Главная // Актуальные документы // ГОСТ (Государственный стандарт)
СПРАВКА
Источник публикации
М.: Издательство стандартов, 1988
Примечание к документу
Документ утратил силу с 1 января 2005 года в связи с изданием Постановления Госстандарта России от 09.03.2004 N 85-ст. Взамен введен в действие ГОСТ 17527-2003.

Документ введен в действие с 1 января 1988 года.

Взамен ГОСТ 17527-72, ГОСТ 20071-74, ГОСТ 20185-74.
Название документа
"ГОСТ 17527-86 (СТ СЭВ 4174-83, СТ СЭВ 4822-84, СТ СЭВ 4823-84). Государственный стандарт Союза ССР. Упаковка. Термины и определения"
(введен Постановлением Госстандарта СССР от 23.10.1986 N 3197)

"ГОСТ 17527-86 (СТ СЭВ 4174-83, СТ СЭВ 4822-84, СТ СЭВ 4823-84). Государственный стандарт Союза ССР. Упаковка. Термины и определения"
(введен Постановлением Госстандарта СССР от 23.10.1986 N 3197)


Содержание


Введен
Постановлением Государственного
комитета СССР по стандартам
от 23 октября 1986 г. N 3197
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
УПАКОВКА
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Package. Terms and definitions
ГОСТ 17527-86
(СТ СЭВ 4174-83, СТ СЭВ 4822-84, СТ СЭВ 4823-84)
Группа Д00
ОКСТУ 1410, 5370
Взамен ГОСТ 17527-72,
ГОСТ 20071-74,
ГОСТ 20185-74
Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 23 октября 1986 г. N 3197 срок введения установлен
с 1 января 1988 года
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области упаковки и видов ее испытаний.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации и использующих результаты этой деятельности.
Стандарты полностью соответствует СТ СЭВ 4174-83, СТ СЭВ 4822-84 и СТ СЭВ 4823-84.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается. Недопустимые к применению термины - синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены пометой "Ндп".
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и в графе "Определение" поставлен прочерк.
В стандарте в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты для ряда стандартизованных терминов на немецком (D), английском (E), французском (F) языках.
В стандарте имеется справочное Приложение, в котором приведены термины и определения, относящиеся к размерам тары и видам укупорочных средств.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и иноязычных эквивалентов.
ИС МЕГАНОРМ: примечание.
Стандартизованные термины, выделенные полужирным шрифтом в официальном тексте документа, в электронной версии отмечены знаком "&".
Недопустимые синонимы, выделенные курсивом в официальном тексте документа, в электронной версии отмечены знаком "#".
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы - курсивом.
