Изменение № 6 ГОСТ 12.2.007.4-75 Система стандартов безопасности труда. Шкафы комплектных распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций. Требования безопасности

Принято Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 15 от 28.05.99)

Зарегистрировано Техническим секретариатом МГС № 3294

За принятие изменения проголосовали:

Наименование государства

Наименование национального органа по стандартизации

Азербайджанская Республика

Азгосстандарт

Республика Армения

Армгосстандарт

Республика Беларусь

Госстандарт Беларуси

Грузия

Грузстандарт

Республика Казахстан

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизская Республика

Киргизстандарт

Республика Молдова

Молдовастандарт

Российская Федерация

Госстандарт России

Республика Таджикистан

Таджикгосстандарт

Туркменистан

Главная государственная инспекция Туркменистана

Республика Узбекистан

Узгосстандарт

Наименование стандарта изложить в новой редакции:

«Система стандартов безопасности труда. Шкафы комплектных распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций, камеры сборные одностороннего обслуживания, ячейки герметизированных элегазовых распределительных устройств

Occupational safety standards system. Cubicles of factory-assembled switch-gears and of complete transformer substations, cubicles of metal-enclosed switchgear and of unit transformer substation».

Вводную часть изложить в новой редакции:

«Настоящий стандарт распространяется на шкафы распределительных устройств (шкафы КРУ), камеры сборные одностороннего обслуживания (камеры КСО) на напряжение от 6 до 500 кВ и шкафы комплектных трансформаторных подстанций (шкафы КТП) на напряжение 6 и 10 кВ.

Стандарт устанавливает требования безопасности к конструкциям шкафов КРУ, КТП, камерам КСО и ячейкам КРУЭ».

Пункты 1.1, 1.2. Заменить слова: «КРУ и КТП» на «КРУ, КТП, камеры КСО и ячейки КРУЭ» (2 раза).

Раздел 2. Наименование дополнить словами: «камерам КСО и ячейкам КРУЭ».

Пункт 2.1 после слова «КРУ» дополнить словами: «и камерах КСО»; пункт дополнить словами: «или камер КСО».

Пункт 2.2 после слова «КРУ» дополнить словами: «и камер КСО».

Пункт 2.3 после слова «КРУ» дополнить словами: «камеры КСО и ячейки КРУЭ»;

заменить слова: «виды шкафов» на «виды изделий».

Пункт 2.4 дополнить абзацами:

«В ячейках КРУЭ и камерах КСО должны быть:

а) блокировка, не допускающая включения или отключения разъединителей при включенном выключателе первичной цепи;

б) блокировка между разъединителем и ножами заземления, не допускающая включения разъединителей при включенных ножах заземления либо включения ножей заземления при включенных разъединителях. Кроме того, в камерах КСО должна быть блокировка стационарных разъединителей с дверями или сетчатыми ограждениями, выполненными в виде дверей, не допускающая открывания дверей при включенных разъединителях».

Пункт 2.4.1. Первый абзац после слова «КРУ» дополнить словами: «камерах КСО и в ячейках КРУЭ»;

пункт перед перечислением а) дополнить абзацем: «для КРУ»;

пункт дополнить абзацами:

«для КРУЭ

а) блокировки, не допускающей включения заземляющего разъединителя, если в других ячейках находятся во включенном положении коммутационные аппараты, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи ячейки, где размещен заземляющий разъединитель;

б) блокировки, не допускающей при включенном положении заземляющего разъединителя, включения любых коммутационных аппаратов в других ячейках КРУЭ, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи ячейки, где размещен заземляющий разъединитель;

для КСО

а) блокировки, не допускающей включения заземляющего разъединителя, при условии, что в других камерах КСО, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи камеры, где размещен заземляющий разъединитель, коммутационные аппараты находятся во включенном положении;

б) блокировки, не допускающей при включенном положении заземляющего разъединителя, включения любых коммутационных аппаратов в других камерах КСО, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи камеры, где размещен заземляющий разъединитель».

Пункт 2.4.2 после слова «КРУ» дополнить словами: «и камерах КСО».

Пункт 2.5 после слова «КРУ» дополнить словами: «камер КСО или ячеек КРУЭ».

Пункт 2.7 изложить в новой редакции:

«2.7. Проводники цепей защитного заземления шкафа КРУ, камеры КСО или корпуса ячейки КРУЭ, заземляемые элементы корпуса шкафа, камеры или ячейки выдвижного элемента в пределах шкафа КРУ до места подключения к корпусу шкафа внешних заземляющих проводников должны быть рассчитаны на полный ток короткого замыкания на землю».

Пункт 2.8 после слова «КРУ» дополнить словами: «камеры КСО или ячейки КРУЭ».

Пункт 2.13 после слова «шкафов КРУ» дополнить словами: «и камер КСО»; после слова «шинах КРУ» дополнить словами: «и КСО».

Раздел 2 дополнить пунктами - 2.14, 2.15:

«2.14. Элементы ячеек КРУЭ, находящиеся под избыточным давлением, должны быть выполнены в соответствии с «Правилами устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением» Гостехнадзора.

Утечки элегаза не должны превышать значений, указанных в нормативном документе на конкретный аппарат.

2.15. На кожухах КРУЭ должны быть поясняющие надписи, указывающие расположение элементов ячейки».

(ИУС № 1 2000 г.)