Главная // Актуальные документы
СПРАВКА
Источник публикации
Директива на русском языке подготовлена для публикации в системах ИС МЕГАНОРМ.
Директива на английском языке опубликована не была.
Примечание к документу
Документ утратил силу 13 июня 2016 года в соответствии с Директивой N 2014/53/ЕС Европейского парламента и Совета Европейского Союза от 16.04.2014.

Данная редакция документа вступила в силу 7 августа 2009 года (официальный сайт законодательства Европейского Союза http://eur-lex.europa.eu/ по состоянию на 14.04.2017). Россия не участвует.

Первоначальная редакция данного документа вступила в силу 7 апреля 1999 года (официальный сайт законодательства Европейского Союза http://eur-lex.europa.eu/ по состоянию на 14.04.2017). Россия не участвует.
Название документа
Директива N 1999/5/ЕС Европейского парламента и Совета Европейского Союза
"О радиооборудовании и телекоммуникационном терминальном оборудовании и взаимном признании их соответствия" [рус., англ.]
(Вместе с "Оборудованием...", <Процедурами оценки соответствия>, "Минимальными критериями...", "Маркировкой...")
(Принята в г. Брюсселе 09.03.1999)
(с изм. и доп. от 18.06.2009)
Договаривающиеся стороны

Директива N 1999/5/ЕС Европейского парламента и Совета Европейского Союза
"О радиооборудовании и телекоммуникационном терминальном оборудовании и взаимном признании их соответствия" [рус., англ.]
(Вместе с "Оборудованием...", <Процедурами оценки соответствия>, "Минимальными критериями...", "Маркировкой...")
(Принята в г. Брюсселе 09.03.1999)
(с изм. и доп. от 18.06.2009)


Содержание


[неофициальный перевод] <*>
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ
ДИРЕКТИВА N 1999/5/ЕС
ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕС
О РАДИООБОРУДОВАНИИ И ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННОМ ТЕРМИНАЛЬНОМ
ОБОРУДОВАНИИ И ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ИХ СООТВЕТСТВИЯ <**>
(Брюссель, 9 марта 1999 года)
(действие Директивы распространяется
на Европейское экономическое пространство)
(текст в редакции: Регламента 1882/2003 Европейского
парламента и Совета ЕС от 29 сентября 2003 г., Регламента
596/2009 Европейского парламента и Совета ЕС
от 18 июня 2009 г.)
--------------------------------
<*> Перевод Сидоровой Н.А.
<**> Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity (Text with EEA relevance). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 91, 07.04.1999, стр. 10.
Европейский парламент и Совет Европейского союза,
ИС МЕГАНОРМ: примечание.
В информационный банк включен Договор, учреждающий Европейское сообщество от 25.03.1957 с изм. и доп. от 26.02.2001.
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статьей 100a Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии <*>,
--------------------------------
<*> ОЖ N C 248, 14.8.1997, стр. 4.
Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам <*>,
--------------------------------
<*> ОЖ N C 73, 09.03.1998, стр. 10.
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 189b Договора <*>, и в свете совместного текста, утвержденного Согласительным комитетом 8 декабря 2008 г.,
--------------------------------
<*> Заключение Европейского парламента от 29 января 1998 г. (ОЖ N C 56, 23.02.1998, стр. 27), Общая позиция Совета ЕС от 8 июня 1998 г. (ОЖ N C 227, 20.07.1998, стр. 37) и Решение Европейского парламента от 6 октября 1998 г. (ОЖ N C 328, 26.10.1998, стр. 32). Решение Совета ЕС от 25 января 1999 г. и Решение Европейского парламента от 10 февраля 1999 г.
(1) Принимая во внимание, что сектор радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования занимает существенную часть телекоммуникационного рынка, который, в свою очередь, является ключевой составляющей экономики Сообщества; принимая во внимание, что директивы, применимые к сфере радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, больше не могут регулировать ожидаемые изменения в указанном секторе, обусловленные новыми технологиями, развитием рынка и законодательством о радиотрансляционных и телевизионных сетях;
(2) Принимая во внимание, что в соответствии с принципами субсидиарности и пропорциональности, указанными в Статье 3b Договора, цель по формированию открытого конкурентоспособного единого рынка телекоммуникационного оборудования не может быть достигнута на уровне государств-членов ЕС, но может наилучшим образом быть достигнута на уровне Сообщества; принимая во внимание, что настоящая Директива не выходит за пределы, необходимые для достижения указанной цели;
(3) Принимая во внимание, что государства-члены ЕС, исходя из Статьи 36 Договора, могут исключить определенные классы оборудования из сферы действия настоящей Директивы;
(4) Принимая во внимание, что Директива 98/13/ЕС <*> обобщает положения, касающиеся телекоммуникационного терминального оборудования и оборудования наземных станций спутниковой связи, включая меры для взаимного признания их соответствия;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 74, 12.3.1998, стр. 1.
(5) Принимая во внимание, что указанная Директива не распространяется на значительную часть рынка радиооборудования;
(6) Принимая во внимание, что товары двойного назначения подпадают под действие режима экспортного контроля Сообщества, введенного Регламентом 3381/94 Совета ЕС <*>;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 367, 31.12.1994, стр. 1.
(7) Принимая во внимание, что широкий круг вопросов, охватываемый настоящей Директивой, требует введения новых определений словосочетаний "радиооборудование" и "телекоммуникационное терминальное оборудование"; принимая во внимание, что нормативная база, преследующая целью развитие радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, должна обеспечить инвестициям, производству и продаже место в темпах развития технологий и рынка;
(8) Принимая во внимание, что с учетом возрастающего значения телекоммуникационного терминального оборудования и сетей, использующих передачу радиосообщений, за исключением оборудования, подключаемого посредством проводной связи, любые правила, регулирующие производство, реализацию и использование радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, должны охватывать оба класса указанного оборудования;
(9) Принимая во внимание, что Директива 98/10/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 26 февраля 1998 г. о применении положений об открытой сети голосовой телефонии и об универсальных телекоммуникационных услугах в конкурентной среде <*> обращается к национальным контролирующим органам для того, чтобы обеспечить публикацию данных о спецификациях сопряжения технических средств для доступа к сети в целях обеспечения конкурентоспособного рынка для поставки терминального оборудования;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 101, 01.04.1998, стр. 24.
(10) Принимая во внимание, что цели Директивы 73/23/ЕЭС Совета ЕС от 19 февраля 1973 г. о гармонизации законодательств государств-членов ЕС в области электрического оборудования, разработанного для использования в определенных пределах изменения напряжения <*>, являются достаточными, чтобы включить в сферу своего действия радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование, но не охватывают применение низковольтного оборудования;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 77, 26.03.1973, стр. 29. Текст в редакции Директивы 93/68/ЕЭС (ОЖ N L 220, 30.08.1993, стр. 1).
(11) Принимая во внимание, что электромагнитная совместимость, имеющая отношение к требованиям защиты, установленным Директивой 89/336/ЕЭС Совета ЕС от 3 мая 1989 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС в области электромагнитной совместимости <*>, включает в себя радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 139, 23.05.1989, стр. 19. Текст в редакции Директивы 93/68/ЕЭС.
(12) Принимая во внимание, что законодательство Сообщества предусматривает, что препятствия для свободного перемещения товаров на территории Сообщества, возникшие в результате расхождений в национальном законодательстве, касающемся реализации товаров, могут быть обоснованы только в том случае, если требования национального законодательства являются необходимыми и соразмерными; принимая во внимание, что в связи с вышеуказанным, гармонизация законодательства должна быть ограничена теми требованиями, которые необходимы для удовлетворения существенных требований, касающихся радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования;
(13) Принимая во внимание, что существенные требования, касающиеся класса радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, должны зависеть от характера и потребностей указанного класса оборудования; принимая во внимание, что указанные требования должны применяться с особой проницательностью для того, чтобы не препятствовать технологическим нововведениям, а также в целях удовлетворения потребностей рыночной экономики;
(14) Принимая во внимание необходимость позаботиться о том, чтобы радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование не представляли предотвратимой опасности для здоровья;
(15) Принимая во внимание, что телекоммуникации являются важной составляющей благосостояния и занятости людей с ограниченными возможностями, которые представляют значительную и растущую часть населения Европы; принимая во внимание, что в связи с этим радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование должно быть, в соответствующих случаях, разработано таким образом, чтобы люди с ограниченными возможностями могли пользоваться им без каких-либо приспособлений или с минимальным количеством таких приспособлений;
(16) Принимая во внимание, что радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование может обеспечивать некоторые функции, необходимые для служб экстренного вызова;
(17) Принимая во внимание то, что в радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование могут быть внесены некоторые детали в целях недопущения нарушения неприкосновенности персональных данных и конфиденциальности пользователя и абонента и/или предотвращения мошеннических действий;
(18) Принимая во внимание, что в некоторых случаях может возникнуть необходимость взаимодействия через сети с другими устройствами в контексте настоящей Директивы и соединения с интерфейсами соответствующего типа оборудования на территории Сообщества;
(19) Принимая во внимание, что в связи с этим должна существовать возможность определения и внесения дополнительных специальных существенных требований о неприкосновенности частной жизни пользователя, функций для людей с ограниченными возможностями, функций для служб скорой помощи и/или функций, предназначенных для предотвращения мошеннических действий;
(20) Поскольку считается, что на рынке свободной конкуренции схемы добровольной сертификации и маркировки, разработанные организациями-потребителями, производителями, операторами и другими участниками экономической деятельности, способствуют обеспечению качества и являются эффективными средствами для повышения доверия потребителей к телекоммуникационным продуктам и услугам; принимая во внимание, что государства-члены ЕС могут оказывать поддержку указанным схемам; принимая во внимание, что указанные схемы должны соответствовать правилам конкуренции, указанным в Договоре;
(21) Принимая во внимание, что недопустимое ухудшение качества услуг, предоставляемых лицам, за исключением пользователей радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, должно быть предотвращено; принимая во внимание, что производители терминалов должны проектировать оборудование таким образом, чтобы предотвратить причинение ущерба сетям, который влечет за собой указанное ухудшение при использовании оборудования в нормальных условиях эксплуатации; принимая во внимание, что операторы сетей должны конструировать сети таким образом, который не вынудит производителей терминального оборудования к принятию несоразмерных мер для предотвращения причинения ущерба сетям; принимая во внимание, что Европейский институт по стандартизации в области телекоммуникаций (ETSI) должен уделять соответствующее внимание указанной цели при разработке стандартов, имеющих отношение к доступу к сетям общего пользования;
(22) Принимая во внимание, что эффективное использование радиочастотного спектра должно быть обеспечено таким образом, чтобы предотвратить недопустимые помехи; принимая во внимание, что необходимо поощрить наиболее эффективное возможное применение ограниченных ресурсов, таких как спектр радиочастот, в соответствии с современным состоянием;
(23) Принимая во внимание, что согласованные интерфейсы между терминальным оборудованием и телекоммуникационными сетями обеспечивают поддержку конкурентоспособного рынка для терминального оборудования и для сетевых услуг;
(24) Принимая во внимание, что операторы телекоммуникационных сетей общего пользования должны иметь возможность определять технические характеристики своих интерфейсов в соответствии с правилами конкуренции, указанными в Договоре; принимая во внимание, что они должны публиковать точные и соответствующие требованиям технические спецификации указанных интерфейсов, чтобы предоставить возможность производителям разрабатывать телекоммуникационное терминальное оборудование, которое удовлетворяет требованиям настоящей Директивы;
(25) Принимая во внимание, что правила конкуренции, указанные в Договоре и Директиве 88/301/ЕЭС Европейской Комиссии от 16 мая 1988 г. о конкуренции на рынках телекоммуникационного терминального оборудования <*> устанавливают принцип равного, прозрачного и недискриминационного подхода ко всем техническим спецификациям, имеющим регулятивное значение; принимая во внимание, что в связи с этим задачей Сообщества и государств-членов ЕС, после проведения консультаций с участниками экономических отношений, является обеспечение законной нормативно-правовой базы, созданной в соответствии с положениями настоящей Директивы;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 131, 27.05.1988, стр. 73. Текст в редакции Директивы 94/46/ЕС (ОЖ N L 268, 19.10.1994, стр. 15).
(26) Принимая во внимание, что задачей европейских организаций по стандартизации, в особенности, Европейского института по стандартизации в области телекоммуникаций (ETSI), является обеспечение соответствующего обновления и разработки гармонизированных стандартов таким образом, который обеспечивает недвусмысленную интерпретацию; принимая во внимание, что соблюдение, толкование и реализация гармонизированных стандартов представляют собой очень специализированные области возрастающей технической сложности; принимая во внимание, что указанные задачи требуют активного участия экспертов, выбранных из участников экономической деятельности; принимая во внимание, что при определенных обстоятельствах существует необходимость обеспечить более срочное толкование или коррекцию гармонизированных стандартов, чем это возможно с помощью обычных процедур европейских органов по стандартизации, осуществляющих свою деятельность в соответствии с Директивой 98/34/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правилах оказания услуг в информационном обществе <*>;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 204, 21.07.1998, стр. 37. Текст в редакции Директивы 98/48/ЕС (ОЖ N L 217, 05.08.1998, стр. 18).