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Термин Определение
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
1. &Упаковка& Средство или комплекс средств,
Ндп. #Тара# обеспечивающее: защиту продукции
D. Verpackung от повреждений и потерь,
E. Package окружающую среду от загрязнений, а
F. Emballage также процесс обращения продукции.
Примечание. Под процессом
обращения понимают
транспортирование, хранение и
реализацию продукции
2. &Стандартная упаковка& Упаковка, отвечающая требованиям
D. Normverpackung соответствующих стандартов и (или)
E. Standard package технических условий
F. Emballage standardise
3. &Тара& Основной элемент упаковки,
Ндп. #Упаковка# представляющий собой изделие для
#Вместилище# размещения продукции
D. Packmittel,
Verpackungsmittel
E. Container
F. Emballage
4. &Транспортная тара& Тара, образующая самостоятельную
Ндп. #Внешняя тара# транспортную единицу
#Внешняя транспортная тара#
#Наружная упаковка#
#Отправительская внешняя упаковка#
#Транспортная упаковка#
#Транспортировочная упаковка#
D. Versandverpackungsmittel,
Transportverpackung
E. Shipping container
F. Emballage 
5. &Потребительская тара& Тара, поступающая к потребителю с
Ндп. #Внутренняя тара# продукцией и не выполняющая
#Внутренняя упаковка# функцию транспортной тары
#Индивидуальная упаковка#
#Первичная тара#
#Потребительская упаковка#
#Предварительная упаковка#
#Упаковка#
D. Konsumverpackung,
Verbraucherverpackungsmittel
E. Consumer container
F. Emballage de vente
6. &Производственная тара& По ГОСТ 18338-73
7. &Крупногабаритная тара& Транспортная тара, размеры
E. Large-size container которой превышают
F. Emballage grande contenance 1200 X 1000 X 1200 мм
8. &Малогабаритная тара& Транспортная тара, размеры
E. Small-size container которой лежат в пределах
F. Emballage petite contenance 1200 X 1000 X 1200 мм
9. &Индивидуальная тара& Тара, предназначенная для единицы
D. Einzelverpackungsmittel продукции
E. Unit pack
F. Emballage unitaire
10. &Групповая тара& Потребительская тара,
D. Sammelverpackungsmittel предназначенная для определенного
E. Multipack числа продукции
F. Emballage multiple
11. &Разовая тара& Тара, предназначенная для
Ндп. #Необоротная тара# однократного использования
D. Einwegverpackungsmittel
E. Single-trip container
F. Emballage perdu
12. &Возвратная тара& Тара, бывшая в употреблении,
Ндп. #Многооборотная тара# которая используется повторно
#Держаная тара#
#Оборотная тара#
E. Reusable container
13. &Многооборотная тара& Транспортная тара, прочностные
D. Mehrwegverpackungsmittel показатели которой рассчитаны на
E. Multi-way container ее многократное применение
F. Emballage 
14. &Инвентарная тара& Многооборотная тара,
D. Leihverpackungsmittel принадлежащая конкретному
E. Returnable container предприятию и подлежащая возврату
данному предприятию
15. &Разборная тара& Многооборотная тара, конструкция
Ндп. #Складывающаяся тара# которой позволяет разобрать ее на
D. Zerlegbares Verpackungsmittel отдельные части и вновь собрать,
E. Demountable container соединив сочленяющие элементы
F. Emballage 
16. &Неразборная тара& -
Ндп. #Нескладывающаяся тара#
D. Formfeste Verpackung
E. Non-demountable container
P. Emballage 
17. &Складная тара& Многооборотная тара, конструкция
Ндп. #Складывающаяся тара# и свойства которой позволяют
D. Faltbares Verpackungsmittel сложить ее без нарушения
E. Collapsible container сочленения элементов и вновь
F. Emballage pliable придать таре первоначальную форму
18. &Разборно-складная тара& -
Ндп. #Складывающаяся тара#
19. &Закрытая тара& Тара, конструкция которой
