Главная // Актуальные документы // ИнструкцияСПРАВКА
Источник публикации
"Сборник типовых инструкций по охране труда для рабочих, занятых на геологоразведочных работах". М., "Недра", 1981
Примечание к документу
Название документа
"Типовая инструкция по охране труда для проходчика подземных горизонтальных горно-разведочных выработок"
(утв. Мингео СССР 17.07.1979)
"Типовая инструкция по охране труда для проходчика подземных горизонтальных горно-разведочных выработок"
(утв. Мингео СССР 17.07.1979)
Утверждено
Министерством геологии СССР
17 июля 1979 года
Согласовано
с Госгортехнадзором СССР
13 июля 1979 года
с ЦК профсоюза рабочих
геологоразведочных работ
5 июня 1979 года
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРОХОДЧИКА ПОДЗЕМНЫХ
ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ГОРНО-РАЗВЕДОЧНЫХ ВЫРАБОТОК
1.1. К работе проходчика подземных горизонтальных горно-разведочных выработок допускаются лица не моложе 18 лет.
К работе проходчика выработок, опасных по пневмокониозу, а также к обслуживанию инструмента, механизмов и оборудования, производящих при работе вибрацию, допускаются лица не моложе 20 лет.
1.2. Рабочий, при поступлении на работу в качестве проходчика должен пройти медицинское освидетельствование и в дальнейшем проходить их периодически не реже 1 раза в год с обязательной рентгенографией. Лица, которым по состоянию здоровья работа по профессии проходчика противопоказана, к работе не допускаются.
1.3. Рабочий, впервые поступающий на работу проходчиком, должен пройти обучение по профессии согласно учебным программам и сдать экзамен. В тех случаях, когда организацией труда предусматривается совмещение профессий, проходчик должен пройти обучение и сдать экзамен по всем совмещаемым профессиям. Запрещается совмещение профессии проходчика и взрывника.
1.4. Проходчик, обученный по профессии, как вновь принятый, так и переведенный с других работ, должен быть обучен технике безопасности, оказанию первой помощи пострадавшим, пользованию самоспасателями и др. и сдать экзамен по технике безопасности.
К самостоятельной работе проходчик допускается только после сдачи экзаменов и инструктажа на рабочем месте.
1.5. Повторный инструктаж по технике безопасности проводится не реже 1 раза в полугодие, а периодическая проверка знаний по технике безопасности со сдачей экзамена не реже 1 раза в год.
1.6. Каждому проходчику под личную расписку должны быть выданы администрацией инструкции по охране труда.
1.7. Проходчик обязан соблюдать инструкции по охране труда, устанавливающие правила выполнения работ и поведения на рабочем месте.
1.8. Проходчик обязан строго выполнять правила внутреннего трудового распорядка предприятия, соблюдать производственную дисциплину и выполнять распоряжения и указания лиц технического надзора. Проходчик должен (исключая аварийные случаи) работать только в установленное рабочее время и выполнять только порученную ему работу.
1.9. Допуск проходчика в забой (на рабочее место) разрешается лицом технического надзора.
В старых горных выработках проходчик может приступить к работе только после тщательной проверки их состояния техническим надзором (проверка атмосферы, состояние крепи, устойчивости кровли и т.п.).
1.10. Проходчик должен быть ознакомлен под расписку с планом ликвидации аварий в части, относящейся к месту его работы, с правилами личного поведения во время аварий, а также с главными и запасными выходами на поверхность.
1.11. Проходчик, не ознакомленный с планом ликвидации аварий в части, относящейся к месту его работы, к работе не допускается.
1.12. Проходчик должен уметь пользоваться огнетушителями и другими средствами пожаротушения.
1.13. Проходчик, заметивший опасность, угрожающую людям, сооружениям или имуществу, обязан принять зависящие от него меры для ее устранения и немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю работ или другому лицу технического надзора.
1.14. При возникновении аварии проходчик должен действовать согласно плану ликвидации аварий. Он обязан знать: а) способы тушения подземных пожаров в начальный момент их возникновения; б) места расположения противопожарных средств и складов аварийных материалов; в) места хранения самоспасателей; г) кратчайшие и наиболее безопасные пути для выхода на дневную поверхность; д) места расположения подземных камер-убежищ.
1.15. Проходчику запрещается одному работать в выработках, находящихся за пределами непосредственной видимости и слышимости товарищей по работе.