(27) Принимая во внимание, что общественным интересам отвечает наличие гармонизированных стандартов на уровне Сообщества, связанных с разработкой и производством радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования; принимая во внимание, что соблюдение указанных гармонизированных стандартов обусловливает существование презумпции соответствия существенным требованиям; принимая во внимание, что разрешается использование других способов подтверждения соответствия существенным требованиям;
(28) Принимая во внимание, что присвоение идентификаторов класса оборудования должно основываться на заключениях специалистов Европейской конференции администраций почт и электросвязи и Европейского комитета по радиосвязи (CEPT/ERC), а также соответствующих европейских органов по стандартизации по вопросам радиосвязи; принимая во внимание, что, по мере возможности, должны поощряться другие формы сотрудничества с указанными органами;
(29) Принимая во внимание, что для того чтобы предоставить Европейской Комиссии возможность осуществления эффективного контроля над рынком, государства-члены ЕС должны предоставлять соответствующую информацию, касающуюся типов интерфейсов, недостаточно или неправильно применяемых гармонизированных стандартов, нотифицированных органов и надзорных органов;
(30) Принимая во внимание, что нотифицированные органы и надзорные органы должны обмениваться информацией о радиооборудовании и телекоммуникационном терминальном оборудовании с целью эффективного контроля рынка; принимая во внимание, что такое сотрудничество должно обеспечивать максимальное использование электронных средств связи; принимая во внимание, что, в частности, указанное сотрудничество должно предоставить национальным органам власти возможность получать информацию о радиооборудовании, размещаемом на их рынке, которое функционирует в диапазонах частот, не согласованных с Сообществом;
(31) Принимая во внимание, что производители должны уведомлять государства-члены ЕС о своем намерении разместить на рынке оборудование, использующее диапазоны частот, которые не согласованы на территории Сообщества; принимая во внимание, что в этой связи государства-члены ЕС нуждаются в установлении процедур такого уведомления; принимая во внимание, что указанные процедуры должны быть соразмерными и не должны представлять процедуру оценки соответствия дополнительной к тем процедурам, которые предусмотрены в Приложениях IV или V настоящей Директивы; принимая во внимание целесообразность того, чтобы указанные процедуры уведомления были гармонизированы и реализовались, предпочтительнее всего, с помощью электронных средств связи и по принципу "одного окна";
(32) Принимая во внимание, что должно быть разрешено свободное обращение радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, которое отвечает соответствующим существенным требованиям; принимая во внимание, что должен быть разрешен ввод в эксплуатацию указанного оборудования для его использования по назначению; принимая во внимание, что для ввода в эксплуатацию могут потребоваться разрешения на использование спектра радиочастот и предоставление соответствующих услуг;
(33) Принимая во внимание, что для торговых ярмарок, выставок и т.д. должна существовать возможность демонстрации радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, которое не соответствует положениям настоящей Директивы; принимая во внимание, что, тем не менее, заинтересованные стороны должны быть информированы надлежащим образом о том, что указанное оборудование не соответствует требованиям настоящей Директивы и не может быть приобретено в таком состоянии; принимая во внимание, что государства-члены ЕС могут ограничивать ввод в эксплуатацию, включая подключение, указанного экспонируемого радиооборудования по причинам, связанным с эффективным и рациональным использованием спектра радиочастот, предотвращением вредных помех или вопросами, касающимися здоровья населения;
(34) Принимая во внимание, что радиочастоты подлежат выделению на уровне государства-члена ЕС и, в случае, если они не были гармонизированы, остаются в исключительной компетенции государств-членов ЕС; принимая во внимание, что необходимо включать условие о мерах безопасности, позволяющее государствам-членам ЕС, в соответствии со Статьей 36 Договора, запрещать, ограничивать или требовать изъятия из национального рынка радиооборудования, которое создает вредные помехи или в отношении которого имеются достаточные основания полагать, что оно будет их создавать; принимая во внимание, что помехи на радиочастотах, выделенных на уровне государств, является убедительным основанием для принятия государствами-членами ЕС мер безопасности;
(35) Принимая во внимание, что производители несут ответственность за убытки, причиненные неисправными устройствами, согласно положениям Директивы 85/374/ЕЭС Совета ЕС <*>; принимая во внимание, что без ограничения какой-либо обязанности производителя любое лицо, которое импортирует устройство на территорию Сообщества для продажи в процессе своей коммерческой деятельности, несет ответственность в соответствии с положениями указанной Директивы; принимая во внимание, что производитель, его уполномоченный представитель или лицо, несущее ответственность за размещение устройства на рынке Сообщества, несут ответственность в соответствии с нормами законодательства о договорной и внедоговорной ответственности в государствах-членах ЕС;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 210, 07.08.1985, стр. 29.
(36) Принимая во внимание, что меры, которые должны быть предприняты государствами-членами ЕС или Европейской Комиссией в случаях, когда устройство, объявленное, как отвечающее положениям настоящей Директивы, причиняет серьезный вред сети или создает вредные радиопомехи, должны определяться в соответствии с общими принципами законодательства Сообщества, в частности, принципами объективности, соразмерности и недискриминации;
(37) Принимая во внимание, что 22 июля 1993 г. Совет ЕС утвердил Решение 93/465/ЕЭС о модулях для разных этапов процедуры оценки соответствия и правил нанесения и использования маркировки соответствия СЕ, которая предназначена для использования в технических гармонизированных директивах <*>; принимая во внимание, что применимые процедуры оценки соответствия должны, предпочтительнее всего, выбираться из имеющихся модулей, установленных в указанном Решении;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 220, 30.08.1993, стр. 23.
(38) Принимая во внимание, что государства-члены ЕС могут потребовать, чтобы нотифицированные органы, назначенные ими, и надзорные органы были аккредитованы согласно соответствующим европейским стандартам;
(39) Принимая во внимание целесообразность того, что соответствие радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования требованиям Директив 73/23/ЕЭС и 89/336/ЕЭС может быть подтверждено с помощью процедур, определенных в указанных Директивах в случаях, когда устройство подпадает под сферу их действия; принимая во внимание, что, вследствие этого, процедура, предусмотренная в Статье 10(1) Директивы 89/336/ЕЭС может быть использована в случае, если применение гармонизированных стандартов создает презумпцию соответствия требованиям мер безопасности; принимая во внимание, что процедура, предусмотренная в Статье 10(2), может быть использована в случаях, когда производитель не применял гармонизированные стандарты или указанные стандарты не существуют;
(40) Принимая во внимание, что предприятия Сообщества должны иметь эффективный и сопоставимый доступ к рынкам третьих стран и иметь в третьих странах возможности, аналогичные тем, какие предлагаются в Сообществе предприятиям, которые полностью принадлежат гражданам, контролируются с помощью контрольного пакета акций или фактически контролируются гражданами соответствующих третьих стран;
(41) Принимая во внимание целесообразность создания комитета, объединяющего стороны, непосредственно вовлеченные в процесс регулирования отношений, касающихся радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, в частности, национальные органы по оценке соответствия и национальные органы, ответственные за осуществление контроля за рынком, для того чтобы оказать содействие Европейской Комиссии в обеспечении унифицированного и соразмерного применения положений в целях удовлетворения потребностей рынка и общества в целом; принимая во внимание, что, в случаях необходимости, следует проводить консультации с представителями телекоммуникационных операторов, пользователями, потребителями, производителями и поставщиками услуг;
(42) Принимая во внимание, что 20 декабря 1994 г. было заключено временное соглашение между Европейским парламентом, Советом ЕС и Европейской Комиссией относительно мер по реализации законодательных актов, принятых в соответствии с процедурой, установленной в статье 189b Договора <*>;
--------------------------------
<*> ОЖ N C 102, 04.04.1996, стр. 1.
(43) Принимая во внимание, что Европейская Комиссия должна постоянно пересматривать процесс реализации и практического применения настоящей и других соответствующих директив и принимать меры по координации применения всех соответствующих директив в целях предотвращения неисправностей телекоммуникационного оборудования, которые влияют на здоровье людей или наносят ущерб имуществу;
(44) Принимая во внимание, что функционирование настоящей Директивы подлежит пересмотру надлежащим образом в свете развития телекоммуникационного сектора экономики и опыта, полученного в результате применения существенных требований и процедур оценки соответствия, предусмотренных положениями настоящей Директивы;
(45) Принимая во внимание необходимость обеспечения того, что при внесении изменений в нормативную базу произойдет плавный переход от предыдущей базы в целях предотвращения неустойчивости рынка и юридических неопределенностей;
(46) Принимая во внимание, что настоящая Директива заменяет Директиву 98/13/ЕС, которая, соответственно, должна быть аннулирована; принимая во внимание, что Директивы 73/23/ЕЭС и 89/336/ЕЭС больше не будут применяться к устройствам, подпадающим под сферу действия настоящей Директивы, за исключением требований защиты и безопасности, а также некоторых процедур оценки соответствия,
приняли настоящую Директиву:
Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Сфера действия и цели
1. Настоящая Директива устанавливает нормативно-правовую базу для размещения на рынке Сообщества, свободного обращения и ввода в эксплуатацию радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования.
2. В случае если устройства, согласно определению, указанному в Статье 2(a) настоящей Директивы, включают в себя в качестве составной части или в качестве вспомогательного оборудования:
(a) медицинский аппарат в значении Статьи 1 Директивы 93/42/ЕЭС Совета ЕС от 14 июня 1993 г. по вопросу медицинского оборудования <*>;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 169, 12.07.1993, стр. 1.
(b) активный имплантируемый медицинский аппарат в значении Статьи 1 Директивы 90/385/ЕЭС Совета ЕС от 20 июня 1990 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС в области активных имплантируемых медицинских аппаратов <*>,
--------------------------------
<*> ОЖ N L 152, 06.07.1972, стр. 15. Текст в редакции Директивы 95/54/ЕС Европейской Комиссии (ОЖ N L 266, 08.11.1995, стр. 1).
то устройства подпадают под сферу действия настоящей Директивы без ограничения применения Директив 93/42/ЕЭС и 90/385/ЕЭС в отношении медицинских аппаратов и активных имплантируемых медицинских аппаратов соответственно.
3. В случае если устройства представляют собой составляющую часть или самостоятельный технический блок транспортного средства в значении Директивы 72/245/ЕЭС Совета ЕС <*> в отношении радиопомех (электромагнитной совместимости) от автотранспорта или составляющую часть или отдельный технический блок автотранспортного средства в значении Статьи 1 Директивы 92/61/ЕЭС Совета ЕС от 30 июня 1992 г. о некоторых компонентах и характеристиках двух- и трехколесных моторных транспортных средств, то устройства подпадают под сферу действия настоящей Директивы без ограничения применения Директивы 72/245/ЕЭС и Директивы 92/61/ЕЭС соответственно.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 225, 10.08.1992, стр. 72. Текст в редакции Акта о присоединении 1994 г.
4. Настоящая Директива не применяется к оборудованию, указанному в Приложении I к настоящей Директиве.
5. Настоящая Директива не применяется к устройствам, которые используются исключительно в деятельности, касающейся общественной безопасности, обороны, безопасности государства (в том числе экономического благосостояния государства в случае осуществления деятельности, затрагивающей вопросы безопасности государства), а также деятельности государства в области уголовного права.
Статья 2
Определения
1. В контексте настоящей Директивы применяются следующие определения:
(a) "устройство" означает любое оборудование, то есть радиооборудование или телекоммуникационное терминальное оборудование, или оба указанных вида оборудования;
(b) "телекоммуникационное терминальное оборудование" означает оборудование, обеспечивающее связь, или соответствующий компонент указанного оборудования, который предназначен для соединения непосредственно или опосредованно с помощью каких бы то ни было средств с интерфейсами государственных телекоммуникационных сетей (то есть телекоммуникационных сетей, используемых полностью или частично для предоставления общедоступных телекоммуникационных услуг);
(c) "радиооборудование" означает оборудование или соответствующий компонент указанного оборудования, обеспечивающий связь посредством излучения и/или приема радиоволн, используя частоты спектра, выделенные для наземной/космической радиосвязи;
(d) "радиоволны" означают электромагнитные волны с частотой от 9 кГц до 3000 ГГц, распространяющиеся в пространстве без помощи искусственного проводника;
(e) "интерфейс" означает:
(i) точку окончания сети, которая является точкой физического подсоединения, в которой пользователю предоставляется доступ к общественной телекоммуникационной сети, и/или
(ii) воздушный интерфейс, определяющий радиотрассу между радиооборудованием,
а также их технические спецификации;
(f) "класс оборудования" означает класс, определяющий конкретные типы устройств, которые в соответствии с положениями настоящей Директивы считаются сходными, и тех интерфейсов, в отношении которых указанные устройства разработаны. Устройства могут принадлежать более чем к одному классу оборудования;
(g) "комплект технической документации" представляет собой комплект документов, описывающих устройства и содержащий информацию и объяснения о том, каким образом были реализованы применимые существенные требования;
(h) "гармонизированный стандарт" означает техническую спецификацию, принятую признанным органом по стандартизации на основании распоряжения Европейской Комиссии в соответствии с процедурами, указанными в Директиве 98/34/ЕС с целью установления общеевропейского требования, соблюдение которого не является обязательным;
(i) "вредная помеха" означает помеху, которая создает угрозу безопасности функционирования радионавигационной службы или других служб безопасности или которая любым другим способом серьезно ухудшает, затрудняет или неоднократно препятствует работе радионавигационной службы, функционирующей в соответствии с применимым законодательством Сообщества или национальными нормативно-правовыми актами.
Статья 3
Существенные требования
1. Ко всем устройствам применяются следующие существенные требования:
(a) защита здоровья и безопасности пользователя и любого другого лица, в том числе цели в отношении требований безопасности, содержащихся в Директиве 73/23/ЕЭС, но без применения пределов изменения напряжения;
(b) требования защиты в отношении электромагнитной совместимости, содержащиеся в Директиве 89/336/ЕЭС.
2. Кроме того, радиооборудование должно конструироваться таким образом, чтобы эффективно использовать спектр частот, выделенных для наземной/космической радиосвязи, а также орбитальные ресурсы для предотвращения вредных помех.
3. Европейская Комиссия может принять решение, в соответствии с которым устройства, принадлежащие к определенным классам оборудования, или устройства конкретных типов, должны конструироваться таким образом, чтобы:
(a) они взаимодействовали через сети с другими устройствами и чтобы они могли подсоединяться к интерфейсам соответствующего типа на всей территории Сообщества; и/или чтобы
(b) они не наносили вред сети или ее функционированию, а также не приводили к неправильному использованию сетевых ресурсов, вызывая тем самым неприемлемое ухудшение качества обслуживания; и/или чтобы
(c) они включали в себя средства защиты, обеспечивающие защиту персональных данных и конфиденциальности пользователя и абонента; и/или чтобы
(d) они имели определенные характеристики, обеспечивающие предотвращение мошенничества; и/или чтобы
(e) они имели определенные характеристики, обеспечивающие доступ к службам экстренного вызова; и/или чтобы
(f) они имели определенные характеристики, дающие возможность лицам с ограниченными возможностями пользоваться устройством.
Указанные меры, разработанные для внесения изменений в несущественные элементы настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой, указанной в Статье 15a настоящей Директивы.
Статья 4
Уведомление о спецификациях интерфейса и их публикация
1. Государства-члены ЕС должны уведомлять Европейскую Комиссию об интерфейсах, которые подпадают под сферу их регулирования, постольку, поскольку указанные интерфейсы не были доведены до сведения Европейской Комиссии согласно положениям Директивы 98/34/ЕС. После проведения консультаций с Комитетом в соответствии с процедурой, установленной в Статье 15 настоящей Директивы, Европейская Комиссия должна установить эквивалентность между доведенными до сведения Европейской Комиссии интерфейсами и присвоить идентификатор класса оборудования, подробная информация о котором должна быть опубликована в Официальном Журнале Европейских Сообществ.
2. Каждое государство-член ЕС должно уведомить Европейскую Комиссию о типах интерфейсов, предлагаемых в указанном государстве операторами государственных телекоммуникационных сетей. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что указанные операторы публикуют точные и достоверные технические спецификации указанных интерфейсов перед тем, как предлагаемые с помощью этих интерфейсов услуги станут общедоступными, а также регулярно публикуют любые обновленные спецификации. Спецификации должны быть достаточно подробными, для того чтобы обеспечить проектирование телекоммуникационного терминального оборудования, дающего возможность использования всех услуг, предлагаемых через соответствующий интерфейс. Спецификации должны включать, inter alia, всю информацию, необходимую для того, чтобы позволить производителям осуществлять, по своему выбору, соответствующие испытания на соблюдение существенных требований, применимых к телекоммуникационному терминальному оборудованию. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что указанные спецификации являются легкодоступными для операторов.