D. Verschlossene Verpackung предусматривает применение крышки
E. Closed container или другого вида затвора
F. Emballage avec couvercle
20. &Открытая тара& -
D. Offene Verpackung
E. Open-top container
F. Emballage sans couvercle
21. &Штабелируемая тара& Тара, конструкция и прочностные
D. Verpackungsmittel показатели которой позволяют
E. Stackable container укладывать ее в устойчивый штабель
F. Emballage gerbable
22. &Комбинированная тара& Тара, изготовленная из двух или
D. Kombinationsverpackung более различных материалов
E. Composite container
F. Emballage mixte
23. &Жесткая тара& Тара, не меняющая форму и размеры
D. Starre Verpackungsmittel, при ее наполнении
Formstabile Verpackung
E. Rigid container
F. Emballage rigide
24. &Хрупкая тара& Тара, чувствительная к
D. Zerbrechliches Verpackungsmittel воздействию динамических нагрузок
25. &Мягкая тара& Тара, форма и размеры которой
D. Flexibles Verpackungsmittel меняются при ее наполнении
E. Flexible container
F. Emballage flexible
26. &Изотермическая тара& Тара, внутри которой сохраняется
D. Isolierverpackung, заданная температура в течение
Isothermisches установленного времени
Verpackungsmittel, Warmhalte
Verpackung
E. Thermally insulated container
F. Emballage isotherme
27. &Герметичная тара& Тара, конструкция которой
D. Hermetische Verpackung обеспечивает непроницаемость
E. Hermetically sealed container газов, паров и жидкостей
F. Emballage 
28. &Вместимость тары& Параметр тары, определяемый ее
внутренними размерами
29. &Оборот тары& Обращение тары между двумя
E. Trip of a container последовательными заполнениями
F. Voyage d'un emballage
30. &Период оборота тары& Интервал времени между двумя
последовательными заполнениями
тары
31. &Модуль размеров тары& Наименьшая общая кратная
D. Modul der Abmessungen величина, применяемая для
Verpackung координации и унификации размеров
E. Module of container dimensions тары
F. Module des dimensions
d'emballage
32. &Модульная система унифицированных Унифицированный ряд размеров
размеров тары& тары, систематизированный на базе
D. Modulsystem der Abmessungen размеров тары
Verpackung
E. Module system of container
dimensions
F. module des dimensions
d'emballage
33. &Типоразмер тары& Тип тары одного размера
D. Typenabmessung der Verpackung
34. &Вид тары& Классификационная единица,
D. Verpackungsart определяющая тару по форме
E. Style of a container
F. Forme d'emballage
35. &Тип тары& Классификационная единица,
D. Verpackungstyp определяющая тару по материалу
E. Type of a container
F. Type d'emballage
36. &Ящик& Транспортная тара с корпусом,
Ндп. #Короб# имеющим в сечении, параллельном
#Укупорка# дну, преимущественно форму
#Ящичная тара# прямоугольника, с дном, двумя
D. Kiste торцовыми и боковыми стенками, с
E. Case, box крышкой или без нее
F. Caisse
37. &Бочка& Транспортная тара с корпусом
Ндп. #Барабан# цилиндрической или параболической
#Бочковая тара# формы, с обручами или зигами
D. катания, с доньями
E. Barrel
F. Tonneau
38. &Барабан& Транспортная тара с гладким или
Ндп. #Бочка# гофрированным корпусом
D. Trommel, Drum цилиндрической формы, без обручей
E. Drum или зигов катания, с плоским дном
F. 
39. &Мешок& Транспортная мягкая тара с
Ндп. #Мешкотара# корпусом в форме рукава, с дном и
D. Sack горловиной.
E. Sack Примечание. Горловина мешка
F. Sac открытая или закрытая клапаном
40. &Фляга& Транспортная многооборотная тара
Ндп. #Бидон# с корпусом цилиндрической формы и
D. Kanne цилиндрической горловиной, диаметр
F. Bidon которой меньше диаметра корпуса, с
приспособлением для переноса и
крышкой с затвором