1.16. При выполнении задания группой проходчиков в составе двух и более человек один из них должен быть назначен старшим, ответственным за безопасное ведение работ, распоряжения которого для всех членов группы являются обязательными.
1.17. Проходчик должен эксплуатировать оборудование, аппаратуру и инструмент в соответствии с требованиями эксплуатационной и ремонтной документации, содержать их в исправности и чистоте.
Проходчику запрещается применять не по назначению, а также использовать неисправное оборудование, аппаратуру, инструмент, ограждения, приспособления и средства индивидуальной защиты.
1.18. Управление горнопроходческим оборудованием должно производиться проходчиками, имеющими на то право, подтвержденное соответствующими документами.
Запрещается передавать управление оборудованием и аппаратурой проходчикам и другим лицам, не имеющим на то прав, а также оставлять без присмотра работающие оборудование и аппаратуру, требующие присутствия людей.
1.19. Перед пуском механизмов и включением аппаратуры и приборов проходчик должен убедиться в отсутствии людей в опасной зоне и дать предупредительный сигнал (звуковой или световой).
1.20. Проходчику запрещается разводить открытый огонь в подземных выработках.
Спуск в шахту и передвижение по выработкам
1.21. Проходчик перед началом работы должен получить жетон для спуска в шахту, индивидуальный источник света (аккумуляторную, бензиновую или карбидную лампу), самоспасатель, спецодежду и спецобувь, каску, флягу с питьевой водой; индивидуальный перевязочный пакет и защитные средства (очки, респиратор, предохранительный пояс и т.д.) в соответствии с выполняемой работой и следить за их исправностью.
В подземных выработках, где производится групповое хранение самоспасателей, проходчик должен знать места их хранения.
1.22. Проходчик перед спуском в шахту должен проверить самоспасатель, светильник, каску, защитные средства и убедиться в их исправности.
1.23. Проходчику запрещается спуск в шахту без светильника, самоспасателя, каски, защитных средств, а также с неисправными светильниками, самоспасателем, каской, защитными средствами.
1.24. Проходчик перед посадкой в клеть должен отдать рукоятчику-сигналисту жетон для спуска в шахту.
1.25. Входить в клеть и выходить из нее проходчик может только с разрешения рукоятчика-сигналиста или стволового, находящегося на смене.
1.26. Проходчику в клети следует становиться вдоль длинных ее сторон и держаться за поручни.
1.27. Двери клети должен открывать и закрывать только рукоятчик-сигналист или стволовой, находящийся на смене.
1.28. Проходчику запрещается:
а) входить в клеть и выходить из нее после подачи сигнала об отправлении клети;
б) во время движения клети высовываться из нее, выставлять за борта клети перевозимые предметы;
в) спускаться или подниматься в клети, если в ней имеется груз (крепежный лес, части машин и механизмов, различные материалы и др.).
1.29. Проходчик должен выходить из клети только в одном направлении после полной остановки клети.
1.30. Проходчик при спуске в шахту должен выполнять требования рукоятчика-сигналиста или стволового, находящегося на смене.
1.31. Проходчик, передвигаясь по откаточным выработкам, должен идти по стороне выработки, предназначенной для прохода людей. При приближении поезда проходчик должен остановиться у стенки выработки со стороны прохода для людей и пропустить поезд.
1.32. При передвижении по выработкам проходчику запрещается:
а) проходить между вагонетками поезда или перелезать через них;
б) переходить через подъемное отделение стволов;
в) оставлять открытыми вентиляционные двери, кроме дверей, имеющих надпись о их нормальном положении - "открыто";
г) переносить на плече буры, инструмент и другие предметы в выработках, имеющих контактный провод;
д) заходить в выработки, вход в которые запрещен или запрещен надписями;
е) ездить на электровозах, платформах ("козах"), в вагонетках и других транспортных средствах, не предназначенных для перевозки людей;
ж) садиться на ходу на электровоз или вагонетки;
з) в выработках, оборудованных канатной откаткой (скреперной установкой), во время движения каната проходить через него или под ним, держаться руками за канат, а также переходить через неподвижный канат без разрешения машиниста лебедки или лица технического надзора.
1.33. Переноска инструмента с режущими кромками или лезвиями (топоры, пилы и др.) должна производиться в защитных чехлах, сумках или в специальных защитных приспособлениях.