Статья 5
Гармонизированные стандарты
1. В случае если устройства отвечают соответствующим гармонизированным стандартам или определенным разделам указанных стандартов, регистрационные номера которых были опубликованы в Официальном Журнале Европейских Сообществ, государства-члены ЕС должны презюмировать соответствие существенным требованиям, указанным в Статье 3 настоящей Директивы, которые предусмотрены в указанных гармонизированных стандартах или в каких-либо разделах этих стандартов.
2. В случае если государства-члены ЕС или Европейская Комиссия придут к выводу, что соответствие гармонизированному стандарту не обеспечивает соблюдение существенных требований, указанных в Статье 3 настоящей Директивы, которые указанный стандарт должен регулировать, то Европейская Комиссия или соответствующее государство-член ЕС должны вынести данный вопрос на рассмотрение Комитета.
3. В случае обнаружения недостатков в гармонизированных стандартах в отношении существенных требований, Европейская Комиссия может после проведения консультаций с комитетом и в соответствии с процедурой, установленной в Статье 14 настоящей Директивы, опубликовать в Официальном Журнале Европейского союза рекомендации по толкованию гармонизированных стандартов или об условиях, в соответствии с которыми соблюдение указанных стандартов создает презумпцию соответствия. После проведения консультаций с комитетом и в соответствии с процедурой, установленной в Статье 14 настоящей Директивы, Европейская Комиссия может отменить гармонизированный стандарт путем публикации уведомления в Официальном Журнале Европейского союза.
Статья 6
Размещение на рынке
1. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что устройства подлежат размещению на рынке только в том случае, если они отвечают соответствующим существенным требованиям, определенным в Статье 3 настоящей Директивы, а также другим соответствующим положениям настоящей Директивы при условии их правильной установки и технического обслуживания, а также использования по предусмотренному назначению. Указанные устройства не должны подпадать под действие дополнительных национальных положений, касающихся размещения устройств на рынке.
2. При принятии решения о применении существенных требований, в соответствии со Статьей 3(3) настоящей Директивы, Европейская Комиссия должна определить дату применения требований.
В случае если установлено, что класс оборудования должен соответствовать специальным существенным требованиям в соответствии со Статьей 3(3) настоящей Директивы, любое устройство соответствующего класса оборудования, которое впервые было размещено на рынке до даты применения определения Европейской Комиссии, может оставаться на рынке в течение разумного срока, который подлежит определению Европейской Комиссией.
Меры, указанные в первом и втором подпараграфах настоящей Статьи, разработанные для внесения изменений в несущественные элементы настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном исследовании, указанной в Статье 15a настоящей Директивы.
3. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что производитель или лицо, несущее ответственность за размещение устройств на рынке, предоставляет пользователю информацию о предполагаемом назначении устройства, а также декларацию соответствия существенным требованиям. В случае если дело касается радиооборудования, указанную информацию достаточно указать на упаковке и инструкции к применению устройства в государствах-членах ЕС или географической области в пределах государства-члена ЕС, в которой оборудование предполагается использовать; указанная информация должна предупреждать пользователя путем нанесения маркировки на устройства, указанные в параграфе 5 Приложения VII к настоящей Директиве, о возможных ограничениях или требованиях к разрешенному использованию радиооборудования в ряде государств-членов ЕС. В отношении телекоммуникационного терминального оборудования информацию достаточно указать на интерфейсе государственных телекоммуникационных сетей, к которому оборудование предполагается подсоединить. Для всех устройств указанная информация должна отображаться на видном месте.
4. В отношении радиооборудования, использующего частотный диапазон, применение которого не гармонизировано на территории Сообщества, производитель или его уполномоченный представитель, зарегистрированный на территории Сообщества, или лицо, несущее ответственность за размещение оборудования на рынке, должны уведомить национальные органы власти, несущие ответственность в соответствующем государстве-члене ЕС за распределение спектра частот, о намерении разместить указанное оборудование на своем национальном рынке.
Указанное уведомление должно быть предоставлено не менее чем за четыре недели до начала реализации его на рынке и должно содержать информацию о характеристиках радиооборудования (в частности, диапазоне частот, разнесении каналов, о видах модуляции и возможности радиочастотного излучения), а также об идентификационном номере нотифицированного органа, указанного в Приложении IV или V к настоящей Директиве.
Статья 7
Ввод в эксплуатацию и право на подключение
1. Государства-члены ЕС должны разрешить ввод в эксплуатацию устройств по их целевому назначению, если они отвечают соответствующим существенным требованиям, определенным в Статье 3 настоящей Директивы, а также другим соответствующим положениям настоящей Директивы.
2. Независимо от параграфа 1 настоящей Статьи и без ограничения действия условий, касающихся разрешений на предоставление соответствующей услуги, согласно законодательству Сообщества, государства-члены ЕС могут ограничивать ввод в эксплуатацию радиооборудования только по причинам, связанным с эффективным и целесообразным использованием спектра радиочастот, предотвращением вредных помех или вопросами, касающимся здоровья населения.
3. Без ограничения действия параграфа 4 настоящей Статьи, государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что операторы общедоступных телекоммуникационных сетей не отказываются подключать телекоммуникационное терминальное оборудование к соответствующим интерфейсам на технических основаниях, если указанное оборудование отвечает установленным требованиям, указанным в Статье 3 настоящей Директивы.
4. Если государство-член ЕС придет к выводу, что устройства, заявленные как соответствующие положениям настоящей Директивы, наносят серьезный ущерб сети или создают вредные радиопомехи или причиняют вред сети или ее функционированию, оператор уполномочен отказать в подключении, отсоединить такое устройство или снять его с эксплуатации. Государства-члены ЕС должны уведомлять о каждом таком случае Европейскую Комиссию, которая должна созвать собрание комитета с целью сообщения своего заключения по указанному вопросу. После проведения консультации с комитетом Европейская Комиссия может инициировать процедуры, указанные в Статье 5(2) и (3) настоящей Директивы. Кроме того, Европейская Комиссия и государства-члены ЕС могут предпринимать другие необходимые меры.
5. В экстренных случаях оператор может отключить устройство, если для защиты сети необходимо незамедлительно отключить оборудование, а также в случае, если пользователю может быть предложено, незамедлительно и без затрат с его стороны, альтернативное решение. Оператор должен незамедлительно информировать об этом национальный орган власти, несущий ответственность за реализацию положений параграфа 4 настоящей Статьи и Статьи 9 настоящей Директивы.
Статья 8
Свободное обращение устройств
1. Государства-члены ЕС не должны запрещать, ограничивать или препятствовать размещению на рынке и вводу в эксплуатацию на своей территории устройств, имеющих маркировку СЕ, указанную в Приложении VII к настоящей Директиве, которая указывает на их соответствие всем положениям настоящей Директивы, в том числе на соответствие процедурам оценки, установленным в Главе II настоящей Директивы. Указанное правило применяется без ограничения действия Статей 6(4), 7(2) и 9(5) настоящей Директивы.
2. На торгово-промышленных ярмарках, выставках, демонстрациях и т.д. государства-члены ЕС не должны создавать никаких препятствий для показа устройств, которые не соответствуют положениям настоящей Директивы, при условии, что видимый знак четко указывает на то, что такое устройство не может быть реализовано на рынке или введено в эксплуатацию до тех пор, пока не будет соответствовать требованиям настоящей Директивы.
3. Если устройство подпадает под сферу действия других директив, которые затрагивают другие аспекты и также предусматривают нанесение маркировки СЕ, в которой должно быть указано, что такое устройство также отвечает положениям указанных других директив. Однако если одна или более из этих директив позволяют производителю, в течение переходного периода, выбирать применяемые требования, маркировка СЕ должна отражать информацию о том, что устройство отвечает положениям только тех директив, которые применяются производителем. В этом случае сведения об указанных директивах, опубликованных в Официальном Журнале Европейских Сообществ, должны быть предоставлены в документах, уведомлениях или инструкциях, требуемых в соответствии с указанными директивами и прилагаемых к такому оборудованию.
Статья 9
Меры безопасности
1. Если государство-член ЕС устанавливает, что устройство, подпадающее под сферу действия настоящей Директивы, не соответствует требованиям настоящей Директивы, оно должно предпринять все необходимые меры на своей территории, для того чтобы изъять устройство из обращения на рынке или из эксплуатации, запретить его размещение на рынке или ввод в эксплуатацию или ограничить его свободное обращение.
2. Соответствующее государство-член ЕС должно незамедлительно уведомить Европейскую Комиссию об указанных мерах с указанием оснований принятия такого решения, а также о том, обусловлено ли несоблюдение:
(a) неправильным применением гармонизированных стандартов, указанных в Статье 5(1) настоящей Директивы;
(b) несовершенством гармонизированных стандартов, указанных в Статье 5(1) настоящей Директивы;
(c) неспособностью соответствовать требованиям, указанным в Статье 3 настоящей Директивы, если устройство не отвечает требованиям гармонизированных стандартов, указанных в Статье 5(1) настоящей Директивы.
3. Если меры, указанные в параграфе 1 настоящей Статьи, связаны с неправильным применением гармонизированных стандартов, указанных в Статье 5(1) настоящей Директивы, или неспособностью удовлетворить требования, указанные в Статье 3 настоящей Директивы, если устройство не отвечает требованиям гармонизированных стандартов, указанных в Статье 5(1) настоящей Директивы, Европейская Комиссия должна проконсультироваться с заинтересованными сторонами в кратчайшие сроки. Европейская Комиссия должна незамедлительно уведомить государства-члены ЕС о своем решении и своем заключении о том, являются ли меры обоснованными, в течение двух месяцев после доведения до сведения Европейской Комиссии информации об указанных мерах.
4. Если решение, указанное в параграфе 1 настоящей Статьи, связано с несовершенством гармонизированных стандартов, указанных в Статье 5(1) настоящей Директивы, Европейская Комиссия должна вынести на рассмотрение комитета данный вопрос в течение двух месяцев. Комитет должен представить свое заключение в соответствии с процедурой, установленной в Статье 14 настоящей Директивы. После проведения консультаций, Европейская Комиссия должна информировать государства-члены ЕС о полученных результатах и своем заключении о том, являются ли действия предпринятые государствами-членами ЕС, обоснованными. Если Европейская комиссия придет к выводу, что действия являются обоснованными, она должна незамедлительно инициировать процедуру, указанную в Статье 5(2) настоящей Директивы.
5. (a) Независимо от положений Статьи 6 настоящей Директивы, государство-член ЕС вправе, действуя в соответствии с Договором, и, в частности, со Статьями 30 и 36 указанного Договора, предпринять любые необходимые меры, для того чтобы:
(i) запретить или ограничить размещение оборудования на своем рынке; и/или
(ii) потребовать изъятия радиооборудования со своего рынка,
включая те виды радиооборудования, которые создали или которые с большой долей вероятности могут создать вредные помехи, в том числе помехи уже существующим или планируемым услугам, предоставляемым на внутригосударственных выделенных диапазонах частот.
(b) Если государство-член ЕС предпринимает меры в соответствии с подпараграфом "a" настоящей Статьи, оно должно незамедлительно уведомить Европейскую Комиссию об указанных мерах, указав причины принятия таких мер.
6. В случае если государство-член ЕС уведомляет Европейскую Комиссию о мерах, указанных в параграфах 1 или 5 настоящей Статьи, Европейская Комиссия должна по очереди уведомить остальные государства-члены ЕС и согласовать данный вопрос с комитетом.
В случае если после проведения консультаций с комитетом Европейская Комиссия придет к выводу, что:
- меры являются обоснованными, она должна незамедлительно информировать государство-член ЕС, которое предприняло указанные меры, а также другие государства-члены ЕС,
- меры являются необоснованными, она должна незамедлительно информировать об этом государство-член ЕС и потребовать от него отмены меры.
7. Европейская Комиссия должна вести реестр случаев, доведенных до сведения Европейской Комиссии государствами-членами ЕС, который должен предоставляться последним по их запросу.
Глава II. ОЦЕНКА СООТВЕТСТВИЯ
Статья 10
Процедуры оценки соответствия
1. Процедуры оценки соответствия, определенные в настоящей Статье, используются для подтверждения соответствия устройств всем соответствующим существенным требованиям, указанным в Статье 3 настоящей Директивы.
2. По выбору производителя соответствие устройства существенным требованиям, определенным в Статье 3(1)(a) и (b) настоящей Директивы, может быть подтверждено с помощью процедур, указанных в Директиве 73/23/ЕЭС и Директиве 89/336/ЕЭС соответственно, если устройство подпадает под сферу действия этих Директив, в качестве альтернативы процедурам, предусмотренным ниже.
3. Телекоммуникационное терминальное оборудование, которое не использует спектр частот, выделенных для наземной/космической радиосвязи и элементы радиооборудования, отвечающие за прием радиоволн, подлежат регулированию в соответствии с процедурами, описанными в одном из Приложений II, IV или V к настоящей Директиве, по выбору производителя оборудования.
4. В случае если производитель применял гармонизированные стандарты, указанные в статье 5(1) настоящей Директивы, радиооборудование, не подпадающее под сферу действия параграфа 3 настоящей Статьи, подлежит регулированию в соответствии с процедурами, описанными в одном из Приложений III, IV или V к настоящей Директиве, по выбору производителя.
5. В случае если производитель не применял или применял гармонизированные стандарты, указанные в статье 5(1) настоящей Директивы, только в части, радиооборудование, не подпадающее под сферу действия параграфа 3 настоящей Статьи, подлежит регулированию в соответствии с процедурами, описанными либо в Приложении IV, либо в Приложении V к настоящей Директиве, по выбору производителя оборудования.
6. Отчеты и корреспонденция, касающиеся процедур оценки соответствия, указанных в параграфах 2 - 5 настоящей Статьи, должны быть составлены на официальном языке государства-члена ЕС, в котором та или иная процедура подлежит реализации, или на языке, применяемом соответствующим привлеченным нотифицированным органом.
Статья 11
Нотифицированные органы и надзорные органы
1. Государства-члены ЕС должны доводить до сведения Европейской Комиссии информацию об органах, которые были назначены указанными государствами-членами ЕС для выполнения соответствующих задач, предусмотренных в Статье 10 настоящей Директивы. Государства-члены ЕС применяют критерии, установленные в Приложении VI к настоящей Директиве для определения органов, подлежащих назначению.
2. Государства-члены ЕС должны доводить до сведения Европейской Комиссии информацию об органах, созданных на своей территории, которые осуществляют надзорные функции, связанные с применением настоящей Директивы.
3. Европейская Комиссия должна публиковать список нотифицированных органов, а также их идентификационные номера и задачи, для решения которых указанные органы созданы, в Официальном Журнале Европейских Сообществ. Кроме того, Европейская Комиссия должна публиковать список органов технического надзора в Официальном Журнале Европейских Сообществ. Государства-члены ЕС должны предоставить в Европейскую Комиссию актуальную на сегодняшний день информацию, необходимую для ведения указанных списков.
