Изменение № 6 ГОСТ 12.2.007.4-75 Система стандартов безопасности труда. Шкафы комплектных распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций. Требования безопасности
Принято Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 15 от 28.05.99)
Зарегистрировано Техническим секретариатом МГС № 3294
За принятие изменения проголосовали:
Наименование государства |
Наименование национального органа по стандартизации |
Азербайджанская Республика |
Азгосстандарт |
Республика Армения |
Армгосстандарт |
Республика Беларусь |
Госстандарт Беларуси |
Грузия |
Грузстандарт |
Республика Казахстан |
Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизская Республика |
Киргизстандарт |
Республика Молдова |
Молдовастандарт |
Российская Федерация |
Госстандарт России |
Республика Таджикистан |
Таджикгосстандарт |
Туркменистан |
Главная государственная инспекция Туркменистана |
Республика Узбекистан |
Узгосстандарт |
Наименование стандарта изложить в новой редакции:
«Система стандартов безопасности труда. Шкафы комплектных распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций, камеры сборные одностороннего обслуживания, ячейки герметизированных элегазовых распределительных устройств
Occupational safety standards system. Cubicles of factory-assembled switch-gears and of complete transformer substations, cubicles of metal-enclosed switchgear and of unit transformer substation».
Вводную часть изложить в новой редакции:
«Настоящий стандарт распространяется на шкафы распределительных устройств (шкафы КРУ), камеры сборные одностороннего обслуживания (камеры КСО) на напряжение от 6 до 500 кВ и шкафы комплектных трансформаторных подстанций (шкафы КТП) на напряжение 6 и 10 кВ.
Стандарт устанавливает требования безопасности к конструкциям шкафов КРУ, КТП, камерам КСО и ячейкам КРУЭ».
Пункты 1.1, 1.2. Заменить слова: «КРУ и КТП» на «КРУ, КТП, камеры КСО и ячейки КРУЭ» (2 раза).
Раздел 2. Наименование дополнить словами: «камерам КСО и ячейкам КРУЭ».
Пункт 2.1 после слова «КРУ» дополнить словами: «и камерах КСО»; пункт дополнить словами: «или камер КСО».
Пункт 2.2 после слова «КРУ» дополнить словами: «и камер КСО».
Пункт 2.3 после слова «КРУ» дополнить словами: «камеры КСО и ячейки КРУЭ»;
заменить слова: «виды шкафов» на «виды изделий».
Пункт 2.4 дополнить абзацами:
«В ячейках КРУЭ и камерах КСО должны быть:
а) блокировка, не допускающая включения или отключения разъединителей при включенном выключателе первичной цепи;
б) блокировка между разъединителем и ножами заземления, не допускающая включения разъединителей при включенных ножах заземления либо включения ножей заземления при включенных разъединителях. Кроме того, в камерах КСО должна быть блокировка стационарных разъединителей с дверями или сетчатыми ограждениями, выполненными в виде дверей, не допускающая открывания дверей при включенных разъединителях».
Пункт 2.4.1. Первый абзац после слова «КРУ» дополнить словами: «камерах КСО и в ячейках КРУЭ»;
пункт перед перечислением а) дополнить абзацем: «для КРУ»;
пункт дополнить абзацами:
«для КРУЭ
а) блокировки, не допускающей включения заземляющего разъединителя, если в других ячейках находятся во включенном положении коммутационные аппараты, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи ячейки, где размещен заземляющий разъединитель;
б) блокировки, не допускающей при включенном положении заземляющего разъединителя, включения любых коммутационных аппаратов в других ячейках КРУЭ, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи ячейки, где размещен заземляющий разъединитель;
для КСО
а) блокировки, не допускающей включения заземляющего разъединителя, при условии, что в других камерах КСО, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи камеры, где размещен заземляющий разъединитель, коммутационные аппараты находятся во включенном положении;
б) блокировки, не допускающей при включенном положении заземляющего разъединителя, включения любых коммутационных аппаратов в других камерах КСО, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи камеры, где размещен заземляющий разъединитель».
Пункт 2.4.2 после слова «КРУ» дополнить словами: «и камерах КСО».
Пункт 2.5 после слова «КРУ» дополнить словами: «камер КСО или ячеек КРУЭ».
Пункт 2.7 изложить в новой редакции:
«2.7. Проводники цепей защитного заземления шкафа КРУ, камеры КСО или корпуса ячейки КРУЭ, заземляемые элементы корпуса шкафа, камеры или ячейки выдвижного элемента в пределах шкафа КРУ до места подключения к корпусу шкафа внешних заземляющих проводников должны быть рассчитаны на полный ток короткого замыкания на землю».
Пункт 2.8 после слова «КРУ» дополнить словами: «камеры КСО или ячейки КРУЭ».
Пункт 2.13 после слова «шкафов КРУ» дополнить словами: «и камер КСО»; после слова «шинах КРУ» дополнить словами: «и КСО».
Раздел 2 дополнить пунктами - 2.14, 2.15:
«2.14. Элементы ячеек КРУЭ, находящиеся под избыточным давлением, должны быть выполнены в соответствии с «Правилами устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением» Гостехнадзора.
Утечки элегаза не должны превышать значений, указанных в нормативном документе на конкретный аппарат.
2.15. На кожухах КРУЭ должны быть поясняющие надписи, указывающие расположение элементов ячейки».
(ИУС № 1 2000 г.)