41. &Канистра& Тара с корпусом, имеющим в
Ндп. #Бидон# параллельном дну сечении форму,
D. Kanister близкую к прямоугольной, с
E. Jerrican приспособлением для переноса,
F. сливной горловиной и крышкой с
затвором
42. &Банка& Потребительская тара
Ндп. #Склянка# преимущественно с цилиндрическим
D. Dose корпусом, с горловиной, диаметр
E. Can, jar которой равен диаметру корпуса или
F. незначительно меньше его, с
плоским или вогнутым дном,
вместимостью от 0,025 до 10,0 дм3
43. &Бутылка& Потребительская тара
Ндп. #Сосуд# преимущественно с цилиндрическим
#Флакон# корпусом, переходящим в узкую
D. Flasche горловину, предусмотренную для
E. Bottle укупоривания, с плоским или
F. Bouteille вогнутым дном
44. &Коробка& Разовая потребительская тара с
D. Schachtei корпусом разнообразной формы, с
E. Box плоским дном, закрываемая крышкой
F. съемной или на шарнире
45. &Пачка& Разовая потребительская тара с
корпусом в форме параллелепипеда,
закрываемая клапанами
46. &Пакет& Разовая потребительская мягкая
Ндп. #Кулек# тара с корпусом в форме рукава, с
#Мешочек# дном и открытой горловиной
D. Beutel вместимостью до 20,0 дм3
E. Pouch
F. Sachet
47. &Пробирка& Потребительская тара с
Ндп. #Трубка# цилиндрическим корпусом, с плоским
D. , или выпуклым дном, с горловиной,
E. Vial диаметр которой равен диаметру
F. Fiole корпуса, укупориваемая пробкой или
крышкой, вместимостью до 0,05 дм3
48. &Туба& Разовая потребительская тара с
Ндп. #Тюбик# корпусом, обеспечивающим
D. Tube выдавливание содержимого, с узкой
E. Tube горловиной, укупориваемой бушоном,
F. Tube souple и дном, закрываемым после
наполнения продукцией
49. &Ампула& Разовая потребительская тара с
D. Ampulle цилиндрическим корпусом и
E. Ampoule вытянутой горловиной, герметично
F. Ampoule запаиваемой после наполнения
продукцией, с плоским или выпуклым
дном
50. &Вспомогательное упаковочное Элемент упаковки, который в
средство& комплексе с тарой или без нее
D. Verpackungshilfsmittel, выполняет функцию упаковки
Packhilfsmittel
E. Ancillary packaging materials
F. Accessoires d'emballage
51. &Упаковочный материал& -
D. Packstoff, Verpackungswerkstoff
E. Packaging material
F. d'emballage
52. &Маркировка& Текст, условные обозначения и
D. Markierung рисунки на упаковке и (или)
E. Marking продукции
F. Maquage
53. &Транспортная маркировка& Маркировка, информирующая о
получателе, отправителе и способах
обращения с упакованной продукцией
при ее транспортировании и
хранении
54. &Потребительская маркировка& Маркировка, информирующая об
изготовителе, количестве, качестве
и цене продукции.
Примечание. Допускается наносить
надписи о способах обращения с
продукцией при потреблении, а
также рекламирующие ее
55. &Масса упаковки& Масса тары и вспомогательных
Ндп. #Тара# упаковочных средств единицы
D. Taragewicht, Tara упаковки
E. Package mass
56. &Масса брутто& Масса упаковки и продукции в ней
D. Bruttomasse
E. Gross mass
57. &Масса нетто& Масса продукции в единице
D. Nettomasse, упаковки
E. Net mass
58. &Ярлык& Изделие заданной формы, размеров
Ндп. #Бирка# и материала, предназначенное для
D. Zettel, нанесения маркировки и
E. Tag прикрепляемое к упаковке или
F. Etiquette volante продукции
59. &Испытания упаковки& -
D. der Verpackung,
       
E. Package test
60. &Испытания упаковки на сжатие& Механические испытания упаковки,
D. der Verpackung при которых образец подвергают
E. Compression test for package сжимающим нагрузкам при заданной
скорости деформации
61. &Испытания упаковки на Испытания упаковки на сжатие, при
штабелирование& вертикальных сжимающих нагрузках,
D. der постоянных при всех значениях