Глава III. НАДПИСИ И МАРКИРОВКА СООТВЕТСТВИЯ СЕ
Статья 12
Маркировка СЕ
1. Устройства, отвечающие всем соответствующим существенным требованиям, должны иметь маркировку соответствия СЕ, указанную в Приложении VII к настоящей Директиве. Маркировка должна быть нанесена под ответственность производителя, его уполномоченного представителя, находящегося на территории Сообщества или лица, несущего ответственность за размещение устройства на рынке.
В случае если используются процедуры, определенные в Приложениях III, IV или V к настоящей Директиве, маркировка должна сопровождаться идентификационным номером нотифицированного органа, указанного в Статье 11(1) настоящей Директивы. Радиооборудование дополнительно должно сопровождаться идентификатором класса оборудования в случае, если такой идентификатор был присвоен. Любые другие маркировки могут быть нанесены на оборудование при условии, что в результате их нанесения не будет ограничена видимость (различимость) и разборчивость маркировки СЕ.
2. Ни одно устройство, независимо от того, соответствует оно необходимым существенным требованиям или не соответствует, не может иметь никакой другой маркировки, которая, вероятно, может вводить третьи лица в заблуждение относительно смыслового значения и формы маркировки СЕ, указанной в Приложении VII к настоящей Директиве.
3. Полномочное государство-член ЕС должно предпринимать соответствующие действия против любого лица, которое нанесло маркировку, не соответствующую положениям параграфов 1 и 2 настоящей Статьи. Если лицо, которое нанесло маркировку, не обнаружено, соответствующие действия могут быть предприняты против владельца устройства, являющегося таковым на тот момент времени, когда обнаружено несоответствие.
4. Устройства должны быть идентифицированы производителем по типу, партии и/или заводским номерам, а также по названию производителя или лица, несущего ответственность за размещение устройства на рынке.
Глава IV. КОМИТЕТ
Статья 13
Учреждение комитета
1. Европейская Комиссия осуществляет свою деятельность при содействии Комитета по оценке соответствия и надзору за телекоммуникационным рынком (TCAM), именуемого далее по тексту "Комитет".
2. Комитет должен принять свой регламент.
Статья 14
Согласительная процедура комитета
1. С комитетом необходимо согласовывать вопросы, регулируемые положениями Статей 5, 6(2), 7(4), 9(4) и Приложением VII(5) к настоящей Директиве.
2. Периодически Европейская Комиссия должна консультироваться с Комитетом по вопросам контроля за применением настоящей Директивы и в необходимых случаях, выпускать рекомендации по данному вопросу.
3. Статьи 3 и 7 Решения 1999/468/ЕС <*> применяются с учетом положений Статьи 8 указанной Директивы.
--------------------------------
<*> Решение 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г. об установлении процедур осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия (ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23).
4. Периодически Европейская Комиссия должна консультироваться с представителями провайдеров телекоммуникационных сетей, потребителями и производителями. Она должна доводить до сведения Комитета информацию о результатах указанных консультаций.
Статья 15
Регулятивная процедура комитета
1. Процедура, установленная в параграфе 2 настоящей Статьи, применяется в отношении вопросов, подпадающих под сферу действия Статей 3(3) и 4(1) настоящей Директивы.
2. При ссылке на данную Статью должны применяться Статьи 5 и 7 Решения 1999/468/ЕС <*> с учетом положений Статьи 8 указанного Решения.
--------------------------------
<*> Решение 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г. об установлении процедур осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия (ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23).
Срок, установленный в Статье 5(6) Решения 1999/468/ЕС, составляет три месяца.
3. Комитет должен принять свой регламент.
Статья 15a
Регулятивная процедура при тщательном исследовании
При ссылке на данную Статью должны применяться параграфы 1 - 4 Статьи 5a и Статья 7 Решения 1999/468/ЕС с учетом положений Статьи 8 указанного Решения.
Глава V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 16
Третьи страны
1. Государства-члены ЕС вправе информировать Европейскую Комиссию о любых общих трудностях, которые были доведены до их сведения и с которыми сталкиваются предприятия Сообщества, de jure или de facto, при размещении оборудования на рынках третьих стран.
2. Во всех случаях когда Европейская Комиссия получает информацию об указанных трудностях, она вправе, в необходимых случаях, вынести на рассмотрение Совета ЕС предложения для получения соответствующего распоряжения на ведение переговоров с сопоставимыми правами для защиты интересов предприятий Сообщества в указанных третьих странах. Совет ЕС принимает решение о предоставлении распоряжения квалифицированным большинством голосов.
3. Меры, принимаемые в соответствии с параграфом 2 настоящей Статьи, должны реализовываться без ограничения обязательств Сообщества и государств-членов ЕС, возникших на основании соответствующих международных соглашений.
Статья 17
Пересмотр настоящей Директивы и представление отчетов
Европейская Комиссия должна анализировать функционирование настоящей Директивы и представлять отчеты о результатах анализа в Европейский парламент и Совет ЕС при первом случае не позднее 7 октября 2000 г. спустя 18 месяцев после вступления в законную силу настоящей Директивы и каждые три года в дальнейшем. Отчет должен содержать информацию о совершенствовании разработки соответствующих стандартов, а также о любых проблемах, которые возникают в процессе применения положений настоящей Директивы. Кроме того, в отчете должна быть кратко охарактеризована деятельность комитета, оценена степень прогресса в достижении открытого конкурентоспособного рынка устройств на уровне Сообщества, а также рассмотрено, каким образом необходимо разрабатывать нормативно-правовую базу в отношении размещения устройств на рынке и их ввода в эксплуатацию, чтобы:
(a) обеспечить создание на уровне Сообщества согласованной системы для всех устройств;
(b) создать возможность для постепенного сближения телекоммуникационных, аудиовизуальных и информационно-технологических секторов экономики;
(c) облегчить гармонизацию регулятивных мер на международном уровне.
В частности, в отчете должен быть рассмотрен вопрос, остаются ли необходимыми существенные требования в отношении всех категорий устройств, подпадающих в сферу регулирования указанных требований, и являются ли процедуры, указанные в третьем параграфе Приложения IV к настоящей Директиве, соответствующими цели обеспечения соответствия устройств, подпадающих под действие указанного Приложения, существенным требованиям. В необходимых случаях, в отчете могут быть предложены дополнительные меры для полной реализации целей настоящей Директивы.
Статья 18
Переходные положения
1. Стандарты, разработанные в соответствии с Директивами 73/23/ЕЭС или 89/336/ЕЭС, ссылка на которые была опубликована в Официальном Журнале Европейских Сообществ, могут использоваться в качестве основы для создания презумпции соответствия существенным требованиям, указанным в Статье 3(1)(a) и Статье 3(1)(b) настоящей Директивы. Общие технические регламенты, разработанные в соответствии с Директивой 98/13/ЕС, ссылка на которые была опубликована в Официальном Журнале Европейских Сообществ, могут использоваться в качестве основы для создания презумпции соответствия прочим соответствующим существенным требованиям, указанным в Статье 3 настоящей Директивы. Европейская Комиссия должна публиковать список ссылок на указанные стандарты в Официальном Журнале Европейских Сообществ сразу после вступления настоящей Директивы в законную силу.
2. Государства-члены ЕС не должны препятствовать размещению на рынке и вводу в эксплуатацию устройств, которые соответствуют положениям Директивы 98/13/ЕС или действующим на их территории правилам, и размещены на рынке впервые до вступления настоящей Директивы в законную силу или не позднее двух лет после вступления настоящей Директивы в законную силу.
3. Наряду с существенными требованиями, указанными в Статье 3(1) настоящей Директивы, государства-члены ЕС вправе потребовать сохранения юридической силы в течение срока до 30 месяцев, следующих за датой, указанной в первом предложении Статьи 19(1) настоящей Директивы, а также в соответствии с положениями Договора, требования, в соответствии с которым телекоммуникационное терминальное оборудование не должно вызывать недопустимое ухудшение качества услуги голосовой телефонии, доступной в рамках универсальной службы, определение которой предусмотрено в Директиве 98/10/ЕС.
Государства-члены ЕС должны информировать Европейскую комиссию о причинах подачи запроса о продлении срока действия указанного требования, о дате, на которую соответствующая служба более не нуждается в указанном требовании, а также о мерах, предусмотренных для соблюдения указанного срока. Европейская Комиссия должна рассматривать запрос с учетом конкретной сложившейся в государстве-члене ЕС ситуации и необходимости обеспечить сбалансированную регулятивную среду на уровне Сообщества, а также информировать государство-член ЕС о том, считает ли она, что конкретная ситуация, сложившаяся в государстве-члене ЕС, оправдывает продление срока действия требования, и если это так, до какой даты указанное продление является оправданным.
Статья 19
Преобразование в национальное право
1. Государства-члены ЕС обязаны не позднее 7 апреля 2000 г. принять и опубликовать законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны незамедлительно уведомить об этом Европейскую Комиссию. Государства-члены ЕС должны применять указанные положения, начиная с 8 апреля 2000 г.
При принятии государствами-членами ЕС указанных мер, последние должны содержать ссылки на настоящую Директиву или должны сопровождаться указанными ссылками в случае их официального опубликования. Способы оформления таких ссылок должны быть установлены государствами-членами ЕС.
2. Государства-члены ЕС должны уведомить Европейскую Комиссию об основных положениях национального законодательства, которые они приняли в области радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, подпадающего под действие настоящей Директивы.
Статья 20
Отмена
1. Настоящая Директива отменяет Директиву 98/13/ЕС, начиная с 8 апреля 2000 г.
2. Настоящая Директива не является специальной директивой в значении Статьи 2(2) Директивы 89/336/ЕЭС. Положения Директивы 89/336/ЕЭС не применяются к устройствам, подпадающим под сферу действия настоящей Директивы, за исключением требований защиты, указанных в Статье 4 и Приложении III, а также процедуры оценки соответствия, указанной в Статье 10(1) и (2) и Приложения I к Директиве 89/336/ЕЭС, начиная с 8 апреля 2000 г.
3. Положения Директивы 73/23/ЕЭС не применяются к устройствам, подпадающим под действие настоящей Директивы, за исключением целей, кающихся требований защиты, указанных в Статье 2 и Приложении I, и процедуры оценки соответствия, указанной в Разделе B Приложения III и Приложении IV к Директиве 73/23/ЕЭС, начиная с 8 апреля 2000 г.
Статья 21
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу в день ее опубликования в Официальном Журнале Европейских Сообществ.
Статья 22
Адресаты
Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.
Приложение I
ОБОРУДОВАНИЕ, НЕ ПОДПАДАЮЩЕЕ ПОД СФЕРУ ДЕЙСТВИЯ
НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, СОГЛАСНО СТАТЬЕ 1(4)
1. Радиооборудование, используемое радиолюбителями, согласно определению 53, указанному в Статье 1 Регламента Международного союза электросвязи (ITU), до тех пор, пока оно станет применяться в промышленных масштабах.
Комплекты составляющих, которые собираются радиолюбителями, и серийное оборудование, предназначенное для коммерческого потребления, видоизмененное радиолюбителями и предназначенное для использования последними не рассматривается в качестве серийно выпускаемого оборудования.
2. Оборудование, подпадающее под сферу действия Директивы 96/98/ЕС Совета ЕС от 20 декабря 1996 г. о морском оборудовании <*>.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 46, 17.02.1997, стр. 25.
3. Кабельно-проводниковое оборудование.
4. Радиооборудование, настроенное только на прием, предназначенное для использования только в целях приема звука или телевизионного вещания.
5. Оборудование, электрические бытовые приборы и компоненты в значении Статьи 2 Регламента 3922/91 Совета ЕС от 16 декабря 1991 г. о гармонизации технических требований и административных процедур в области гражданской авиации <*>.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 373, 31.12.1991, стр. 4. Текст в редакции Регламента 2176/96 Европейской Комиссии (ОЖ N L 291, 14.11.1996, стр. 15).
6. Оборудование и системы для организации воздушного движения в значении Статьи 1 Директивы 93/65/ЕЭС Совета ЕС от 19 июля 1993 г. об определении и использовании совместимых технических спецификаций для закупки оборудования и систем для организации воздушного движения <*>.
--------------------------------
<*> ОЖ N L 187, 29.07.1993, стр. 52. Текст в редакции Директивы 97/15/ЕС Европейской Комиссии (ОЖ N L 95, 10.04.1997, стр. 16).
Приложение II
ПРОЦЕДУРА
ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 10(3)
МОДУЛЬ A (ВНУТРЕННИЙ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ)
1. Настоящий модуль описывает процедуру, в соответствии с которой производитель или его уполномоченный представитель, зарегистрированный на территории Сообщества, который выполняет обязательства, предусмотренные в пункте 2, гарантирует и заявляет, что соответствующее оборудование удовлетворяют требованиям настоящей Директивы, которые применимы к нему. Производитель или его уполномоченный представитель, зарегистрированный на территории Сообщества, обязаны наносить маркировку СЕ на каждое изделие и составлять письменную декларацию соответствия.
2. Производитель должен разработать техническую документацию, описанную в пункте 4, и он или его уполномоченный представитель, зарегистрированный на территории Сообщества, должны хранить ее в течение срока, заканчивающегося не ранее чем через десять лет, после того как было произведено последнее изделие, предоставлять ее в распоряжение соответствующих национальных органов власти любого государства-члена ЕС в целях проверки.
3. В случае если ни производитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы на территории Сообщества, обязательство хранить доступную техническую документацию является обязанностью лица, которое размещает оборудование на рынке Сообщества.
4. Техническая документация обеспечивает возможность проведения оценки соответствия оборудования существенным требованиям. Указанная документация включает в себя сведения о проектировании, производстве и эксплуатации оборудования, в частности:
- общее описание оборудования;
- основные проектные и производственные чертежи и схемы компонентов, узлов, радиосхем и т.д.;
- описания и объяснения, необходимые для понимания указанных чертежей и схем и функционирования оборудования;
- список стандартов, указанных в Статье 5 настоящей Директивы, применяемых полностью или частично, а также описания и объяснения решений, принятых для удовлетворения существенных требований Директивы, в случае если стандарты, указанные в Статье 5 настоящей Директивы, не применялись или не существуют;
- результаты проведенных проектных расчетов, выполненных исследований и т.д.;
- отчеты об испытаниях.
5. Производитель или его уполномоченный представитель должны хранить копию декларации соответствия вместе с технической документацией.
6. Производитель должен предпринимать все меры, необходимые для того чтобы производственный процесс обеспечивал соответствие произведенного оборудования требованиям технической документации, указанной в пункте 2, и требованиям настоящей Директивы, которые применимы к нему.
Приложение III
ПРОЦЕДУРА
ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 10(4)
(ВНУТРЕННИЙ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ ПЛЮС
ИСПЫТАНИЯ КОНКРЕТНЫХ УСТРОЙСТВ) <*>
--------------------------------
<*> Приложение основывается на Модуле A, а также на дополнительных требованиях, соответствующих сектору экономики.
Настоящее Приложение включает в себя Приложение II, а также следующие дополнительные требования:
Производителем или от его имени должны быть проведены все основные серии испытаний для каждого типа устройств. Определение серий испытаний, которые считаются основными, является обязанностью нотифицированного органа, выбранного производителем, за исключением тех случаев, когда серии испытаний определены в гармонизированных стандартах. Нотифицированный орган должен надлежащим образом учитывать предыдущие решения, вынесенные нотифицированными органами, действующими совместно.
Производитель или его уполномоченный представитель, зарегистрированный на территории Сообщества, или лицо, несущее ответственность за размещение устройств на рынке, должны заявить о том, что указанные испытания были проведены и что устройство соответствует основным требованиям и должно быть маркировано идентификационным номером нотифицированного органа в ходе производственного процесса.
Приложение IV
ПРОЦЕДУРА
ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 10(5)
(КОМПЛЕКТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ)
Настоящее Приложение состоит из Приложения III, а также следующих дополнительных требований:
Техническая документация, описанная в пункте 4 Приложения II, и декларация соответствия для серий испытаний специальной радиоаппаратуры, предусмотренная в Приложении III к настоящей Директиве, составляют комплект технической документации.
Производитель, его уполномоченный представитель, зарегистрированный на территории Сообщества, или лицо, несущее ответственность за размещение устройств на рынке, должны представить указанную техническую документацию в один или несколько нотифицированных органов, причем каждый из нотифицированных органов должен быть информирован о других органах, которые получили указанный комплект технической документации.
Нотифицированный орган должен изучить комплект технической документации, и в случае если он придет к выводу, что не было представлено надлежащих доказательств соответствия требованиям настоящей Директивы, нотифицированный орган может представить производителю, его уполномоченному представителю, зарегистрированному на территории Сообщества, или лицу, несущему ответственность за размещение оборудования на рынке, свое заключение, а также должен уведомить об этом другие органы, которые получили указанные комплекты технической документации. Указанное заключение должно быть предоставлено в течение четырех недель после получения нотифицированным органом комплекта технической документации. После получения данного заключения или по истечении четырехнедельного срока оборудование может быть размещено на рынке, без ограничения действия Статей 6(4) и 9(5) настоящей Директивы.
Производитель, его уполномоченный представитель, зарегистрированный на территории Сообщества, или лицо, несущее ответственность за размещение устройств на рынке, должны предоставлять комплект технической документации в течение срока, заканчивающегося не менее чем через десять лет, после того как было произведено последнее устройство, в распоряжение соответствующих национальных органов власти любого государства-члена ЕС для проведения проверки.
Приложение V
ПРОЦЕДУРА
ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 10
ПОЛНАЯ ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА
1. Полная гарантия качества представляет собой процедуру, в соответствии с которой производитель, который выполняет обязательства, указанные в пункте 2 настоящего Приложения, гарантирует и заявляет, что соответствующее оборудование удовлетворяет требованиям настоящей Директивы, которые применимы к нему. Производитель должен наносить маркировку, указанную в Статье 12(1) настоящей Директивы, на каждое изделие и составлять письменную декларацию соответствия.
2. Производитель должен использовать утвержденную систему контроля качества при проектировании, изготовлении, проверке и испытании конечной продукции, как указано в пункте 3, и подвергается контролю, в соответствии с пунктом 4.
3. Система контроля качества
3.1 Производитель должен подать заявку на оценку нотифицированным органом его системы качества.
Заявка должна включать в себя:
- всю необходимую информацию о предполагаемом оборудовании,
- документацию о системе контроля качества.
3.2 Система контроля качества должна обеспечивать соответствие оборудования требованиям Директивы, которые применимы к нему. Все основные сведения, требования и положения, принятые производителем, должны быть задокументированы в систематическом и последовательном порядке в форме письменных принципов, процедур и инструкций. Указанная документация системы контроля качества должна обеспечивать общее понимание мероприятий и процедур контроля качества, таких как программы, планы, руководства и отчеты по контролю качества.
В частности, она должна содержать достаточно полное описание:
- целей и организационной структуры системы контроля качества, обязанностей и прав руководства в отношении проектирования и обеспечения качества продукции,
- технических спецификаций, включая гармонизированные стандарты и технические регламенты, а также соответствующие спецификации испытаний, которые будут применяться, и, в случае, если стандарты, указанные в Статье 5(1) настоящей Директивы, не будут применяться полностью, средства, которые будут использоваться для обеспечения соответствия требованиям настоящей Директивы, применимым к оборудованию;
- методики, процессы и систематические действия по осуществлению контроля в процессе проектирования и проверки правильности проекта, которые будут использоваться при проектировании оборудования, относящегося к регулируемой категории продукции;
- соответствующие методики, процессы и систематические действия по производству, контролю за качеством и обеспечению качества, которые будут использоваться;
- проверки и испытания, которые будут проводиться до, в процессе и после изготовления, и периодичность, с которой они будут проводиться, а также результаты испытаний, проведенных перед началом изготовления оборудования в случаях, когда это необходимо;
- средства, с помощью которых обеспечивается соответствие оборудования, предназначенного для проверки и проведения испытаний, соответствующим требованиям к проведению необходимого испытания;
- отчеты о качестве, например, отчеты о проверках и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о повышении квалификации соответствующего персонала и т.д.;
- средства для осуществления контроля за достижением требуемого качества проекта и готовой продукции и эффективным функционированием системы качества.
3.3 Нотифицированный орган должен оценить систему качества, для того чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 3.2. настоящего Приложения. Он должен презюмировать соответствие указанным требованиям в отношении систем контроля качества, которые реализуют положения соответствующего гармонизированного стандарта.
Нотифицированный орган должен оценивать, в частности, будет ли система контроля качества обеспечивать соответствие оборудования требованиям настоящей Директивы в свете соответствующей документации, представляемой в соответствии с пунктами 3.1 и 3.2 настоящего Приложения, включая, в необходимых случаях, результаты испытаний, предоставленные производителем.
Группа аудиторов должна включать, по крайней мере, одного члена, имеющего опыт оценщика соответствующей технологии производства. Процедура оценки включает в себя оценочный осмотр помещений производителя.
Решение должно быть доведено до сведения производителя. Уведомление должно содержать выводы о результатах проверки и обоснованное оценочное решение.
3.4 Производитель должен выполнять обязательства, возникающие при утверждении системы контроля качества, и поддерживать ее в состоянии пригодности и эффективности.
Производитель или его уполномоченный представитель должны информировать нотифицированный орган, который утвердил систему контроля качества, о любом планируемом обновлении системы контроля качества.
Нотифицированный орган должен оценить предполагаемые изменения и принять решение о том, будет ли система контроля качества с внесенными в нее изменениями удовлетворять требованиям, указанные в пункте 3.2 настоящего Приложения, или потребуется переоценка системы контроля качества.
Нотифицированный орган должен уведомить о своем решении производителя. Уведомление должно содержать выводы о результатах проверки и обоснованное оценочное решение.
4. Надзор ЕС, находящийся под юрисдикцией нотифицированного органа
4.1. Цель надзора заключается в том, чтобы удостовериться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, возникающие на основании утвержденной системы контроля качества.
4.2. Производитель должен обеспечить доступ нотифицированного органа в целях проведения проверки к местам проектирования, производства, производственного контроля, тестирования и хранения, а также должен предоставлять всю необходимую информацию, в частности:
- документацию о системе контроля качества,
- отчеты по контролю качества, предусмотренные проектной частью системы контроля качества, например, результаты анализов, вычислений, испытаний и т.д.,
- отчеты по контролю качества, предусмотренные производственной частью системы контроля качества, например, отчеты и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о повышении квалификации соответствующего персонала и т.д.
4.3. Нотифицированный орган должен проводить обоснованные периодические аудиторские проверки, для того чтобы удостовериться в том, что производитель поддерживает в надлежащем состоянии и применяет систему контроля качества, а также должен представить аудиторский отчет производителю.
4.4. Кроме того, нотифицированный орган может проводить внеплановые проверки на предприятии производителя. Во время указанных проверок нотифицированный орган может проводить испытания или просить об их проведении в целях проверки надлежащего функционирования системы контроля качества, в случаях необходимости; он должен представить производителю отчет о проведении проверки и в случае, если проводились испытания, отчет об испытаниях.
5. Производитель должен в течение срока, заканчивающегося не менее чем через десять лет, после того как был произведен последний экземпляр оборудования, предоставлять в распоряжение соответствующих национальных органов власти:
- документацию, указанную во втором параграфе пункта 3.1. настоящего Приложения,
- обновление, указанное во втором параграфе пункта 3.4 настоящего Приложения,
- решения и отчеты нотифицированного органа, которые указаны в последнем параграфе пункта 3.4 и в пунктах 4.3 и 4.4 настоящего Приложения.
6. Каждый нотифицированный орган должен предоставлять другим нотифицированным органам соответствующую информацию, касающуюся выданных или аннулированных разрешений, утверждающих систему контроля качества, в том числе ссылки на соответствующее оборудование (изделия).
Приложение VI
МИНИМАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИНЯТЫ
ВО ВНИМАНИЕ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ ЕС ПРИ НАЗНАЧЕНИИ
НОТИФИЦИРОВАННЫХ ОРГАНОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 11(1)
1. Нотифицированный орган, его директор и персонал, ответственные за выполнение задач, для которых был назначен нотифицированный орган, не должны быть разработчиками, производителями, поставщиками или установщиками радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования или сетевыми операторами или провайдерами услуг, равно как и уполномоченными представителями любого из перечисленных лиц. Они должны быть независимыми и не могут принимать непосредственное участие в проектировании, конструировании, реализации или техническом обслуживании радиооборудования и телекоммуникационного терминального оборудования, равно как и представлять интересы сторон, занимающихся указанной деятельностью. Указанное ограничение не препятствует возможности обмена технической информацией между производителем и нотифицированным органом.
2. Нотифицированный орган и его персонал должны осуществлять задачи, для которых нотифицированный орган был назначен, с высокой степенью профессиональной пригодности и технической компетентности и должны быть свободны от любого давления и принуждения, особенно финансового, которое могло бы повлиять на их оценку или результаты любой проверки, особенно со стороны лиц или групп лиц, заинтересованных в указанных результатах.
3. Нотифицированный орган должен иметь в своем распоряжении необходимый персонал и средства, позволяющие ему надлежащим образом осуществлять административную и техническую работу, связанную с задачами, для выполнения которых он был назначен.
4. Персонал, ответственный за проведение проверок, должен иметь:
- хорошую техническую и профессиональную подготовку,
- удовлетворительное знание требований к проводимым испытаниям или производственному контролю, а также надлежащий опыт проведения таких испытаний или контроля,
- полномочия по составлению сертификатов, записей и отчетов, необходимых для удостоверения проведения проверок.
5. Должна быть гарантирована беспристрастность проверяющего персонала. Их вознаграждение не должно зависеть ни от количества проведенных испытаний или проверок, ни от результатов таких проверок.
6. Нотифицированный орган должен производить страхование ответственности, если только ответственность не принимает на себя государство-член ЕС в соответствии с нормами национального законодательства, или само государство-член ЕС не несет прямую ответственность.
7. Персонал нотифицированного органа обязан соблюдать требования профессиональной конфиденциальности в отношении всей информации, полученной в процессе выполнения своих задач (за исключением, , компетентных административных органов власти государства-члена ЕС, в которых осуществляется деятельность) в соответствии с положениями настоящей Директивы или любым положением национального законодательства, вводящем ее в законную силу.
Приложение VII
МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 12(1)
1. Маркировка соответствия СЕ включает в себя заглавные буквы "СЕ", имеющие следующую форму:
В случае если маркировка СЕ уменьшена или увеличена, то указанные на графическом рисунке пропорции должны быть соблюдены.
2. Высота маркировки СЕ должна быть не менее 5 мм, за исключением случаев, когда это представляется невозможным из-за свойств устройства.
3. Маркировка СЕ должна быть нанесена на изделие или на табличку с его характеристиками. Кроме того, она должна быть нанесена на упаковку, при ее наличии, а также на сопроводительные документы.
4. Маркировка СЕ должна быть видимой, разборчивой и нестираемой.
5. Идентификатор класса оборудования должен иметь форму, которая определяется Европейской Комиссией.
Указанные меры, разработанные для внесения изменений в несущественные элементы настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой, указанной в Статье 15a настоящей Директивы.
DIRECTIVE No. 1999/5/EC
OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
ON RADIO EQUIPMENT AND TELECOMMUNICATIONS TERMINAL
EQUIPMENT AND THE MUTUAL RECOGNITION OF THEIR CONFORMITY
(Brussels, 9.III.1999)
(Amended by: Regulation (EC) No 1882/2003
of the European Parliament and of the Council of 29
September 2003, Regulation (EC) No 596/2009 of the European
Parliament and of the Council of 18 June 2009)
The European Parliament and the Council of the European Union,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 100a,
Having regard to the proposal from the Commission <*>,
--------------------------------
<*> OJ C 248, 14.8.1997, p. 4.
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee <*>,
--------------------------------
<*> OJ C 73, 9.3.1998, p. 10.
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the Treaty <*>, in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 8 December 1998,
--------------------------------
<*> Opinion of the European Parliament of 29 January 1998 (OJ C 56, 23.2.1998, p. 27), Council common position of 8 June 1998 (OJ C 227, 20.7.1998, p. 37) and Decision of the European Parliament of 6 October 1998 (OJ C 328, 26.10.1998, p. 32). Decision of the Council of 25 January 1999 and Decision of the European Parliament of 10 February 1999.
(1) Whereas the radio equipment and telecommunications terminal equipment sector is an essential part of the telecommunications market, which is a key element of the economy in the Community; whereas the directives applicable to the telecommunications terminal equipment sector are no longer capable of accommodating the expected changes in the sector caused by new technology, market developments and network legislation;
(2) Whereas in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality referred to in Article 3b of the Treaty, the objective of creating an open competitive single market for telecommunications equipment cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved by the Community; whereas this Directive does not go beyond what is necessary to achieve this aim;
(3) Whereas Member States may rely upon Article 36 of the Treaty to exclude certain classes of equipment from this Directive;
(4) Whereas Directive 98/13/EC <*> consolidated the provisions relating to telecommunications terminal equipment and satellite earth station equipment, including measures for the mutual recognition of their conformity;
--------------------------------
<*> OJ L 74, 12.3.1998, p. 1.
(5) Whereas that Directive does not cover a substantial proportion of the radio equipment market;
(6) Whereas dual-use goods are subject to the Community regime of export controls introduced by Council Regulation (EC) No 3381/94 <*>;
--------------------------------
<*> OJ L 367, 31.12.1994, p. 1.
(7) Whereas the broad scope of this Directive requires new definitions of the expressions "radio equipment" and "telecommunications terminal equipment"; whereas a regulatory regime aimed at the development of a single market for radio equipment and telecommunications terminal equipment should permit investment, manufacture and sale to take place at the pace of technology and market developments;
(8) Whereas, given the increasing importance of telecommunications terminal equipment and networks using radio transmission besides equipment connected through wired links, any rules governing the manufacturing, marketing and use of radio equipment and telecommunications terminal equipment should cover both classes of such equipment;
(9) Whereas Directive 98/10/EC of the European Parliament and of the Council of 26 February 1998 on the application of open network provision (ONP) to voice telephony and on universal service for telecommunications in a competitive environment <*> calls on national regulatory authorities to ensure the publication of details of technical interface specifications for network access for the purpose of ensuring a competitive market for the supply of terminal equipment;
--------------------------------
<*> OJ L 101, 1.4.1998, p. 24.
(10) Whereas the objectives of Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits <*> are sufficient to cover radio equipment and telecommunications terminal equipment, but with no lower voltage limit applying;
--------------------------------
<*> OJ L 77, 26.3.1973, p. 29. Directive as amended by Directive 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, p. 1).
(11) Whereas the electromagnetic compatibility related protection requirements laid down by Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility <*> are sufficient to cover radio equipment and telecommunications terminal equipment;
--------------------------------
<*> OJ L 139, 23.5.1989, p. 19. Directive as last amended by Directive 93/68/EEC.
(12) Whereas Community law provides that obstacles to the free movement of goods within the Community, resulting from disparities in national legislation relating to the marketing of products, can only be justified where any national requirements are necessary and proportionate; whereas, therefore, the harmonisation of laws must be limited to those requirements necessary to satisfy the essential requirements relating to radio equipment and telecommunications terminal equipment;
(13) Whereas the essential requirements relevant to a class of radio equipment and telecommunications terminal equipment should depend on the nature and the needs of that class of equipment; whereas these requirements must be applied with discernment in order not to inhibit technological innovation or the meeting of the needs of a free-market economy;
(14) Whereas care should be taken that radio equipment and telecommunications terminal equipment should not represent an avoidable hazard to health;
(15) Whereas telecommunications are important to the well-being and employment of people with disabilities who represent a substantial and growing proportion of the population of Europe; whereas radio equipment and telecommunications terminal equipment should therefore in appropriate cases be designed in such a way that disabled people may use it without or with only minimal adaptation;
(16) Whereas radio equipment and telecommunications terminal equipment can provide certain functions required by emergency services;
(17) Whereas some features may have to be introduced on the radio equipment and telecommunications terminal equipment in order to prevent the infringement of personal data and privacy of the user and of the subscriber and/or the avoidance of fraud;
(18) Whereas in some cases interworking via networks with other apparatus within the meaning of this Directive and connection with interfaces of the appropriate type throughout the Community may be necessary;
(19) Whereas it should therefore be possible to identify and add specific essential requirements on user privacy, features for users with a disability, features for emergency services and/or features for avoidance of fraud;
(20) Whereas it is recognised that in a competitive market, voluntary certification and marking schemes developed by consumer organisations, manufacturers, operators and other industry actors contribute to quality and are a useful means of improving consumers' confidence in telecommunications products and services; whereas Member States may support such schemes; whereas such schemes should be compatible with the competition rules of the Treaty;
(21) Whereas unacceptable degradation of service to persons other than the user of radio equipment and telecommunications terminal equipment should be prevented; whereas manufacturers of terminals should construct equipment in a way which prevents networks from suffering harm which results in such degradation when used under normal operating conditions; whereas network operators should construct their networks in a way that does not oblige manufacturers of terminal equipment to take disproportionate measures to prevent networks from being harmed; whereas the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) should take due account of this objective when developing standards concerning access to public networks;
(22) Whereas effective use of the radio spectrum should be ensured so as to avoid harmful interference; whereas the most efficient possible use, according to the state of the art, of limited resources such as the radio frequency spectrum should be encouraged;
(23) Whereas harmonised interfaces between terminal equipment and telecommunications networks contribute to promoting competitive markets both for terminal equipment and network services;
(24) Whereas, however, operators of public telecommunications networks should be able to define the technical characteristics of their interfaces, subject to the competition rules of the Treaty; whereas, accordingly, they should publish accurate and adequate technical specifications of such interfaces so as to enable manufacturers to design telecommunications terminal equipment which satisfies the requirements of this Directive;
(25) Whereas, nevertheless, the competition rules of the Treaty and Commission Directive 88/301/EEC of 16 May 1988 on competition in the markets in telecommunications terminal equipment <*> establish the principle of equal, transparent and non-discriminatory treatment of all technical specifications having regulatory implications; whereas therefore it is the task of the Community and the Member States, in consultation with the economic players, to ensure that the regulatory framework created by this Directive is fair;
--------------------------------
<*> OJ L 131, 27.5.1988, p. 73. Directive as amended by Directive 94/46/EC (OJ L 268, 19.10.1994, p. 15).
(26) Whereas it is the task of the European standardisation organisations, notably ETSI, to ensure that harmonised standards are appropriately updated and drafted in a way which allows for unambiguous interpretation; whereas maintenance, interpretation and implementation of harmonised standards constitute very specialised areas of increasing technical complexity; whereas those tasks require the active participation of experts drawn from amongst the economic players; whereas in some circumstances it may be necessary to provide more urgent interpretation of or corrections to harmonised standards than is possible through the normal procedures of the European standardisation organisations operating in conformity with Directive 98/34/EC of 22 June 1998 of the European Parliament and of the Council laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on information society services <*>;
--------------------------------
<*> OJ L 204, 21.7.1998, p. 37. Directive as amended by Directive 98/48/EC (OJ L 217, 5.8.1998, p. 18).
(27) Whereas it is in the public interest to have harmonised standards at European level in connection with the design and manufacture of radio equipment and telecommunications terminal equipment; whereas compliance with such harmonised standards gives rise to a presumption of conformity to the essential requirements; whereas other means of demonstrating conformity to the essential requirements are permitted;
(28) Whereas the assignment of equipment class identifiers should draw on the expertise of CEPT/ERC and of the relevant European standards bodies in radio matters; whereas other forms of cooperation with those bodies is to be encouraged where possible;
(29) Whereas, in order to enable the Commission to monitor market control effectively, the Member States should provide the relevant information concerning types of interfaces, inadequate or incorrectly applied harmonised standards, notified bodies and surveillance authorities;
(30) Whereas notified bodies and surveillance authorities should exchange information on radio equipment and telecommunications terminal equipment with a view to efficient surveillance of the market; whereas such cooperation should make the utmost use of electronic means; whereas, in particular, such cooperation should enable national authorities to be informed about radio equipment placed on their market operating in frequency bands not harmonised in the Community;
(31) Whereas manufacturers should notify Member States of their intention to place radio equipment on the market using frequency bands whose use is not harmonised throughout the Community; whereas Member States therefore need to put in place procedures for such notification; whereas such procedures should be proportionate and should not constitute a conformity assessment procedure additional to those provided for in Annexes IV or V; whereas it is desirable that those notification procedures should be harmonised and preferably implemented by electronic means and one-stop-shopping;
(32) Whereas radio equipment and telecommunications terminal equipment which complies with the relevant essential requirements should be permitted to circulate freely; whereas such equipment should be permitted to be put into service for its intended purpose; whereas the putting into service may be subject to authorisations on the use of the radio spectrum and the provision of the service concerned;
(33) Whereas, for trade fairs, exhibitions, etc., it must be possible to exhibit radio equipment and telecommunications terminal equipment which does not conform to this Directive; whereas, however, interested parties should be properly informed that such equipment does not conform and cannot be purchased in that condition; whereas Member States may restrict the putting into service, including the switching on, of such exhibited radio equipment for reasons related to the effective and appropriate use of the radio spectrum, avoidance of harmful interference or matters relating to public health;
(34) Whereas radio frequencies are allocated nationally and, to the extent that they have not been harmonised, remain within the exclusive competence of the Member States; whereas it is necessary to include a safeguard provision permitting Member States, in conformity with Article 36 of the Treaty, to prohibit, restrict or require the withdrawal from its market of radio equipment which has caused, or which it reasonably considers will cause, harmful interference; whereas interference with nationally allocated radio frequencies constitutes a valid ground for Member States to take safeguard measures;
(35) Whereas manufacturers are liable for damage caused by defective apparatus according to the provisions of Council Directive 85/374/EEC <*>; whereas without prejudice to any liability on the part of the manufacturer, any person who imports apparatus into the Community for sale in the course of his business is liable according to that Directive; whereas the manufacturer, his authorised representative or the person responsible for placing the apparatus on the Community market is liable according to the rules of the law of contractual or non-contractual liability in the Member States;
--------------------------------
<*> OJ L 210, 7.8.1985, p. 29.
(36) Whereas the measures which are appropriate to be taken by the Member States or the Commission where apparatus declared to be compliant with the provisions of this Directive causes serious damage to a network or harmful radio interference shall be determined in accordance with the general principles of Community law, in particular, the principles of objectivity, proportionality and non-discrimination;
(37) Whereas on 22 July 1993 the Council adopted Decision 93/465/EEC concerning the modules for the various phases of the conformity assessment procedures and the rules for the affixing and the use of EC conformity marking which are intended to be used in the technical harmonisation directives <*>; whereas the applicable conformity assessment procedures should preferably be chosen from among the available modules laid down by that Decision;
--------------------------------
<*> OJ L 220, 30.8.1993, p. 23.
(38) Whereas Member States may request that notified bodies they designate and their surveillance authorities be accredited according to appropriate European standards;
(39) Whereas it is appropriate that compliance of radio equipment and telecommunications terminal equipment with the requirements of Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC may be demonstrated using the procedures specified in those Directives where the apparatus is within their scope; whereas, as a result, the procedure provided for in Article 10(1) of Directive 89/336/EEC may be used where the application of harmonised standards gives rise to a presumption of conformity with the protection requirements; whereas the procedure provided for in Article 10(2) may be used where the manufacturer has not applied harmonised standards or where no such standards exist;
(40) Whereas Community undertakings should have effective and comparable access to third countries' markets and enjoy treatment in third countries similar to that offered in the Community to undertakings owned wholly, controlled through majority ownership or effectively controlled by nationals of the third countries concerned;
(41) Whereas it is desirable to establish a committee bringing together parties directly involved in the implementation of regulation of radio equipment and telecommunications terminal equipment, in particular the national conformity assessment bodies and national bodies responsible for market surveillance, in order to assist the Commission in achieving a harmonised and proportionate application of the provisions so as to meet the needs of the market and the public at large; whereas representatives of telecommunications operators, users, consumers, manufacturers and service providers should be consulted where appropriate;
(42) Whereas a modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the Treaty was concluded on 20 December 1994 <*>;
--------------------------------
<*> OJ C 102, 4.4.1996, p. 1.
(43) Whereas the Commission should keep under review the implementation and practical application of this and other relevant directives and take steps to ensure coordination of the application of all relevant directives in order to avoid disturbance to telecommunications equipment which affects the health of humans or is harmful to property;
(44) Whereas the functioning of this Directive should be reviewed in due course in the light of the development of the telecommunications sector and of experience gained from application of the essential requirements and the conformity assessment procedures provided for in this Directive;
(45) Whereas it is necessary to ensure that with the introduction of changes to the regulatory regime there is a smooth transition from the previous regime in order to avoid disruption to the market and legal uncertainty;
(46) Whereas this Directive replaces Directive 98/13/EC, which should accordingly be repealed; whereas Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC will no longer apply to apparatus within the scope of this Directive, with the exception of protection and safety requirements and certain conformity assessment procedures,
Have adopted this Directive:
Chapter I. GENERAL ASPECTS
Article 1
Scope and aim
1. This Directive establishes a regulatory framework for the placing on the market, free movement and putting into service in the Community of radio equipment and telecommunications terminal equipment.
2. Where apparatus as defined in Article 2(a) incorporates, as an integral part, or as an accessory:
(a) a medical device within the meaning of Article 1 of Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices <*>, or
--------------------------------
<*> OJ L 169, 12.7.1993, p. 1.
(b) an active implantable medical device within the meaning of Article 1 of Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices <*>,
--------------------------------
<*> OJ L 152, 6.7.1972, p. 15. Directive as last amended by Commission Directive 95/54/EC (OJ L 266, 8.11.1995, p. 1).
the apparatus shall be governed by this Directive, without prejudice to the application of Directives 93/42/EEC and 90/385/EEC to medical devices and active implantable medical devices, respectively.
3. Where apparatus constitutes a component or a separate technical unit of a vehicle within the meaning of Council Directive 72/245/EEC <*> relating to the radio interference (electromagnetic compatibility) of vehicles or a component or a separate technical unit of a vehicle within the meaning of Article 1 of Council Directive 92/61/EEC of 30 June 1992 relating to the type-approval of two or three-wheel motor vehicles, the apparatus shall be governed by this Directive without prejudice to the application of Directive 72/245/EEC or of Directive 92/61/EEC respectively.
--------------------------------
<*> OJ L 225, 10.8.1992, p. 72. Directive as amended by the 1994 Act of Accession.
4. This Directive shall not apply to equipment listed in Annex I.
5. This Directive shall not apply to apparatus exclusively used for activities concerning public security, defence, State security (including the economic well-being of the State in the case of activities pertaining to State security matters) and the activities of the State in the area of criminal law.
Article 2
Definitions
For the purpose of this Directive the following definitions shall apply:
(a) "apparatus" means any equipment that is either radio equipment or telecommunications terminal equipment or both;
(b) "telecommunications terminal equipment" means a product enabling communication or a relevant component thereof which is intended to be connected directly or indirectly by any means whatsoever to interfaces of public telecommunications networks (that is to say, telecommunications networks used wholly or partly for the provision of publicly available telecommunications services);
(c) "radio equipment" means a product, or relevant component thereof, capable of communication by means of the emission and/or reception of radio waves utilising the spectrum allocated to terrestrial/space radiocommunication;
(d) "radio waves" means electromagnetic waves of frequencies from 9 kHz to 3 000 GHz, propagated in space without artificial guide;
(e) "interface" means
(i) a network termination point, which is a physical connection point at which a user is provided with access to public telecommunications network, and/or
(ii) an air interface specifying the radio path between radio equipment
and their technical specifications;
(f) "equipment class" means a class identifying particular types of apparatus which under this Directive are considered similar and those interfaces for which the apparatus is designed. Apparatus may belong to more than one equipment class;
(g) "technical construction file" means a file describing the apparatus and providing information and explanations as to how the applicable essential requirements have been implemented;
(h) "harmonised standard" means a technical specification adopted by a recognised standards body under a mandate from the Commission in conformity with the procedures laid down in Directive 98/34/EC for the purpose of establishing a European requirement, compliance with which is not compulsory.