Правила поведения на рабочем месте
1.34. До начала работ проходчики обязаны:
а) включить вентилятор местного проветривания и проветрить выработку;
б) обобрать нависшие куски породы ("заколы");
в) осмотреть состояние крепи и устранить обнаруженные неисправности;
г) проверить исправность сигнализации;
д) проверить исправность заземлений путем наружного осмотра;
е) проверить наличие и исправность ограждений движущихся частей машин и механизмов;
ж) проверить исправность забойных машин и механизмов путем их осмотра и кратковременного включения без нагрузки.
1.35. Проходчик обязан внимательно относиться к выполнению порученной ему работы, знать все сигналы, как относящиеся к его непосредственной работе, так и предупреждающие о возникновении опасности, и внимательно следить за ними, а также постоянно заботиться о личной безопасности и безопасности товарищей по работе.
1.36. Проходчику запрещается:
а) работать на неисправных механизмах, пользоваться неисправными приборами, инструментами или предохранительными устройствами;
б) захламлять и загромождать рабочие места и выработки крепежными или другими материалами, породой и т.д.;
в) включать машины и механизмы, у которых сняты или не исправлены ограждения вращающихся частей;
г) чистить, ремонтировать и смазывать механизмы во время их работы;
д) находиться в зоне действия машин или механизмов;
е) вешать светильник, инструменты и другие предметы на кабель или электрооборудование.
1.37. Ответственный за безопасность работ в смене проходчик (бригадир, старший группы и т.д.) при сдаче смены обязан непосредственно на рабочем месте предупредить принимающего смену об имеющихся неисправностях оборудования, аппаратуры, инструмента, ограждений и т.д.
Соблюдение пылегазового, противопожарного режимов
и правила поведения во время аварий
1.38. При работе в выработках, опасных по метану или другим газам, появление которых возможно в выработке, проходчик должен иметь газоопределитель или бензиновую лампу, а также уметь произвести замер содержания этих газов.
1.39. При нарушении вентиляции проходчик обязан немедленно прекратить работу, отключить работающие механизмы (кроме вентиляторов), выйти на свежую струю или на поверхность и сообщить о нарушении лицу надзора. Работы могут быть возобновлены только с разрешения лиц надзора после восстановления нормального режима вентиляции.
1.40. Проходчику запрещается:
а) приносить в шахту курительные принадлежности, а также курить и пользоваться открытым огнем в подземных выработках;
б) курить и пользоваться открытым огнем на поверхности на расстоянии ближе 30 м от диффузора вентилятора;
в) вскрывать в подземных выработках светильник;
г) во избежание нарушения проветривания загромождать вентиляционные устройства и выработки вагонетками, крепежными и другими материалами.
1.41. В случае возникновения аварии проходчик должен немедленно принять зависящие от него меры по ее ликвидации, сообщить об этом находящимся вблизи рабочим, а также лицу технического надзора и выполнять все его распоряжения.
1.42. Если авария приняла большие размеры и справиться с ней без риска для жизни невозможно, то проходчик обязан принять меры самоспасения и спасения других лиц, находящихся на аварийном участке (во время пожара включиться в самоспасатель и выйти на дневную поверхность или выработку со свежей струей).
1.43. Проходчик в случае невозможности выхода на поверхность должен использовать заранее оборудованные камеры-убежища, при их отсутствии можно укрыться в тупиковой выработке, для изоляции которой необходимо сделать перемычку с таким расчетом, чтобы эта часть выработки имела возможно больший объем.
1.44. Перемычку следует строить, используя подручный материал (лесоматериал, порода, брезент и т.д.). Все щели в перемычке необходимо закрыть одеждой, мелкой породой и т.п.
1.45. Если в выработке имеется трубопровод сжатого воздуха, то перемычку надо сделать, так, чтобы была возможность это убежище снабжать свежим воздухом из трубопровода.
1.46. Ожидая горноспасателей за перемычкой, не следует делать лишних движений, так как при движении больше расходуется кислорода.
1.47. Все лампы, кроме одной - двух, в убежище следует погасить, чтобы обеспечить освещение на более длительный срок.
1.48. Находясь в убежище, надо периодически подавать сигналы стуча по трубам, рельсам или стенкам выработки.
1.49. При прорыве воды проходчик, оказавшийся в выработке, должен направляться по пути, предусмотренному планом ликвидации аварий.
