
0
0
0,4852
2,6380
0,6688
470
0
0
0,9021
4,0405
0,9894
480
0
0
1,6718
5,9025
1,5245
490
0
0
2,9976
7,8862
2,1415
500
0
0
5,3553
10,1566
3,3438
510
0
0
9,0832
13,0560
5,1311
520
0
0,1817
13,0180
12,8363
7,0412
530
0
0,9515
14,9085
9,6637
8,7851
540
0
3,2794
14,7624
7,2061
9,4248
550
0
7,5187
12,4697
5,7806
9,7922
560
0
10,7342
9,4061
3,2543
9,4156
570
0
12,0536
6,3281
1,3975
8,6754
580
0,4289
12,2634
3,8967
0,8489
7,8870
590
6,6289
11,6601
2,1640
1,0155
6,3540
600
18,2382
10,5217
1,1276
1,0020
5,3740
610
20,3826
8,9654
0,6194
0,6396
4,2648
620
17,6544
7,2549
0,2965
0,3253
3,1619
630
13,2919
5,3532
0,04810
0,3358
2,0889
640
9,3843
3,7352
0
0,9695
1,3861
650
6,0698
2,4064
0
2,2454
0,8100
660
3,6464
1,4418
0
1,3599
0,4629
670
2,0058
0,7892
0
0,6308
0,2492
680
1,1149
0,4376
0
1,2166
0,1260
690
0,5590
0,2191
0
1,1493
0,0541
700
0,2902
0,1137
0
0,7120
0,0278
710
0,1533
0,0601
0
0,3918
0,0148
720
0,0742
0,0290
0
0,2055
0,0058
730
0,0386
0,0152
0
0,1049
0,0033
740
0,0232
0,0089
0
0,0516
0,0014
750
0,0077
0,0030
0
0,0254
0,0006
760
0,0045
0,0017
0
0,0129
0,0004
770
0,0022
0,0009
0
0,0065
0
780
0,0010
0,0004
0
0,0033
0
Сумма
100
100
100
100
100
<*> Для синих проблесковых огней вместо стандартного источника света A используют спектральное распределение при 3200 К.
A.3. Спектральное распределение солнечной спектральной облученности в инфракрасной области спектра приведено в таблице A.3 [взятой из публикации MOON, P., Journal of Franklin Institute , 230(5), 1940, pp. 583 - 617].
Таблица A.3
Спектральное распределение солнечной спектральной
облученности в инфракрасной области спектра
Длина волны , нм
Спектральная облученность
(мощность на единицу площади и
на длину волны) ,
мВт/м2/нм
Длина волны , нм
Спектральная облученность (мощность на единицу площади и на длину волны) , мВт/м2/нм
780
907
1140
164
790
923
1150
216
800
857
1160
271
810
698
1170
328
820
801
1180
346
830
863
1190
344
840
858
1200
373
850
839
1210
402
860
813
1220
431
870
798
1230
420
880
614
1240
387
890
517
1250
328
900
480
1260
311
910
375
1270
381
920
258
1280
382
930
169
1290
346
940
278
1300
264
950
487
1310
208
960
584
1320
168
970
633
1330
115
980
645
1340
58,1
990
643
1350
18,1
1000
630
1360
0,660
1010
620
1370
0
1020
610
1380
0
1030
601
1390
0
1040
592
1400
0
1050
551
1410
1,91
1060
526
1420
3,72
1070
519
1430
7,53
1080
512
1440
13,7
1090
514
1450
23,8
1100
252
1460
30,5
1110
126
1470
45,1
1120
69,9
1480
83,7
1130
98,3
1490
128
1500
157
1760
58,9
1510
187
1770
38,8
1520
209
1780
18,4
1530
217
1790
5,70
1540
226
1800
0,920
1550
221
1810
0
1560
217
1820
0
1570
213
1830
0
1580
209
1840
0
1590
205
1850
0
1600
202
1860
0
1610
198
1870
0
1620
194
1880
0
1630
189
1890
0
1640
184
1900
0
1650
173
1910
0,705
1660
163
1920
2,34
1670
159
1930
3,68
1680
145
1940
5,30
1690
139
1950
17,7
1700
132
1960
31,7
1710
124
1970
22,6
1720
115
1980
1,58
1730
105
1990
2,66
1740
97,1
2000
-
1750
80,2
Приложение B
(справочное)
БИБЛИОГРАФИЯ
[1]
ИСО 7944:1998
Оптика и оптические приборы. Основные длины волн
[2]
ИСО 8598:1996
Оптика и оптические приборы. Диоптриметры
[3]
ИСО 8624:2002
Оптика и оптические приборы. Офтальмологическая оптика. Система измерения очковых оправ
[4]
ИСО 9802:1996
Оптическое стекло. Словарь
[5]
ИСО 20473:2006
Оптика и фотоника. Спектральные диапазоны
[6]
МЭК 60050 (845):1987
Международный светотехнический словарь, идентичный публикации МКО 17.4 Международный светотехнический словарь
Приложение C
(обязательное)
СВЕДЕНИЯ
О СООТВЕТСТВИИ НАЦИОНАЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ССЫЛОЧНЫМ МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ
C.1. Сравнение национальных стандартов Российской Федерации со ссылочными международными стандартами, использованными в настоящем стандарте в качестве нормативных ссылок, приведено в таблице C.1.
Таблица C.1
Сравнение национальных стандартов Российской Федерации
со ссылочными международными стандартами, использованными
в настоящем стандарте в качестве нормативных ссылок
Обозначение ссылочного международного стандарта
Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта
ИСО 8429:1986
Взамен ГОСТ Р 51044-97 Приказом Росстандарта от 23.11.2010 N 496-ст с 1 июня 2012 года введен в действие ГОСТ Р 53950-2010 .
ИСО 8980-3:2003
ГОСТ Р 51044-97 Линзы очковые. Общие технические условия
ИСО 20473:2006
ИСО 10526:2007
ГОСТ 7721-89 Источники света для измерения цвета. Типы, технические требования. Марки
ИСО 10527:2007
<*> Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
А
антистатическое покрытие
астигматизм поверхности
астигматическая очковая линза
астигматическая разность
астигматическое действие
асферическая линза
асферическая поверхность
асферичность
аторическая линза
атороидальная поверхность
афокальная линза
Б
базовая кривая
базовая кривизна
базовая кривизна полуготовой линзы
базовая точка для дали
базовая точка призмы
бесцветная линза
биоактиничность
бифокальная линза с C-сегментом
бифокальная линза с D-сегментом
бифокальная очковая линза
БНО-диоптриметр
В
вертикальная децентрация точки центрирования
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 14.2.17, а не 14.2.18.
вертикальная призменная компенсация
вертикальная средняя линия
вертикальное смещение сегмента
вертикальный наклон головы при чтении
вершина
вершина призмы
вершинное расстояние
видимое излучение
внеосевая рефракция
вогнутая линза
второй главный меридиан
выпуклая линза
высота сегмента, высота крайней точки сегмента
высота точки фиксации
Г
габаритная система
геометрическая децентрация
геометрический центр
гидрофильное покрытие
гидрофобное покрытие
главная базовая точка
главная зона
главная линза
главная рефракция
главное направление фиксации
главное сечение призмы
главные меридианы поверхности
главный меридиан
глубина сегмента
горизонтальная децентрация точки центрирования
горизонтальная ось
горизонтальная средняя линия
горизонтальное смещение сегмента
готовая очковая линза
градиентная очковая линза
градиентная поверхность
градиентно окрашенная линза
Д
дегрессивная очковая линза
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 14.2.16, а не 14.2.17.