(i) "harmful interference" means interference which endangers the functioning of a radionavigation service or of other safety services or which otherwise seriously degrades, obstructs or repeatedly interrupts a radiocommunications service operating in accordance with the applicable Community or national regulations.
Article 3
Essential requirements
1. The following essential requirements are applicable to all apparatus:
(a) the protection of the health and the safety of the user and any other person, including the objectives with respect to safety requirements contained in Directive 73/23/EEC, but with no voltage limit applying;
(b) the protection requirements with respect to electromagnetic compatibility contained in Directive 89/336/EEC.
2. In addition, radio equipment shall be so constructed that it effectively uses the spectrum allocated to terrestrial/space radio communication and orbital resources so as to avoid harmful interference.
3. The Commission may decide that apparatus within certain equipment classes or apparatus of particular types shall be so constructed that:
(a) it interworks via networks with other apparatus and that it can be connected to interfaces of the appropriate type throughout the Community; and/or that
(b) it does not harm the network or its functioning nor misuse network resources, thereby causing an unacceptable degradation of service; and/or that
(c) it incorporates safeguards to ensure that the personal data and privacy of the user and of the subscriber are protected; and/or that
(d) it supports certain features ensuring avoidance of fraud; and/or that
(e) it supports certain features ensuring access to emergency services; and/or that
(f) it supports certain features in order to facilitate its use by users with a disability.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15a.
Article 4
Notification and publication of interface specifications
1. Member States shall notify the interfaces which they have regulated to the Commission insofar as the said interfaces have not been notified under the provisions of Directive 98/34/EC. After consulting the committee in accordance with the procedure set out in Article 15, the Commission shall establish the equivalence between notified interfaces and assign an equipment class identifier, details of which shall be published in the Official Journal of the European Communities.
2. Each Member State shall notify to the Commission the types of interface offered in that State by operators of public telecommunications networks. Member States shall ensure that such operators publish accurate and adequate technical specifications of such interfaces before services provided through those interfaces are made publicly available, and regularly publish any updated specifications. The specifications shall be in sufficient detail to permit the design of telecommunications terminal equipment capable of utilising all services provided through the corresponding interface. The specifications shall include, inter alia, all the information necessary to allow manufacturers to carry out, at their choice, the relevant tests for the essential requirements applicable to the telecommunications terminal equipment. Member States shall ensure that those specifications are made readily available by the operators.
Article 5
Harmonised standards
1. Where apparatus meets the relevant harmonised standards or parts thereof whose reference numbers have been published in the Official Journal of the European Communities, Member States shall presume compliance with those of the essential requirements referred to in Article 3 as are covered by the said harmonised standards or parts thereof.
2. Where a Member State or the Commission considers that conformity with a harmonised standard does not ensure compliance with the essential requirements referred to in Article 3 which the said standard is intended to cover, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the committee.
3. In the case of shortcomings of harmonised standards with respect to the essential requirements, the Commission may, after consulting the committee and in accordance with the procedure laid down in Article 14, publish in the Official Journal of the European Union recommendations on the interpretation of harmonised standards or on the conditions under which compliance with those standards raises a presumption of conformity. After consultation of the committee and in accordance with the procedure laid down in Article 14, the Commission may withdraw harmonised standards by publication of a notice in the Official Journal of the European Union.
Article 6
Placing on the market
1. Member States shall ensure that apparatus is placed on the market only if it complies with the appropriate essential requirements identified in Article 3 and the other relevant provisions of this Directive when it is properly installed and maintained and used for its intended purpose. It shall not be subject to further national provisions in respect of placing on the market.
2. In taking a decision regarding the application of essential requirements under Article 3(3), the Commission shall determine the date of application of the requirements.
If it is determined that an equipment class needs to comply with particular essential requirements under Article 3(3), any apparatus of the equipment class in question which is first placed on the market before the date of application of the Commission's determination can continue to be placed on the market for a reasonable period to be determined by the Commission.
The measures referred to in the first and second subparagraphs, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15a.
3. Member States shall ensure that the manufacturer or the person responsible for placing the apparatus on the market provides information for the user on the intended use of the apparatus, together with the declaration of conformity to the essential requirements. Where it concerns radio equipment, such information shall be sufficient to identify on the packaging and the instructions for use of the apparatus the Member States or the geographical area within a Member State where the equipment is intended to be used and shall alert the user by the marking on the apparatus referred to in Annex VII, paragraph 5, to potential restrictions or requirements for authorisation of use of the radio equipment in certain Member States. Where it concerns telecommunications terminal equipment, such information shall be sufficient to identify interfaces of the public telecommunications networks to which the equipment is intended to be connected. For all apparatus such information shall be prominently displayed.
4. In the case of radio equipment using frequency bands whose use is not harmonised throughout the Community, the manufacturer or his authorised representative established within the Community or the person responsible for placing the equipment on the market shall notify the national authority responsible in the relevant Member State for spectrum management of the intention to place such equipment on its national market.
This notification shall be given no less than four weeks in advance of the start of placing on the market and shall provide information about the radio characteristics of the equipment (in particular frequency bands, channel spacing, type of modulation and RF-power) and the identification number of the notified body referred to in Annex IV or V.
Article 7
Putting into service and right to connect
1. Member States shall allow the putting into service of apparatus for its intended purpose where it complies with the appropriate essential requirements identified in Article 3 and the other relevant provisions of this Directive.
2. Not withstanding paragraph 1, and without prejudice to conditions attached to authorisations for the provision of the service concerned in conformity with Community law, Member States may restrict the putting into service of radio equipment only for reasons related to the effective and appropriate use of the radio spectrum, avoidance of harmful interference or matters relating to public health.
3. Without prejudice to paragraph 4, Member States shall ensure that operators of public telecommunications networks do not refuse to connect telecommunications terminal equipment to appropriate interfaces on technical grounds where that equipment complies with the applicable requirements of Article 3.
4. Where a Member State considers that apparatus declared to be compliant with the provisions of this Directive causes serious damage to a network or harmful radio interference or harm to the network or its functioning, the operator may be authorized to refuse connection, to disconnect such apparatus or to withdraw it from service. The Member States shall notify each such authorisation to the Commission, which shall convene a meeting of the committee for the purpose of giving its opinion on the matter. After the committee has been consulted, the Commission may initiate the procedures referred to in Article 5(2) and (3). The Commission and the Member States may also take other appropriate measures.
5. In case of emergency, an operator may disconnect apparatus if the protection of the network requires the equipment to be disconnected without delay and if the user can be offered, without delay and without costs for him, an alternative solution. The operator shall immediately inform the national authority responsible for the implementation of paragraph 4 and Article 9.
Article 8
Free movement of apparatus
1. Member States shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market and putting into service in their territory of apparatus bearing the CE marking referred to in Annex VII, which indicates its conformity with all provisions of this Directive, including the conformity assessment procedures set out in Chapter II. This shall be without prejudice to Articles 6(4), 7(2) and 9(5).
2. At trade fairs, exhibitions, demonstrations, etc., Member States shall not create any obstacles to the display of apparatus which does not comply with this Directive, provided that a visible sign clearly indicates that such apparatus may not be marketed or put into service until it has been made to comply.
3. Where the apparatus is subject to other directives which concern other aspects and also provide for the affixing of the CE marking, the latter shall indicate that such apparatus also fulfils the provisions of those other directives. However, should one or more of those directives allow the manufacturer, during a transitional period, to choose which arrangements to apply, the CE marking shall indicate that the apparatus fulfils the provisions only of those directives applied by the manufacturer. In this case, the particulars of those directives, as published in the Official Journal of the European Communities, must be given in the documents, notices or instructions required by those directives and accompanying such products.
Article 9
Safeguards
1. Where a Member State ascertains that apparatus within the scope of this Directive does not comply with the requirements of this Directive, it shall take all appropriate measures in its territory to withdraw the apparatus from the market or from service, prohibit its placing on the market or putting into service or restrict its free movement.
2. The Member State concerned shall immediately notify the Commission of any such measures indicating the reasons for its decision and whether non-compliance is due to:
(a) incorrect application of the harmonised standards referred to in Article 5(1);
(b) shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 5(1);
(c) failure to satisfy the requirements referred to in Article 3 where the apparatus does not meet the harmonised standards referred to in Article 5(1).
3. If the measures referred to in paragraph 1 are attributed to incorrect application of the harmonised standards referred to in Article 5(1) or to a failure to satisfy the requirements referred to in Article 3 where the apparatus does not meet the harmonised standards referred to in Article 5(1), the Commission shall consult the parties concerned as soon as possible. The Commission shall forthwith inform the Member States of its findings and of its opinion as to whether the measures are justified, within two months of notification of the said measures to the Commission.
4. Where the decision referred to in paragraph 1 is attributed to shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 5(1), the Commission shall bring the matter before the committee within two months. The committee shall deliver an opinion in accordance with the procedure laid down in Article 14. After such consultation, the Commission shall inform the Member States of its findings and of its opinion as to whether the action by the Member State is justified. If it finds that the action is justified it shall forthwith initiate the procedure referred to in Article 5(2).
5. (a) Notwithstanding the provisions of Article 6, a Member State may, acting in conformity with the Treaty, and in particular Articles 30 and 36 thereof, adopt any appropriate measures with a view to:
(i) prohibiting or restricting the placing on its market, and/or
(ii) requiring the withdrawal from its market,
of radio equipment, including types of radio equipment, which has caused or which it reasonably considers will cause harmful interference, including interference with existing or planned services on nationally allocated frequency bands.
(b) Where a Member State takes measures in accordance with subparagraph (a) it shall immediately inform the Commission of the said measures, specifying the reasons for adopting them.
6. When a Member State notifies the Commission of a measure referred to in paragraph 1 or 5 the Commission shall in turn inform other Member States and consult the committee on the matter.
Where, after such consultation, the Commission considers that:
- the measure is justified, it shall immediately so inform the Member State which took the initiative and the other Member States,
- the measure is unjustified, it shall immediately so inform the Member State and request it to withdraw the measure.
7. The Commission shall maintain a record of the cases notified by Member States, which shall be made available to them on request.
Chapter II. CONFORMITY ASSESSMENT
Article 10
Conformity assessment procedures
1. The conformity assessment procedures identified in this Article shall be used to demonstrate the compliance of the apparatus with all the relevant essential requirements identified in Article 3.
2. At the choice of the manufacturer, compliance of the apparatus with the essential requirements identified in Article 3(1)(a) and (b) may be demonstrated using the procedures specified in Directive 73/23/EEC and Directive 89/336/EEC respectively, where the apparatus is within the scope of those Directives, as an alternative to the procedures laid out below.
3. Telecommunications terminal equipment which does not make use of the spectrum allocated to terrestrial/space radio communication and receiving parts of radio equipment shall be subject to the procedures described in any one of Annexes II, IV or V at the choice of the manufacturer.
4. Where a manufacturer has applied the harmonised standards referred to in Article 5(1), radio equipment not within the scope of paragraph 3 shall be subject to the procedures described in any one of Annexes III, IV or V at the choice of the manufacturer.
5. Where a manufacturer has not applied or has only applied in part the harmonised standards referred to in Article 5(1), radio equipment not within the scope of paragraph 3 of this Article shall be subject to the procedures described in either of Annexes IV or V at the choice of the manufacturer.
6. Records and correspondence relating to the conformity assessment procedures referred to in paragraphs 2 to 5 shall be in an official language of the Member State where the procedure will be carried out, or in a language accepted by the notified body involved.
Article 11
Notified bodies and surveillance authorities
1. Member States shall notify the Commission of the bodies which they have designated to carry out the relevant tasks referred to in Article 10. Member States shall apply the criteria laid down in Annex VI in determining the bodies to be designated.
2. Member States shall notify the Commission of the authorities established within their territory which are to carry out the surveillance tasks related to the operation of this Directive.
3. The Commission shall publish a list of the notified bodies, together with their identification numbers and the tasks for which they have been notified, in the Official Journal of the European Communities. The Commission shall also publish a list of surveillance authorities in the Official Journal of the European Communities. Member States shall provide the Commission with all information necessary to keep these lists up to date.
Chapter III. CE CONFORMITY MARKING AND INSCRIPTIONS
Article 12
CE marking
1. Apparatus complying with all relevant essential requirements shall bear the EC conformity marking referred to in Annex VII. It shall be affixed under the responsibility of the manufacturer, his authorized representative within the Community or the person responsible for placing the apparatus on the market.
Where the procedures identified in Annex III, IV or V are used, the marking shall be accompanied by the identification number of the notified body referred to in Article 11(1). Radio equipment shall in addition be accompanied by the equipment class identifier where such indentifier has been assigned. Any other marking may be affixed to the equipment provided that the visibility and legibility of the EC marking is not thereby reduced.
2. No apparatus, whether or not it complies with the relevant essential requirements, may bear any other marking which is likely to deceive third parties as to the meaning and form of the EC marking specified in Annex VII.
3. The competent Member State shall take appropriate action against any person who has affixed a marking not in conformity with paragraphs 1 and 2. If the person who affixed the marking is not identifiable, appropriate action may be taken against the holder of the apparatus at the time when non-compliance was discovered.
4. Apparatus shall be identified by the manufacturer by means of type, batch and/or serial numbers and by the name of the manufacturer or the person responsible for placing the apparatus on the market.
Chapter IV. THE COMMITTEE
Article 13
Constitution of the Committee
1. The Commission shall be assisted by the Telecommunication Conformity Assessment and Market Surveillance Committee (TCAM), hereinafter referred to as "the Committee".
2. The Committee shall adopt its rules of procedure.
Article 14
Advisory committee procedure
1. The Committee shall be consulted on the matters covered by Articles 5, 6(2), 7(4), 9(4) and Annex VII(5).
2. The Commission shall consult the Committee periodically on the surveillance tasks relating to the application of this Directive, and, where appropriate, issue guidelines on this matter.
3. Articles 3 and 7 of Decision 1999/468/EC <*> shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
--------------------------------
<*> Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (OJ L 184, 17.7.1999, p. 23).
4. The Commission shall periodically consult the representatives of the telecommunications networks providers, the consumers and the manufacturers. It shall keep the Committee regularly informed of the outcome of such consultations.
Article 15
Regulatory committee procedure
1. The procedure laid down in paragraph 2 shall apply in respect of the matters covered by Articles 3(3) and 4(1).
2. Where reference is made to this Article, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC <*> shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
--------------------------------
<*> Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (OJ L 184, 17.7.1999, p. 23).
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3. The Committee shall adopt its rules of procedure.
Article 15a
Regulatory procedure with scrutiny
Where reference is made to this Article, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
Chapter V. FINAL AND TRANSITIONAL PROVISIONS
Article 16
Third countries
1. Member States may inform the Commission of any general difficulties encountered, de jure or de facto, by Community undertakings with respect to placing on the market in third countries, which have been brought to their attention.
2. Whenever the Commission is informed of such difficulties, it may, if necessary, submit proposals to the Council for an appropriate mandate for negotiation of comparable rights for Community undertakings in these third countries. The Council shall decide by qualified majority.
3. Measures taken pursuant to paragraph 2 shall be without prejudice to the obligations of the Community and of the Member States under relevant international agreements.
Article 17
Review and reporting
The Commission shall review the operation of this Directive and report thereon to the European Parliament and to the Council, on the first occasion not later than 7 October 2000 18 months after the entry into force of this Directive and every third year thereafter. The report shall cover progress on drawing up the relevant standards, as well as any problems that have arisen in the course of implementation. The report shall also outline the activities of the committee, assess progress in achieving an open competitive market for apparatus at Community level and examine how the regulatory framework for the placing on the market and putting into service of apparatus should be developed to:
(a) ensure that a coherent system is achieved at Community level for all apparatus;
(b) allow for convergence of the telecommunications, audiovisual and information technology sectors;
(c) enable harmonisation of regulatory measures at international level.
It shall in particular examine whether essential requirements are still necessary for all categories of apparatus covered and whether the procedures contained in Annex IV, third paragraph, are proportionate to the aim of ensuring that the essential requirements are met for apparatus covered by that Annex. Where necessary, further measures may be proposed in the report for full implementation of the aim of the Directive.
Article 18
Transitional provisions
1. Standards under Directive 73/23/EEC or 89/336/EEC whose references have been published in the Official Journal of the European Communities may be used as the basis for a presumption of conformity with the essential requirements referred to in Article 3(1)(a) and Article 3(1)(b). Common technical regulations under Directive 98/13/EC whose references have been published in the Official Journal of the European Communities may be used as the basis for a presumption of conformity with the other relevant essential requirements referred to in Article 3. The Commission shall publish a list of references to those standards in the Official Journal of the European Communities immediately after this Directive enters into force.
2. Member States shall not impede the placing on the market and putting into service of apparatus which is in accordance with the provisions in Directive 98/13/EC or rules in force in their territory and was placed on the market for the first time before this Directive entered into force or at the latest two years after this Directive entered into force.
3. Apart from the essential requirements referred to in Article 3(1), the Member States may request to continue, for a period of up to 30 months following the date referred to in the first sentence of Article 19(1), and in conformity with the provisions of the Treaty, to require telecommunications terminal equipment not to be capable of causing unacceptable deterioration of a voice telephony service accessible within the framework of the universal service as defined in Directive 98/10/EC.
The Member State shall inform the Commission of the reasons for requesting a continuation of such a requirement, the date by which the service concerned will no longer need the requirement, and the measures envisaged in order to meet this deadline. The Commission shall consider the request taking into account the particular situation in the Member State and the need to ensure a coherent regulatory environment at Community level, and shall inform the Member State whether it deems that the particular situation in that Member State justifies a continuation and, if so, until which date such continuation is justified.
Article 19
Transposition
1. Member States shall not later than 7 April 2000 adopt and publish the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith inform the Commission thereof. They shall apply these provisions as from 8 April 2000.
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by Member States.
2. Member States shall inform the Commission of the main provisions of domestic law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 20
Repeal
1. Directive 98/13/EC is hereby repealed as from 8 April 2000.
2. This Directive is not a specific directive within the meaning of Article 2(2) of Directive 89/336/EEC. The provisions of Directive 89/336/EEC shall not apply to apparatus falling within the scope of this Directive, with the exception of the protection requirements in Article 4 and Annex III and the conformity assessment procedure in Article 10(1) and (2) of, and Annex I to, Directive 89/336/EEC, as from 8 April 2000.
3. The provisions of Directive 73/23/EEC shall not apply to apparatus falling within the scope of this Directive, with the exceptions of the objectives with respect to safety requirements in Article 2 and Annex I and the conformity assessment procedure in Annex III, Section B, and Annex IV to Directive 73/23/EEC, as from 8 April 2000.
Article 21
Entry into force
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
Article 22
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Annex I
EQUIPMENT NOT COVERED BY THIS DIRECTIVE
AS REFERRED TO IN ARTICLE 1(4)
1. Radio equipment used by radio amateurs within Article 1, definition 53, of the International Telecommunications Union (ITU) radio regulations unless the equipment is available commercially.
Kits of components to be assembled by radio amateurs and commercial equipment modified by and for the use of radio amateurs are not regarded as commercially available equipment.
2. Equipment falling within the scope of Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment <*>.
--------------------------------
<*> OJ L 46, 17.2.1997, p. 25.
3. Cabling and wiring.
4. Receive only radio equipment intended to be used solely for the reception of sound and TV broadcasting services.
5. Products, appliances and components within the meaning of Article 2 of Council Regulation (EEC) No 3922/91 of 16 December 1991 on the harmonisation of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation <*>.
--------------------------------
<*> OJ L 373, 31.12.1991, p. 4. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 2176/96 (OJ L 291, 14.11.1996, p. 15).
6. Air-traffic-management equipment and systems within the meaning of Article 1 of Council Directive 93/65/EEC of 19 July 1993 on the definition and use of compatible technical specifications for the procurement of air-traffic-management equipment and systems <*>.
--------------------------------
<*> OJ L 187, 29.7.1993, p. 52. Directive as last amended by Commission Directive 97/15/EC (OJ L 95, 10.4.1997, p. 16).
Annex II
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURE
REFERRED TO IN ARTICLE 10(3)
MODULE A (INTERNAL PRODUCTION CONTROL)
1. This module describes the procedure whereby the manufacturer or his authorised representative established within the Community, who carries out the obligations laid down in point 2, ensures and declares that the products concerned satisfy the requirements of this Directive that apply to them. The manufacturer or his authorised representative established within the Community must affix the CE marking to each product and draw up a written declaration of conformity.
2. The manufacturer must establish the technical documentation described in point 4 and he or his authorised representative established within the Community must keep it for a period ending at least 10 years after the last product has been manufactured at the disposal of the relevant national authorities of any Member State for inspection purposes.
3. Where neither the manufacturer nor his authorised representative is established within the Community, the obligation to keep the technical documentation available is the responsibility of the person who places the product on the Community market.
4. The technical documentation must enable the conformity of the product with the essential requirements to be assessed. It must cover the design, manufacture and operation of the product, in particular:
- a general description of the product,
- conceptual design and manufacturing drawings and schemes of components, sub-assemblies, circuits, etc.,
- descriptions and explanations necessary for the understanding of said drawings and schemes and the operation of the product,
- a list of the standards referred to in Article 5, applied in full or in part, and descriptions and explanations of the solutions adopted to meet the essential requirements of the Directive where such standards referred to in Article 5 have not been applied or do not exist,
- results of design calculations made, examinations carried out, etc.,
- test reports.
5. The manufacturer or his authorised representative must keep a copy of the declaration of conformity with the technical documentation.
6. The manufacturer must take all measures necessary in order that the manufacturing process ensures compliance of the manufactured products with the technical documentation referred to in point 2 and with the requirements of this Directive that apply to them.
Annex III
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURE
REFERRED TO IN ARTICLE 10(4)
(INTERNAL PRODUCTION CONTROL PLUS
SPECIFIC APPARATUS TESTS) <*>
--------------------------------
<*> Annex based on Module A with additional requirements appropriate to the sector.
This Annex consists of Annex II, plus the following supplementary requirements:
For each type of apparatus, all essential radio test suites must be carried out by the manufacturer or on his behalf. The identification of the test suites that are considered to be essential is the responsibility of a notified body chosen by the manufacturer except where the test suites are defined in the harmonised standards. The notified body must take due account of previous decisions made by notified bodies acting together.
The manufacturer or his authorised representative established within the Community or the person responsible for placing the apparatus on the market must declare that these tests have been carried out and that the apparatus complies with the essential requirements and must affix the notified body's identification number during the manufacturing process.
Annex IV
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURE
REFERRED TO IN ARTICLE 10(5)
(TECHNICAL CONSTRUCTION FILE)
This Annex consists of Annex III plus the following supplementary requirements:
The technical documentation described in point 4 of Annex II and the declaration of conformity to specific radio test suites described in Annex III must form a technical construction file.
The manufacturer, his authorised representative established within the Community or the person responsible for placing the apparatus on the market, must present the file to one or more notified bodies, each of the notified bodies must be informed of others who have received the file.
The notified body must review the file and if it is considered that it has not been properly demonstrated that the requirements of the Directive have been met, the notified body may issue an opinion to the manufacturer, his representative or the person responsible for placing the apparatus on the market and must inform the other notified bodies who have received the file accordingly. Such an opinion must be given within four weeks of receipt of the file by the notified body. On receipt of this opinion, or after the end of the four-week period, the apparatus may be placed on the market, without prejudice to Articles 6(4) and 9(5).
The manufacturer or his authorised representative established within the Community or the person responsible for placing the apparatus on the market must keep the file for a period ending at least 10 years after the last apparatus has been manufactured at the disposal of the relevant national authorities of any Member States for inspection.
Annex V
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURE
REFERRED TO IN ARTICLE 10
FULL QUALITY ASSURANCE
1. Full quality assurance is the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned satisfy the requirements of the Directive that apply to them. The manufacturer must affix the marks referred to in Article 12(1) to each product and draw up a written declaration of conformity.
2. The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
3. Quality system
3.1. The manufacturer must lodge an application for assessment of his quality system with a notified body.
The application must include:
- all relevant information for the products envisaged,
- the quality system's documentation.
3.2. The quality system must ensure compliance of the products with the requirements of the Directive that apply to them. All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer must be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions. This quality system documentation must ensure a common understanding of the quality policies and procedures such as quality programmes, plans, manuals and records.
It must contain in particular an adequate description of:
- the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to design and product quality,
- the technical specifications, including the harmonised standards and technical regulations as well as relevant test specifications that will be applied and, where the standards referred to in Article 5(1) will not be applied in full, the means that will be used to ensure that the essential requirements of the Directive that apply to the products will be met,
- the design control and design verification techniques, processes and systematic actions that will be used when designing the products pertaining to the product category covered,
- the corresponding manufacturing, quality control and quality assurance techniques, processes and systematic actions that will be used,
- the examinations and tests that will be carried out before, during and after manufacture, and the frequency with which they will be carried out, as well as the results of the tests carried out before manufacture where appropriate,
- the means by which it is ensured that the test and examination facilities respect the appropriate requirements for the performance of the necessary test,
- the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports of the personnel concerned, etc.,
- the means to monitor the achievement of the required design and product quality and the effective operation of the quality system.
3.3. The notified body must assess the quality system to determine whether it satisfies the requirements referred to in point 3.2. It must presume compliance with these requirements in respect of quality systems that implement the relevant harmonised standard.
The notified body must assess in particular whether the quality control system ensures conformity of the products with the requirements of the Directive in the light of the relevant documentation supplied in respect of points 3.1 and 3.2 including, where relevant, test results supplied by the manufacturer.
The auditing team must have at least one member experienced as an assessor in the product technology concerned. The evaluation procedure must include an assessment visit to the manufacturer's premises.
The decision must be notified to the manufacturer. The notification must contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
3.4. The manufacturer must undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to uphold it so that it remains adequate and efficient.
The manufacturer or his authorised representative must keep the notified body that has approved the quality system informed of any intended updating of the quality system.
The notified body must evaluate the modifications proposed and decide whether the amended quality system will still satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is required.
It must notify its decision to the manufacturer. The notification must contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
4. EC surveillance under the responsibility of the notified body
4.1. The purpose of surveillance is to make sure that the manufacturer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
4.2. The manufacturer must allow the notified body access for inspection purposes to the locations of design, manufacture, inspection and testing, and storage and must provide it with all necessary information, in particular:
- the quality system documentation,
- the quality records as foreseen by the design part of the quality system, such as results of analyses, calculations, tests, etc.,
- the quality records as foreseen by the manufacturing part of the quality system, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports of the personnel concerned, etc.
4.3. The notified body must carry out audits at reasonable intervals to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and must provide an audit report to the manufacturer.
4.4. Additionally, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer. At the time of such visits, the notified body may carry out tests or have them carried out in order to check the proper functioning of the quality system where necessary; it must provide the manufacturer with a visit report and, if a test has been carried out, with a test report.
5. The manufacturer must, for a period ending at least 10 years after the last product has been manufactured, keep at the disposal of the national authorities:
- the documentation referred to in the second indent of point 3.1,
- the updating referred to in the second paragraph of point 3.4,
- the decisions and reports from the notified body which are referred to in the final paragraph of point 3.4 and in points 4.3 and 4.4.
6. Each notified body must make available to the other notified bodies the relevant information concerning quality system approvals including references to the product(s) concerned, issued and withdrawn.
Annex VI
MINIMUM CRITERIA TO BE TAKEN INTO ACCOUNT
BY MEMBER STATES WHEN DESIGNATING NOTIFIED
BODIES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 11(1)
1. The notified body, its director and the staff responsible for carrying out the tasks for which the notified body has been designated must not be a designer, manufacturer, supplier or installer of radio equipment or telecommunications terminal equipment, or a network operator or a service provider, nor the authorised representative of any of such parties. They must be independent and not become directly involved in the design, construction, marketing or maintenance of radio equipment or telecommunications terminal equipment, nor represent the parties engaged in these activities. This does not preclude the possibility of exchanges of technical information between the manufacturer and the notified body.
2. The notified body and its staff must carry out the tasks for which the notified body has been designated with the highest degree of professional integrity and technical competence and must be free from all pressures and inducements, particularly financial, which might influence their judgement or the results of any inspection, especially from persons or groups of persons with an interest in such results.
3. The notified body must have at its disposal the necessary staff and facilities to enable it to perform properly the administrative and technical work associated with the tasks for which it has been designated.
4. The staff responsible for inspections must have:
- sound technical and professional training,
- satisfactory knowledge of the requirements of the tests or inspections that are carried out and adequate experience of such tests or inspections,
- the ability to draw up the certificates, records and reports required to authenticate the performance of the inspections.
5. The impartiality of inspection staff must be guaranteed. Their remuneration must not depend on the number of tests or inspections carried out nor on the results of such inspections.
6. The notified body must take out liability insurance unless its liability is assumed by the Member State in accordance with national law, or the Member State itself is directly responsible.
7. The staff of the notified body is bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out its tasks (except the competent administrative authorities of the Member State in which its activities are carried out) under this Directive or any provision of national law giving effect thereto.
Annex VII
MARKING OF EQUIPMENT REFERRED TO IN ARTICLE 12(1)
1. The CE conformity marking must consist of the initials "CE" taking the following form:
If the CE marking is reduced or enlarged, the proportions given in the above graduated drawing must be respected.
2. The CE marking must have a height of at least 5 mm except where this is not possible on account of the nature of the apparatus.
3. The CE marking must be affixed to the product or to its data plate. Additionally it must be affixed to the packaging, if any, and to the accompanying documents.
4. The CE marking must be affixed visibly, legibly and indelibly.
5. The equipment class identifier must take a form to be decided by the Commission.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15a.