Требования безопасности при ведении взрывных работ
1.50. Взрывные работы должны производиться только взрывником, имеющим единую книжку взрывника или мастера взрывника и не являющимся членом проходческой бригады.
1.51. Для проведения взрывных работ в забое проходчику необходимо:
а) дополнительно усилить ближайшие к забою 2 - 3 рамы крепи;
б) убрать из забоя в безопасное место все оборудование;
в) обесточить и убрать в безопасное место электрокабели;
г) убрать в безопасное место воздушные шланги, предварительно закрыв вентили на их магистралях;
д) освободить путь отхода из забоя от неубранной породы, крепежного леса, вагонеток и т.п.
1.52. Проходчик обязан знать значение сигналов, которые подаются взрывником, и выполнять требования этих сигналов.
Значения сигналов:
первый сигнал - предупредительный (один продолжительный свисток). Все лица, не связанные с заряжанием и взрыванием, по этому сигналу должны удалиться из забоя в заранее отведенное безопасное место, а у мест возможных подходов к забою должны быть выставлены посты охраны;
второй сигнал - боевой (два продолжительных свистка). По этому сигналу взрывник зажигает огнепроводные шнуры или включает ток, т.е. производит взрывание зарядов;
третий сигнал - отбой (три коротких свистка). Этот сигнал означает, что взрывные работы окончены.
1.53. Проходчикам запрещается приступать к выполнению работ в забое до осмотра места взрыва лицом технического надзора совместно с взрывником.
1.54. Проходчик, обнаруживший невзорвавшиеся заряды ("отказы") или остатки взрывчатых материалов в шпуре, породе и т.д., должен немедленно прекратить работу и сообщить об этом лицу технического надзора.
Ликвидация обнаруженных "отказов" должна производиться взрывником под руководством лица технического надзора.
1.55. На время производства взрывных работ и ликвидации отказов для охраны опасной зоны предварительно проинструктированные проходчики могут назначаться постовыми.
1.56. Проходчику выезд из шахты разрешается по окончании смены. В течение смены выезд из шахты допускается только с разрешения лица технического надзора.
1.57. Разрешением на выезд из шахты проходчику является наличие выездного жетона, который сдается стволовому при выезде из шахты.
1.58. Проходчик при выезде из шахты должен выполнять требования находящихся на смене стволового и рукоятчика-сигналиста.
1.59. После выхода из подземных выработок проходчик обязан немедленно сдать светильник в ламповую.
Оказание первой помощи пострадавшим
1.60. О каждом случае травмирования пострадавший или его товарищ обязан немедленно сообщить лицу сменного надзора. Проходчик должен оказать пострадавшему первую помощь и доставить его в медпункт. При тяжелом травмировании вопрос о порядке транспортирования пострадавшего решается медицинским работником.
1.61. Пострадавшего при поражении электрическим током необходимо освободить от соприкосновения с токоведущей частью, соблюдая при этом меры личной предосторожности. При отсутствии или резком нарушении дыхания пострадавшего необходимо немедленно начать делать ему искусственное дыхание, не прекращая делать его до прибытия горноспасателей или медицинского работника.
1.62. При переломах и вывихах основной задачей первой помощи является обеспечение спокойного и наиболее удобного положения пострадавшего.
1.63. При отравлении газами необходимо пострадавшего вынести в безопасное место на свежую струю, включившись при этом в самоспасатель. При резком нарушении ритма дыхания необходимо возбуждение дыхания (растирание тела, вдыхание нашатырного спирта и т.д.). При остановке дыхания необходимо начать делать искусственное дыхание. При отравлении окислами азота искусственное дыхание необходимо производить осторожно, так как оно может способствовать развитию отека легких.
Требования безопасности при бурении шпуров
2.1. Бурение шпуров должно производиться в соответствии с утвержденным паспортом буровзрывных работ. Проходчику запрещается отступать от паспорта буровзрывных работ (изменять количество шпуров, их расположение, направление и др.).
Проходчик, связанный с выполнением работ по бурению шпуров, должен быть ознакомлен с паспортом под расписку.
2.2. Перед началом бурения проходчик должен предварительно продуть воздушные шланги и проверить промывку перфоратора; произвести смыв пыли с кровли и стенок выработки на расстоянии не менее 10 м от забоя.