дегрессивная рефракция
децентрация
децентрация прогрессивной линзы
децентрированная полуготовая линза
диаметр сегмента
диоптриметр
диоптриметр с бесконечностью на оси
диоптриметр с фокусом на оси
диоптрия
дисперсия
дистанционное фацетирование
дополнительная рефракция
D-сегмент
З
заготовка линзы
задняя вершинная рефракция
задняя поверхность
защитная линза
защитная фаска
значение базовой кривизны, указываемое изготовителем на упаковке
зона для близи
зона для дали
зона для чтения
зрительная ось
зрительный центр
зрительный центр для близи
зрительный центр для дали
И
изготовление линзы с учетом формы
измеренная рефракция
инфракрасное излучение
исходное положение
К
карта диапазона продукции
карта продукции
конструктивная базовая точка
конструктивная базовая точка для близи
конструктивная базовая точка для дали
контроль пробными стеклами
координаты точки центрирования
корригирующая очковая линза
коэффициент поляризации
коэффициент пропускания в области UV-A солнечного спектра
коэффициент пропускания в области UV-B солнечного спектра
краевая зона
крайняя точка сегмента
кривизна зоны для дали
круглый сегмент
Л
лентикулярная апертура
лентикулярная зона
лентикулярная линза, линза с уменьшенной апертурой
линза-мениск
линза-мениск
линза с двойным градиентом окрашивания
линия раздела
лицевой угол
М
межзрачковое расстояние
меридиан очковой линзы
меридиан поверхности
меридиональная рефракция
меридионально компенсированная асферическая поверхность
минимальная высота фиксации
многофокальная линза с E-сегментом
многофокальная линза с призменным сегментом
многофокальная очковая линза
многофокальная полуготовая линза
монокулярное зрачковое расстояние
Н
направление градиента окрашивания
незагрязняемое покрытие
незапотевающее покрытие
неорганическое стекло
нефацетированная очковая линза
номинальный размер
номинальная рефракция поверхности
О
однофокальная очковая линза
однофокальная полуготовая линза
окрашенная линза
оптическая ось
оптическая сила
оптический материал
оптический центр
оптический центр для близи
оптический центр для дали
оптический центр для чтения
оптическое излучение
основание призмы
относительный визуальный коэффициент ослабления
отрицательная очковая линза
очковая линза
очковая линза со сферическим действием
очковая линза с покрытием
очковая линза с призматическим действием
офтальмологическая линза
П
пантоскопический угол
первый главный меридиан
передняя вершинная рефракция
передняя поверхность
плоская линза
плоскость линзы в очковой оправе
плоскость оправы
плоскость пропускания
поверхность произвольной формы
показатель преломления
полезный размер
положение крайней точки сегмента
положение ношения
положение оси цилиндра
положение основания призмы
положение точки фиксации
положительная очковая линза
полуготовая линза
поляризующая линза
поперечная кривая
предварительная децентрация
предусмотренная горизонтальная ориентация
преломляющее действие
призма
призма с плоскими поверхностями
призматическое действие
призматическое действие линзы
призменная диоптрия
призменное отклонение
призменный дисбаланс
прогрессивная зона
прогрессивная очковая линза
прогрессивная поверхность
прогрессивная полуготовая линза
прогрессивная сторона
прозрачная линза
промежуточная дополнительная рефракция
промежуточная зона
промежуточный коридор
промежуточный оптический центр
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.8, а не 15.3.
просветляющее покрытие
Р
рабочая рефракция
рабочее расстояние
равномерно окрашенная очковая линза
размеры заготовок и очковых линз
расстояние ближнего зрения
расстояние зрения в помещении
расстояние между оптическими центрами
расстояние промежуточного зрения
реактопласт
ребро призмы
рефракция
рефракция астигматической линзы
рефракция линзы, скорректированная для положения ношения
рефракция поверхности
С
световой коэффициент пропускания
светозащитная линза
сегмент
C-сегмент
сегментная линза
сегментная сторона
скачок изображения
собственное увеличение
спектральный коэффициент отражения
спектральный коэффициент пропускания
средний коэффициент пропускания в области UV-A
стекло
степень поляризации
сфера
сферическая кривизна
сферическая линза
сферическая поверхность
сферическая рефракция
сфероцилиндрическая линза
Т
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.7, а не 16.2.
твердое покрытие
термопласт
термопластичный полимер
термореактивный полимер
технология произвольной формы
тип карты продукции
толщина по краю
толщина по центру
торическая линза
тороидальная поверхность
точка фиксации
точка центрировки
транспозиция
трейсер
трифокальная очковая линза
У
угол призмы
ультрафиолет
ультрафиолетовое излучение
упор
уравновешивающая линза
установочная планка
утончающая призма
Ф
фактическая рефракция готовой поверхности
фактор Q
фацетирование
фацетированная очковая линза
ФНО-диоптриметр
фокус
форма очковой линзы
фотохромная линза
фотохромная усталость
фотохромный материал
Ц
центр габаритного прямоугольника
центровое расстояние
центр сегмента
цилиндр
цилиндрическая кривизна
цилиндрическая линза
цилиндрическая поверхность
цилиндрическая рефракция
Ч
число Аббе
Ш
ширина сегмента
Э
эквивалентная рефракция
эффективная рефракция
эффективный размер
Ю
юстировочная маркировка
Список сокращений
CD
CP
PD
DVP
FP
IR-излучение
NVP
OCD
P
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 16.5, а не 17.5.
,
UV-излучение
,
Алфавитный указатель терминов на английском языке
A
Abbe number
absorptive lens
actual surface power of the finished surface
addition power
adjusting rail
afocal lens
alignment reference marking
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.12, а не 16.7.
anti-fog coating
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.8, а не 16.3.
anti-reflective coating
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.13, а не 16.8.
anti-static coating
apex
apical angle
asphericity
aspheric lens
aspherical surface
astigmatic difference
astigmatic effect
astigmatic-power lens
"as-worn" position
"as-worn" position corrected value dioptric power
"as-worn" power
atoric lens
atoroidal surface
B
back surface
back vertex power
balancing lens
base
base curve "single vision lens"
base curve "semi-finished lens blank"
base setting
base position
bifocal lens
bioactinism
boxed centre
boxed lens system
boxing system
C
CD
CP
C-segment
carrier
centration distance
centration point
centre thickness
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.9, а не 16.4.
clean coating
clear lens
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.6, а не 16.1.
coated lens
converging lens
coordinates of the centration point
corrective lens
curved-form lens
curved-top bifocal
curved-top segment
cylinder
cyl
cylinder axis
cylinder curve
cylindrical lens
cylindrical power
cylindrical surface
D
DVP
D-segment
decentration
decentred semi-finished lens blank
degression power
degressive-power lens
design reference point
dioptre
dioptric power
dispersion
distance design reference point
distance optical centre
distance portion
distance portion curve
distance reference point
distance visual point
diverging lens
dividing line
double gradient-tinted lens
E
E-line multifocal
E-style multifocal
edged lens
edge
edge thickness
effective power
effective size
equivalent power
multifocal
F
face form angle
finished lens
first principal meridian
fitting point
fitting point height
fitting point position
flat plano prism
flat-top segment
FOA focimeter
focal point
focal power
focimeter
focal-point-on-axis focimeter
frame plane
free form surface
free form technology
front surface
front vertex power
G
geometrical centre
geometrical inset
glass
gradient-tinted direction
gradient-tinted lens
H
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.7, а не 16.2.
hard coating
horizontal axis
horizontal centreline
horizontal decentration of the centration point
horizontal displacement of segment
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.10, а не 16.6.
hydrophobic coating
I
image jump
indoor visual distance
infinite-on-axis focimeter
infrared radiation
inorganic glass
inset
intended horizontal orientation
intermediate addition
intermediate corridor
intermediate optical centre
intermediate portion
intermediate visual distance
interpupillary distance
IOA focimeter
L
lens blank
lens form
lens plane of a spectacle frame
lens support
lenticular aperture
lenticular lens
lenticular portion
luminous transmittance
line of sight
M
main fixation direction
main lens
major portion
major reference point
margin
manufacturing range
manufacturing range chart
manufacturing range type
matching lens
mean transmittance in the ultraviolet A spectrum
measured power
meniscus lens
meridian of a surface
meridian of a lens
meridional power
meridionally-compensated aspherical surface
minimum fitting height
minus-power lens
monocular pupillary distance
multifocal lens
multifocal semi-finished lens blank
N
NVP
near design reference point
near optical centre
near portion
near visual distance
near visual point
negative lens
Newton's rings test
nominal size
nominal surface power
nominal surface curvature of the finished surface
O
OCD
ophthalmic lens
optical axis
optical centre
optical centre distance
optical material
optical radiation
P
PAL
PD
photochromic fatigue
photochromic lens
photochromic material
plano lens
plus-power lens
polarizing efficiency
polarizing lens
polarizing ratio
positive lens
power
predecentration
primary position
principal meridian
principal meridians of a surface
principal power
principal section of a prism
prism
prism imbalance
prism base
prism base setting
prism dioptre
prism reference point
prism segment multifocal
prism thinning
prismatic deviation
prismatic effect
prismatic power
prismatic power lens
progression zone
progressive-addition lens
progressive-addition semi-finished lens blank
progressive-power lens
progressive-power lens inset
progressive-power semi-finished lens blank
progressive side
progressive surface
protective lens
Q
Q-value
R
reading optical centre
reading portion
reduced-aperture lens
refracting angle
refracting edge
refractive index
relative visual attenuation coefficient
remote edging
round segment
S
safety chamfer
second principal meridian
segment
segment depth
segment centre
segment diameter
segment drop
segment extreme point
segment extreme point height
segment extreme point position
segment height
segment lens
segment side
segment width
semi-finished lens blank
shape factor
single-vision lens
single-vision semi-finished lens blank
spectacle lens
spectral reflectance
spectral transmittance
sph
sphere
sphere curve
spherical lens
spherical power
spherical-power lens
spherical surface
spherocylindrical lens
straight-top bifocal
straight-top segment
surface astigmatic power
surface power
surface-to-lens-shape
T
thermoplastic hard resin
thermosetting hard resin
tinted lens
toric lens
toroidal surface
tracer
transmittance in the solar ultraviolet A spectrum
transmittance in the solar ultraviolet B spectrum
transmittance mean in the ultraviolet A spectrum
transposition
trifocal lens
U
ultraviolet
ultraviolet radiation
uniformly tinted lens
uncut finished spectacle lens
uncut lens
usable size
V
varifocal semi-finished lens blank
vertex
vertex distance
vertical centreline
vertical decentration of the centration point
vertical head tilt reading
vertical segment displacement
vertical prismatic compensation
visible radiation
visual axis
visual point
W
wearer pantoscopic angle
working distance
Алфавитный указатель терминов на французском языке
A
absorption
addition
angle au sommet
angle de
angle pantoscopique
du prisme
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.6, а не 12.8.
axe cylindrique
axe horizontal
axe optique
axe visuel
B
base
base du prisme
bioactinisme
C
centre "boxing"
centre du segment
centre
centre optique
centre optique de la vision de loin
centre optique de la vision
centre optique de lecture
centre optique
coefficient visuelle relatif
couloir
courbure de la partie pour la vision de loin
CP
cyl
cylindre
D
DCO
du segment
vertical du segment
horizontal du segment
prismatique
du segment
astigmatique
dimension nominale
dimension effective
dimension utilisable
dimension verticale du segment
dioptrie
dioptrie prismatique
dispersion
distance de centrage
distance des centres optiques
distance de travail
distance interpupillaire
distance pupillaire monoculaire
distance verre-oeil
double foyer segment courbe
double foyer segment droit
E
effet astigmatique
effet prismatique
emplacement du segment
essai des anneaux de Newton
F
face progressive
facette
facteur de forme
facteur moyen de transmission dans le spectre ultraviolet A
facteur de transmission dans le spectre ultraviolet A solaire
facteur de transmission dans le spectre ultraviolet B solaire
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.4, а не 15.5.
facteur de transmission dans le visible
facteur spectral de transmission
fatigue des photochromiques
foyer
G
du verre
H
hauteur du point de montage
hauteur de montage du segment
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 14.1.15, а не 14.1.14.
hauteur du segment (verre semifini)
I
indice de
L
largeur du segment
ligne de
ligne horizontale
ligne verticale
M
marquage de pour l'alignement
optique
photochromique
d'un verre
d'une surface
principal
principaux d'une surface
N
nombre d'Abbe
O
orientation de la base
ouverture lenticulaire
P
palet
partie
partie lenticulaire
partie marginale
partie principale
point de centrage
point de montage
point de de conception
point de de conception pour la vision de loin
point de de conception pour la vision de
point de du prisme
point de de la vision de loin
point de principal
point du segment
point visuel
point visuel de loin
point visuel de
position du point de montage
position du point du segment
position primaire
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.2.1, а не 12.4.
premier principal
prisme
prisme
prisme surface plane
puissance
puissance astigmatique de la surface
puissance cylindrique
puissance d'addition
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.8, а не 12.10.
puissance d'un verre astigmatique
puissance de la surface
puissance dioptrique
puissance effective
puissance
puissance focale
puissance frontale
puissance frontale avant
puissance
puissance
puissance nominate de la surface
puissance "au "
puissance principale
puissance prismatique
puissance
R
rayonnement visible
rayonnement optique
rayonnement infrarouge
rayonnement ultraviolet
moyenne
spectrale
thermodurcissable
thermoplastique
S
saut d'image
second principal
section principale d'un prisme
segment
segment C
segment courbe
segment D
segment droit
segment rond
segment droit
sommet
Sph
surface
surface
surface
surface avant
surface cylindrique
surface progressive
surface
surface
"boxing"
T
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.8, а не 15.10.
traitement anti-reflet
transposition
U
ultraviolet
V
valeur Q
verre
verre double foyer
verre addition progressive
verre puissance prismatique
verre puissance
verre triple foyer
verre absorbant
verre afocal
verre
verre astigmatique
verre atorique
verre blanc
verre convergent
verre correcteur
verre cylindrique
verre d'appariement
verre
verre de base
verre de lunettes
verre de puissance
verre de puissance positive
verre
verre
verre divergent
verre double-foyer
verre d'ouverture
verre fini
verre fini non
verre
verre inorganique
verre lenticulaire
verre
verre multifocal
verre multifocal de style E
verre multifocal
verre multifocal de type E
verre non
verre ophtalmique
verre photochromique
verre plan
verre polarisant
verre progressif
verre protecteur
verre segment
verre semi-fini
verre semi-fini multifocal
verre semi-fini addition progressive
verre semi-fini progressif
verre semi-fini varifocal
verre semi-fini unifocal
verre
verre
verre
verre
verre torique
verre triple-foyer
verre
verre unifocal
verre "varifocal"
Z
zone de lecture
zone de vision de loin
zone de vision de
Алфавитный указатель терминов на немецком языке
A
Abbesche Zahl
absorbierendes Brillenglas
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.6, а не 12.8.
Achse
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.6, а не 12.8.
Achslage
Addition
afokales Brillenglas
anorganisches Glas/Mineralglas
Arbeitsabstand
Brillenglas
astigmatische Differenz
astigmatische Wirkung
atorische
atorisches Brillenglas
Augenglas
augenseitige
Ausgleichsglas
B
Basis
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.6, а не 16.1.
beschichtetes Brillenglas
bildseitiger Scheitelbrechwert
Bildsprung
Blank
brechende Kante
brechender Winkel
Brechzahl
Breite des Zusatzteiles
Brennpunkt
Brillenglas
Brillenglas mit astigmatischer Wirkung
Brillenglas mit negativem Scheitelbrechwert
Brillenglas mit positivem Scheitelbrechwert
Brillenglas mit prismatischer Wirkung
Brillenglas mit Wirkung
Brillenglas-Halbfertigprodukt
Brillenglasform
C
CP
D
Dezentration
Dickenreduktionsprisma
Dioptrie
dioptrische Wirkung
Dispersion
Durchblickpunkt
durchgebogenes Brillenglas
Durchmesser des Zusatzteiles
duroplastischer Kunststoff
E
effektive
effektiver Brechwert
einheitlich Brillenglas
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.2.1, а не 12.4.
erster Hauptschnitt
Extrempunkt des Zusatzteiles
F
farbloses Brillenglas
Fern-Bezugspunkt
Fern-Durchblickpunkt
Fern-Konstruktionsbezugspunkt
Fernteil
Fernteilkurve
fertiges Brillenglas
Fixierlinie
fokussierende Wirkung
G
Gebrauchswert
Gebrauchswirkung
gemessene Wirkung
geometrischer Mittelpunkt
gerandetes Brillenglas
Brillenglas
Glas
Glashorizontale
Gleitsicht-Brillenglas
Gleitsicht-Brillenglas-Helbfetigprodukt
des Lentikularteiles
Grundglas
Grundteil
H
Hauptbezugspunkt
Hauptschnitt eines Prismas
Hauptschnitt
Hauptschnitte einer
Hauptschnittsbrechwerte
des Extrempunktes des Zusatzteiles
des Zusatzteiles
horizontale Mittellinie
Hornhaut-Scheitelabstand
I
Infrarot
infrarote Strahlung
Innenversetzung
K
Kastensystem
Konstruktionsbezugspunkt
Korrektions-Brillenglas
Kunststoff (organisches Glas)
L
Lage des Extrempunktes des Zusatzteiles
Lentikularglas
Lentikularteil
Leseteil
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.4, а не 15.5.
Lichttransmissionsgrad
Linsenrohling
M
Markierung zur Ausrichtung Permanentmarkierung
Typ E
Typ
Meniskus
Brillenglas
Meridianebene einer
Meridianebene eines Brillenglases
Minusglas
Mittelpunkt des Zusatzteiles
Mittelpunkt nach Kastensystem
Mittenabstand
mittlerer Reflexionsgrad
mittlerer Transmissionsgrad UV-A
monokularer Pupillenabstand
N
Nah-Durchblickpunkt
Nah-Konstruktionsbezugspunkt
Nahteil
Nahzusatz
Nahzusatz im Zwischenteil
negatives Brillenglas
nomineller
Nullglas
nutzbare
O
objektseitige
objektseitiger Scheitelbrechwert
optische Achse
optische Strahlung
optischer Mittelpunkt
optischer Mittelpunkt des Fernteiles
optischer Mittelpunkt des Nahteiles
optischer Mittelpunkt des Zwischenteiles
optisches Material
P
pantoskopischer Winkel
PD
Permanentmarkierung
photochrome
photochromes Brillenglas
phototrope
phototropes Material
Planglas
Plusglas
polarisierendes Brillenglas
positives Brillenglas
Prisma
Prisma mit ebenen
prismatische Ablenkung
prismatische Wirkung
prismatische Wirkung eines Brillenglases
Prismenbasis
Prismenbezugspunkt
Prismendioptrie
Prismenwinkel
Probeglasverfahren
Progressionskanal
Progressionsseite
Pupillenabstand
Q
Q-Faktor
R
Rand
randbearbeitetes Brillenglas
Randbearbeitung
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 15.8, а не 16.3.
reflexmindernde
relativer visueller
rohkantiges fertiges Brillenglas
rundes Zusatzteil
S
Scheitelbrechwerte der Hauptschnitte
Scheitelpunkt
Scheitelpunkt des Prismenwinkels
Schutzglas
Zusatzteil
Seitenversetzung des Zusatzteiles
sichtbare Strahlung
solarer UV-A Transmissionsgrad
solarer UV-B Transmissionsgrad
spektraler Reflexionsgrad
spektraler Transmissionsgrad
Sph
Brechwert
Brillenglas
Brillenglas
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: пункт 12.10 отсутствует.
eines Brillenglases mit astigmatischer Wirkung
12.10
T
thermoplastischer Kunststoff
Tiefe des Zusatzteiles
torische
torisches Brillenglas
Tragrand
Trennlinie
U
Ultraviolett
ultraviolette Strahlung
Umrechnung
ungerandetes Brillenglas
UV-Strahlung
V
Verlaufglas
vertikale Mittellinie
Vordezentration
Vorneigungswinkel
W
Wirkung
Z
Zentrierpunkt
Zentrierpunktabstand
Zusatzlinse
Zusatzlinsenseite
Zusatzteil
Zusatzteil mit gebogener oberer Trennlinie
Zusatzteil mit gerader oberer Trennlinie
Zusatzteil Typ C
Zusatzteil Typ D
mit gebogener Trennlinie
mit gerader Trennlinie
mit Zusatzteil
Typ C
Typ D
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.2.2, а не 12.5.
zweiter Hauptschnitt
Zwischenteil
Zylinder
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеется в виду пункт 12.6, а не 12.8.
Zylinderachse
zylindrische
zylindrisches Brillenglas
zyl/cyl