Verpackung деформации
E. Stacking test for package
62. &Испытания упаковки на сжатие при Испытания упаковки на сжатие при
строповке& сжимающих нагрузках, возникающих
D. der Verpackung при подъеме стропом
beim Seilzug
E. Sling compression test for
package
63. &Испытания упаковки на удар при Испытания упаковки, при которых
свободном падении& образец подвергают ударным
D. der Verpackung нагрузкам, возникающим при
beim freien Fall, сбрасывании образца в требуемом
E. Free-fall drop impact test for положении на ударную площадку с
package заданной высоты
64. &Испытания упаковки на Испытания упаковки, при которых
горизонтальный удар& образец подвергают нагрузкам,
D. der Verpackung durch возникающим от его удара о стенку
horizontal при движении с заданной скоростью
E. Horizontal impact test for в горизонтальном направлении
package
65. &Испытания упаковки на случайный Испытания упаковки, при которых
удар& образец подвергают случайным
D. der ударным нагрузкам во вращающемся
Verpackung тароиспытательном барабане
E. Drum test for package
66. &Испытания упаковки на Испытания упаковки, при которых
сосредоточенный удар& образец подвергают ударным
D. der Verpackung, нагрузкам, воздействующим на
определенное место образца
E. Pendulum test for package
67. &Испытания упаковки на удар при Испытания упаковки, при которых
опрокидывании& образец подвергают ударным
D. , der нагрузкам, возникающим от
Verpackung beim Kippen опрокидывания с одной поверхности
E. Impact test for package in на другую
toppling
68. &Испытания упаковки на Испытания упаковки, при которых
периодические удары& образец подвергают ударным
D. der нагрузкам определенной
Verpackung интенсивности и частоты
E. Repetitive impact test for
package
69. &Испытания упаковки на Испытания упаковки, при которых
проницаемость& образец подвергают воздействию
D. der различных веществ, определяя
Verpackung степень их проникновения через
E. Permeability test for package упаковку
70. &Испытания упаковки на устойчивость Испытания упаковки, при которых
к воздействию дождя& образец подвергают воздействию
D. der струей воды определенной
Verpackung интенсивности в течение заданного
E. Rain resistance test for интервала времени
package
71. &Испытания упаковки погружением в Испытания упаковки, при которых
воду& образец погружают в воду в течение
D. der Verpackung заданного интервала времени
ins Wasser
E. Water immersion test for package
72. &Испытания упаковки на воздействие Испытания упаковки, при которых
туманом морской воды& образец подвергают воздействию
D. der Verpackung водного раствора хлористого натрия
E. Salt spray test for package
Приложение
Справочное
ТЕРМИНЫ РАЗМЕРОВ ТАРЫ И ВИДОВ УКУПОРОЧНЫХ СРЕДСТВ
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Термин Определение
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
1. &Номинальные размеры тары& Основные размеры тары, служащие
D. der Verpackung началом отсчета отклонений
E. Nominal dimensions of a
container
F. Dimensions nominales d'emballage
2. &Действительные размеры тары& Размеры тары, полученные при ее
E. Actual dimensions of a container изготовлении и измеренные с
F. Dimensions utiles d'emballage допускаемой погрешностью
3. &Предельные размеры тары& Максимально и минимально
D. der Verpackung допустимые размеры тары
E. Limiting dimensions of a
container
4. &Внутренние размеры тары& -
D. der Verpackung
E. Inside dimensions of a container
F. Dimensions interieurs
d'emballage
5. &Наружные размеры тары& -
Ндп. #Внешние размеры тары#
D. der Verpackung
E. Outside dimensions of a
container
F. Dimensions exterieurs
d'emballage
6. &Габаритные размеры тары& Максимальные наружные размеры
D. der Verpackung тары, включая выступающие части и
E. Overal dimensions of a container детали
F. Dimensions hors-tout d'emballage
7. &Укупорочное средство& Вспомогательное упаковочное
средство для укупоривания тары и
(или) улучшения внешнего вида
8. &Крышка& Укупорочное средство,
закрепляемое по всему наружному
периметру верха или горловины тары
9. &Бушон& Крышка, навинчиваемая на
горловину тубы
10. &Пробка& Укупорочное средство,
вдавливаемое или ввинчиваемое
внутрь горловины тары
11. &Колпачок& Укупорочное средство, надеваемое
на горловину тары после ее
укупоривания для предохранения и
улучшения внешнего вида тары
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
&Ампула& 49
&Банка& 42
&Барабан& 38
#Барабан# 37
#Бидон# 40
#Бидон# 41
#Бирка# 58
&Бочка& 37
#Бочка# 38
&Бутылка& 43
&Вид тары& 34
#Вместилище# 3
&Вместимость тары& 28
&Испытания упаковки& 59
&Испытания упаковки на воздействие туманом морской воды& 72
&Испытания упаковки на горизонтальный удар& 64
&Испытания упаковки на периодические удары& 68
&Испытания упаковки на проницаемость& 69
&Испытания упаковки на сжатие& 60
&Испытания упаковки на сжатие при строповке& 62
&Испытания упаковки на случайный удар& 65
&Испытания упаковки на сосредоточенный удар& 66
&Испытания упаковки на удар при опрокидывании& 67
&Испытания упаковки на удар при свободном падении& 63
&Испытания упаковки на устойчивость к воздействию дождя& 70
&Испытания упаковки на штабелирование& 61
&Испытания упаковки погружением в воду& 71
&Канистра& 41
#Короб# 36
&Коробка& 44
#Кулек# 46
&Маркировка& 52
&Маркировка потребительская& 54
&Маркировка транспортная& 53
&Масса брутто& 56
&Масса нетто& 57
&Масса упаковки& 55
&Материал упаковочный& 51
#Мешкотара# 39
&Мешок& 39
#Мешочек# 46
&Модуль размеров тары& 31
&Оборот тары& 29
&Пакет& 46
&Пачка& 45
&Период оборота тары& 30
&Пробирка& 47
&Система унифицированных размеров тары модульная& 32
#Склянка# 42
#Сосуд# 43
&Средство упаковочное вспомогательное& 50
&Тара& 3
#Тара# 1
#Тара# 55
#Тара бочковая# 37
#Тара внешняя# 4
#Тара внешняя транспортная# 4
#Тара внутренняя# 5
&Тара возвратная& 12
&Тара герметичная& 27
&Тара групповая& 10
#Тара держаная# 12
&Тара жесткая& 23
&Тара закрытая& 19
&Тара изотермическая& 26
&Тара инвентарная& 14
&Тара индивидуальная& 9
&Тара комбинированная& 22
&Тара крупногабаритная& 7
&Тара малогабаритная& 8
#Тара многооборотная# 12
&Тара многооборотная& 13
&Тара мягкая& 25
#Тара необоротная# 11
&Тара неразборная& 16
#Тара нескладывающаяся# 16
#Тара оборотная# 12
&Тара открытая& 20
#Тара первичная# 5
&Тара потребительская& 5
&Тара производственная& 6
&Тара разборная& 15
&Тара разборно-складная& 18
&Тара разовая& 11
&Тара складная& 17
#Тара складывающаяся# 15
#Тара складывающаяся# 17
#Тара складывающаяся# 18
&Тара транспортная& 4
&Тара хрупкая& 24
&Тара штабелируемая& 21
#Тара ящичная# 36
&Тип тары& 35
&Типоразмер тары& 33
#Трубка# 47
&Туба& 48
#Тюбик# 48
#Укупорка# 36
&Упаковка& 1
#Упаковка# 3
#Упаковка# 5
#Упаковка внутренняя# 5
#Упаковка индивидуальная# 5
#Упаковка наружная# 4
#Упаковка отправительская внешняя# 4
#Упаковка потребительская# 5
#Упаковка предварительная# 5
&Упаковка стандартная& 2
#Упаковка транспортировочная# 4
#Упаковка транспортная# 4
#Флакон# 43
&Фляга& 40
&Ярлык& 58
&Ящик& 36
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Ampulle 49
58
der Verpackung 70
Beutel 46
Bruttomasse 56
Dose 42
der Verpackung 60
der Verpackung beim Seilzug 62
Drum 38
der Verpackung 69
Einwegverpackungsmittel 11
Einzelverpackungsmittel 9
63
Faltbares Verpackungsmittel 17
37
Flashe 43
Flexibles Verpackungsmittel 25
Formfeste Verpackung 16
Formstabile Verpackung 23
57
Hermetische Verpackung 27
Isolierverpackung 26
Isothermisches Verpackungsmittel 26
Kanister 41
Kanne 40
67
Kiste 36
Kombinationsverpackung 22
Konsumverpackung 5
Leihverpackungsmittel 14
Markierung 52
Mehrwegverpackungsmittel 13
Modul der Abmessungen Verpackung 31
Modulsystem der Abmessungen Verpackung 32
Nettomasse 57
Normverpackung 2
Offene Verpackung 20
Packhilfsmittel 50
Packmittel 3
Packstoff 51
der Verpackung 66
66
der Verpackung 59
der Verpackung durch horizontalen 64
47
Sack 39
der Verpackung 72
Sammelverpackungsmittel 10
Schachtel 44
der Verpackung 61
der Verpackungsmittel 21
Starre Verpackungsmittel 23
der Verpackung 68
der Verpackung beim freien Fall 63
der Verpackung beim Kippen 67
der Verpackung 65
47
Tara 55
Taragewicht 55
der Verpackung ins Wasser 71
Trasportverpackung 4
Trommel 38
Tube 48
Typenabmessung der Verpackung 33
Verbraucherverpackungsmittel 5
Verpackung 1
Verpackungsart 34
Verpackungshilfsmittel 50
Verpackungsmittel 3
59
Verpackungstyp 35
Verpackungswerkstoff 51
Versandverpackungsmittel 4
Verschlossene Verpackung 19
Warmhalte Verpackung 26
Zerbrechliches Verpackungsmittel 24
Zerlegbares Verpackungsmittel 15
Zettel 58
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Ampoule 49
Ancillary packaging materials 50
Barrel 37
Bottle 43
Box 44, 36
Can 42
Case 36
Closed container 19
Collapsible container 17
Composite container 22
Compression test for package 60
Consumer container 5
Container 3
Demountable container 15
Drum 38
Drum test for package 65
Flexible container 25
Free-fall drop impact test for package 63
Gross mass 56
Hermetically sealed container 27
Horizontal impackt test for package 64
Impact test for package in toppling 67
Jar 42
Jerrican 41
Large-size container 7
Marking 52
Module of container dimensions 31
Module system of container dimensions 32
Multipack 10
Multi-way container 13
Net mass 57
Non-demountable container 16
Open-top container 20
Package 1
Package mass 55
Package test 59
Packaging material 51
Pendulum test for package 66
Permeability test for package 69
Pouch 46
Rain resistance for package 70
Repetitive impact test for package 68
Returnable container 14
Reusable container 12
Rigid container 23
Sack 39
Salt spray test for package 72
Shipping container 4
Single-trip container 11
Sling compression test for package 62
Small-size container 8
Stackable container 21
Stacking test for package 61
Standard package 2
Style of a container 34
Tag 58
Thermally insulated container 26
Trip of a container 29
Tube 48
Type of a container 35
Unit pack 9
Vial 47
Water immersion test for package 71
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Accessoires d'emballage 50
Ampoule 49
Bidon 40
Bofte 42, 44
41
Bouteille 43
Caisse 36
Emballage 1, 3
Emballage grande contenance 7
Emballage petite contenance 8
Emballage avec couvercle 19
Emballage 15
Emballage 4
Emballage de vente 5
Emballage 27
Emballage flexible 25
Emballage gerbable 21
Emballage isotherme 26
Emballage mixte 22
Emballage 16
Emballage multiple 10
Emballage perdu 11
Emballage pliable 17
Emballage reutilisable 13
Emballage rigide 23
Emballage sans couvercle 20
Emballage standardise 2
Emballage unitaire 9
Etiquette volante 58
Forme d'emballage 34
Fiole 47
38
Marquage 52
d'emballage 51
Module des dimensions d'emballage 31
Sac 39
Sachet 46
module des dimensions d'emballage 32
Tonneau 37
Tube souple 48
Type d'emballage 35
Voyage d'un emballage 29