2.3. Проходчику запрещается соединять с перфоратором и отсоединять от него воздушный и водяной шланги при открытых вентилях на магистралях.
Крепить штуцер с накидной гайкой к шлангу проходчик должен при помощи хомутов. Присоединять шланги к механизмам и магистралям без накидных гаек запрещается.
2.4. При бурении шпуров проходчику запрещается:
а) производить бурение без промывки или других средств улавливания пыли, обеспечивающих снижение запыленности воздуха до предельно допустимых концентраций (ПДК);
б) производить забуривание шпуров в "стаканы";
в) бурить шпуры при наличии в забое невзорвавшихся зарядов ("отказов"), кроме случаев, связанных с их ликвидацией. Бурение шпуров при ликвидации невзорвавшихся зарядов можно производить только по указанию и в присутствии лица технического надзора;
г) поддерживать бур (штангу) рукой;
д) производить смену бура при работающем перфораторе;
е) производить бурение без применения установочных приспособлений или виброгасящих устройств.
2.5. При смене буров проходчик должен закрыть пусковой кран перфоратора.
2.6. При работе с колонковыми перфораторами проходчик должен прочно закрепить колонку и в процессе работы проверять надежность ее закрепления.
2.7. Перед бурением шпуров ручными электросверлами проходчик обязан:
а) наружным осмотром проверить электросверло (ручки и тыльная часть его должны быть покрыты диэлектрическим материалом);
б) включить пускатель на распредпункте, затем пускатель, находящийся в непосредственной близости от сверла; если на электрокабеле вместо пускателя установлена соединительная штепсельная муфта, то она должна быть соединена в первую очередь;
в) опробовать электросверло вначале вхолостую, затем под нагрузкой.
2.8. При бурении электросверлами проходчик должен соблюдать требования безопасности:
а) бурение производить только в диэлектрических перчатках;
б) корпус электросверла должен быть заземлен посредством четвертой жилы кабеля;
в) защитная (резиновая) оболочка электрокабеля должна быть заведена в электросверло и надежно в нем закреплена;
г) при прекращении подачи электроэнергии электросверло необходимо немедленно отключить;
д) если корпус электросверла сильно нагревается, внутри сверла имеется искрение или корпус электросверла находится под напряжением, необходимо немедленно прекратить бурение, сверло отключить от сети и сообщить об этом дежурному электрослесарю или лицу технического надзора.
2.9. При бурении электросверлами проходчику запрещается:
а) поддерживать штангу руками (для этого необходимо пользоваться буродержателем);
б) работать изогнутой штангой;
в) поворачивать заклиненную штангу руками (для этого необходимо пользоваться специальным ключом).
Проветривание горизонтальных горно-разведочных выработок
2.10. Все подземные разведочные выработки должны проветриваться вентиляторами местного проветривания. Естественное проветривание подземных горизонтальных выработок допускается при их протяженности не более 10 м.
2.11. Вентилятор местного проветривания должен устанавливаться на расстоянии не менее чем 10 м от устья проветриваемой выработки, чтобы загрязненный воздух исходящей струи не мог вновь засасываться вентилятором.
Запрещается допускать отставание конца вентиляционных труб от забоя на расстояние более 8 м.
2.12. После производства взрывных работ забой должен проветриваться за время не более 30 мин. и при этом полностью очищаться от газов взрыва.
2.13. Работать в ранее остановленных выработках проходчик должен только после доведения состава воздуха проветриванием до установленных норм и с разрешения лица технического надзора.
2.14. Проветривание и обеспыливание выработок должно осуществляться в течение всего времени пребывания людей в выработках.
2.15. Проходчику запрещается:
а) создавать тягу воздуха применением открытого огня;
б) проветривать выработки струей сжатого воздуха.
2.16. Допускается проветривание выработок струей сжатого воздуха от общей магистрали при помощи эжекторов, вмонтированных в вентиляционный трубопровод.
Требования безопасности при погрузке породы
2.17. Перед началом работ по погрузке породы (после взрывных работ) проходчик должен осмотреть крепь, при необходимости исправить ее и обобрать куски породы в кровле и боках выработки. После приведения забоя в безопасное состояние можно приступить к уборке породы.
2.18. Во время работы породопогрузочной машины или скрепера проходчику запрещается:
а) освобождать руками куски породы из-под скрепера или ковша породопогрузочной машины;
б) производить прицепку или отцепку вагонеток;
в) находиться впереди погрузочной машины в радиусе черпания ковша и стоять вблизи ковша в момент разгрузки;
г) ходить по скреперной дорожке.
Требования безопасности при настилке рельсовых путей
2.19. Укладку рельсового пути проходчик должен производить так, чтобы соблюдались допустимые зазоры между подвижным составом и крепью в соответствии с проектом данной выработки.
2.20. Рельсовый путь проходчик должен укладывать на балластный слой, высота которого под шпалами должна быть не менее 10 см. В качестве балласта следует применять мелкую породу, не разрушающуюся от воздействия воды (щебень, гальку и т.п.).
2.21. Проходчик должен укладывать шпалы перпендикулярно направлению пути, расстояние между осями шпал должно быть не более 0,7 м при электровозной и канатной откатке и не более 1 м при ручной. Стыки рельсов должны располагаться между шпалами, а зазор между рельсами (на стыках) не должен превышать 5 мм. Рельсы между собой соединяются накладками и болтами.
2.22. Проходчик должен укладывать рельсы по шаблону, головки рельсов на прямолинейном участке пути должны быть на одном уровне.
Рельсы необходимо прикреплять к каждой шпале не менее чем двумя костылями. При укладке рельсов на подкладки число костылей должно соответствовать числу отверстий в подкладке.
2.23. Закругления пути должны быть плавными, превышение наружного рельса над внутренним должно быть не менее 15 мм для колеи 900 мм и не менее 10 мм для колеи 600 мм.
Радиус закругления рельсовых путей должен быть при ручной откатке не менее семикратной величины наибольшей жесткой базы откаточного сосуда, а при электровозной откатке - не менее десятикратной.
2.24. Изгибать рельсы проходчик должен специальным прессом. Во избежание срыва пресса при выгибании рельсов запрещается подкладывать под головку винта какие-либо предметы.
2.25. Проходчику запрещается переносить рельсы при помощи ломов, вставленных в отверстия для болтов. Переноска рельсов должна производиться только с помощью специальных клещей.
Требования безопасности при транспортировке породы
2.26. Ездить на электровозах разрешается только машинисту. Проходчик, сопровождающий состав, должен находиться на последней вагонетке, оборудованной специальным сидением.
2.27. Проходчику запрещается прицеплять непосредственно к электровозу груженые "козы" и платформы, а также вагонетки с лесом или оборудованием, выступающим за верхний габарит кузова. При доставке длинномерных материалов и оборудования необходимо применять жесткие сцепки и специально предназначенные для этих целей вагонетки, "козы" или платформы.
2.28. Проходчику запрещается оставлять вагонетки на откаточных путях не заторможенными стопорными башмаками.
При постановке на рельсы транспортных средств - вагонеток, электровозов и другого оборудования - проходчик должен применять домкраты или самоставы.
2.29. При ручной откатке на передней стенке вагонеток проходчик должен подвесить включенный светильник. Расстояние между вагонетками должно быть не менее 10 м на путях с уклоном до 0,005 и не менее 30 м на путях с уклоном более 0,005. При уклонах больше 0,01 ручная откатка запрещается. При приближении вагонетки к людям, местам пересечения выработок, стрелкам, поворотным кругам, местам остановок проходчик должен замедлить ход вагонетки.
2.30. При сцепке и расцепке вагонеток и платформ проходчику запрещается стоять между ними. Сцепка и расцепка вагонеток и платформ должна производиться специальными крючьями - при нахождении человека с боку от них. В местах сцепления и расцепления вагонеток с обеих сторон выработки между вагонетками и крепью должны быть следующие зазоры: не менее 0,7 м - при механизированной откатке и 0,5 м - при ручной откатке. Запрещается сцепление и расцепление вагонеток на ходу.
2.31. При обслуживании вагонеток с опрокидным кузовом необходимо систематически проверять запорные устройства - это предотвратит возможные аварии.
2.32. При разгрузке вагонеток с боковым опрокидывающимся кузовом платформы вагонеток необходимо цеплять специальными крюками, прикрепленными к рельсам пути.
Проходчик, не выполняющий требования по технике безопасности, изложенные в инструкциях по охране труда по его профессиям, в зависимости от тяжести допущенных нарушений и их последствий привлекается к дисциплинарной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик.